Translation for "amontonarse" to english
Translation examples
verb
Empiezan a amontonarse.
They’re starting to pile up.”
Parecen amontonarse rápidamente.
They seem to pile up rapidly.
La comida empieza a amontonarse a su alrededor.
The food begins to pile up all around.
Dos meses, y se derrumbaba como un edificio volado desde dentro mientras los cadáveres no dejaban de amontonarse.
Two months, and it collapsed like an imploded building, falling down as the bodies piled up.
Encargaba los libros por docenas en Amazon, y pronto las cajas sin abrir empezaron a amontonarse en el recibidor.
He ordered books by the dozen from Amazon, and soon the unopened boxes piled up in the hall.
verb
La gente empieza a amontonarse.
People start piling in.
Sancionan a Texas con 14 metros por amontonarse.
Texas is penalized 15 yards for piling on.
Y no dejan de amontonarse los problemas.
And the shit keeps piling on my head.
¿Podía amontonarse una piedra sobre otra?
Could one stone be piled on another?
Los cuerpos empezaron a amontonarse a los pies de los muros. Julio dudó.
The bodies began to pile at the foot of the wall, and Julius hesitated.
Todos estaban dispuestos a amontonarse en el coche y tomar la autopista que se dirigía al Sur.
They were all ready to pile in the car and ride toward the highway leading south.
verb
Esto significa que tenemos que hacer todo lo posible para conseguir más grande, a amontonarse en la oscuridad que viene, a la rabia contra la muerte de la luz.
It means that we've got to do everything we can to get bigger, to huddle together in the coming darkness, to rage against the dying of the light.
Piensas que... cada último hilo de vida inteligente elige para amontonarse...
D... Do you think that... every last thread of intelligent life is chosen to huddle... in either New York or L.A.?
Las habitaciones son grandes, para que la gente no necesite amontonarse, ni siquiera acercarse.
Rooms are large, so that folk need not huddle together, nor even approach.
Trataron de descubrirnos a la luz del fuego, pero les daba miedo tanto el adentrarse demasiado en la selva como el dispersarse mucho..., aunque también parecía no gustarles demasiado el amontonarse unos junto a otros.
They looked for us in the light of the fire, but they were afraid to venture too far into the forest, afraid to scatter too much yet, afraid to seem to huddle together.
verb
Los periodistas están empezando a amontonarse afuera.
Reporters are starting to gather outside.
Tal vez ya jugaste solo y no te miraba mucha gente pero cuando escuchan esos sonidos, ves a la gente amontonarse para ver el gran final de esa bola.
You might have been playing by yourself and not many people watching but when they hear those sounds, you'll see people gather around to see that great ending of that ball.
Las nubes ya no se limitaban a cruzar velozmente el cielo, empezaban a amontonarse en él.
Clouds were beginning to gather overhead, not just to scud.
Las moscas esmeralda tienen todavía tiempo de amontonarse y zumbar sobre los restos.
The emerald flies barely have time to gather, buzzing, over the remains.
Nubes comenzaron a amontonarse en el sudeste, expandiéndose lentamente por el cielo.
Clouds began to gather in the south-west, spreading thence slowly over the sky.
los trajes ya no le quedaban como un guante, sino que parecían arrugarse, fruncirse o amontonarse sobre él.
his suits no longer fit so smoothly but seemed rumpled, gathered, bunchy.
Nuevos pasajeros ocupan los últimos asientos libres y empiezan a amontonarse en el pasillo.
New passengers have taken the last remaining seats and begun gathering in the aisle.
Ah Sook hizo una pausa, contemplando cómo iban bajando las hojas de té hasta amontonarse en el fondo del cuenco.
Ah Sook paused, watching the tea leaves float to the bottom of his bowl and gather there.
Los pordioseros que solían amontonarse junto a las grandes casas habían desaparecido para buscar refugio Dios sabe dónde.
The beggars who usually gathered outside the big houses were all gone, sheltering God knows where.
Y lanzando una mirada hacia el horizonte, por donde quedaba Francia, como si hubiera visto nuevas nubes amontonarse por aquel lado, subió de nuevo a su carroza y partió.
      And, casting a glance towards that point of the compass where France lay, as if he saw new clouds gathering there, he entered his carriage and drove off.
Empezaron a amontonarse los hielos en la desembocadura del río de la Merced, y el lago no tardó en helarse en toda su extensión.
Ice accumulated at the mouth of the Mercy, and it was not long before the whole expanse of the lake was frozen.
(«Seguirá en el piso de abajo, pintando y tallando, el día que vengan y cuelguen en la puerta el aviso de desalojo»). Pero pese a los sobres de Hacienda que empezaban a amontonarse en la mesa del vestíbulo, entre los catálogos de Christie’s y los viejos programas de conciertos («aviso de saldo pendiente», «recordatorio de saldo deudor», «segundo aviso de saldo deudor»), Hobie no se molestaba en abrir la tienda más de media hora seguida a no ser que pasara algún amigo suyo;
(“Will still be downstairs, painting, carving, the day they come and put evacuation notice on front door.”) But despite the envelopes from the IRS that had begun to accumulate among the Christie’s catalogues and old concert programs on the hall table (Notice of Unpaid Balance, Reminder Notice Balance Due, Second Notice Balance Due) Hobie couldn’t be bothered to keep the store open more than half an hour at a time unless friends happened to stop in;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test