Translation for "aminorar" to english
Aminorar
verb
Translation examples
verb
La presente recomendación no aminorará derecho alguno que la ley aplicable al margen del presente régimen reconozca al beneficiario de una transferencia de fondos provenientes de una cuenta bancaria.
This recommendation does not lessen the rights of transferees of funds from bank accounts under law other than this law.
b) Aminorar la eficacia del embalaje por dilatación térmica diferencial o por fisuración o por fusión del material de blindaje contra las radiaciones; o
(b) Lessen the efficiency of the packaging through differential thermal expansion or cracking or melting of the radiation shielding material; or
Los gobiernos deben dedicar seriamente atención a los peligros que plantean dichos fenómenos y comenzar a ejecutar estrategias sostenidas de mitigación a largo plazo para aminorar sus efectos.
Governments need to devote serious attention to the risks such events pose, and to begin to implement long-term sustained mitigation strategies to lessen their impacts.
El acuerdo entre Israel y la OLP no ha contribuido a aminorar la violencia en la Ribera Occidental y Gaza ni en la región meridional del Líbano.
The Israeli-PLO peace accord has not lessened violence in the West Bank and Gaza or in southern Lebanon.
La presente recomendación no aminorará ningún derecho de un tenedor de fondos en efectivo con arreglo a toda otra ley aplicable al margen del presente régimen.
This recommendation does not lessen the rights of holders of money under law other than this law.
17. En el taller se señaló que la diversificación económica es una estrategia de distribución o reducción del riesgo que tiene por objeto aminorar la exposición y aumentar las opciones para la adaptación al cambio climático.
At the workshop, economic diversification was considered as a strategy for risk spreading or reduction that aims to lessen exposure and increase options for adapting to climate change.
El derecho humanitario internacional especifica ya las características técnicas de que deben ir dotadas las armas para aminorar los peligros a civiles.
Technical features on weapons to lessen the dangers to civilians are already part of international humanitarian law.
Es necesario cooperar para aminorar los efectos de las entradas en masa de refugiados, repartiendo la carga, y proporcionar al ACNUR el apoyo financiero y político que necesita.
Cooperation was necessary to lessen the impact of massive influxes of refugees through burden-sharing and to provide UNHCR with the necessary financial and political support.
La estrategia, cuyo contexto serán actividades más amplias de las Naciones Unidas para aminorar los efectos en el medio ambiente y la salud de los productos químicos y los desechos peligrosos, será la siguiente:
The strategy, within the wider United Nations efforts to lessen the environmental and health impacts of chemicals and hazardous waste, will be as follows:
La comunidad internacional debe asimismo concebir formas apropiadas para aminorar la carga financiera de los países vecinos que aceptan grandes flujos de refugiados.
The international community must also devise appropriate ways to lessen the financial burden on neighbouring countries that take in large flows of refugees.
¿Es posible que los extraterrestres se dieran cuenta de este accidente e hicieran algo para aminorar el impacto de este desastre, y en el fondo salvaran a la humanidad de lo que pudo haber sido un cataclismo mucho peor?
Is it possible that extraterrestrials became aware of this meltdown and they did something to lessen the impact of this disaster and ultimately save mankind from what could have been a much worse cataclysm?
Hay un tratamiento que puede ayudar a aminorar el físico... es una especie de apagador, como un retardante de fuego, algo como un Viagra al revés, si se quiere.
There is a treatment that can help lessen the physical... it's sort of a damper, like a flame retardant, sort of a reverse Viagra, if you will.
Parpadeé una y otra vez intentando aminorar la tortura de la luz deslumbrante.
I blinked again and again, trying to lessen the torture of the glare.
Se tiró a la derecha para aminorar el impacto del golpe.
He stiffened his body as he spun to his right, lunging downward to lessen the impact of the blow.
Nuestra única esperanza es prevenirla y, si Dios quiere, aminorar los síntomas.
Our only hope is to prevent it and, God willing, lessen its symptoms.
Nadie sabe de dónde surgió esta costumbre, pero tiene como efecto aminorar los estragos de las pestes.
How this custom came about, no one knows, but its effect is to lessen the ravages of plague.
Por otra parte, en lo que decían sus amigos de Lambton no había nada capaz de aminorar el peso de aquel testimonio.
Neither had anything occurred in the intelligence of their Lambton friends that could materially lessen its weight.
Lynley sabía que no podía decir nada para aminorar su culpabilidad o el peso de su responsabilidad.
And he knew there was little or nothing he could say to lessen her guilt or lighten her burden of responsibility.
Aquí el viento frontal es más fuerte, por lo que disminuyo la marcha para aminorar su impacto.
The head wind becomes more gusty here, so I slow down to fifty-five to lessen it a little.
Para tratar de aminorar su ansiedad, con la mano derecha jugueteaba con un rosario árabe de cuentas baratas.
To try to lessen his anxiety, he toyed with a 3 set of Arab worry beads in his right hand.
Seguía reviviendo el encuentro de aquella tarde, intentando en vano aminorar el inverosímil horror del deterioro de Das.
I kept replaying the afternoon's encounter, trying in vain to lessen the incredible horror of Das's disfigurement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test