Translation for "amar la música" to english
Amar la música
Translation examples
love the music
Sabes, cuando era joven creciendo en la capilla solía amar la música de las calles.
You know, when I was a young boy growing up in the hood I used to love the music of the street.
—Aprenderé a amar su música —dijo.
"I will learn to love his music," she said.
Todavía no me había ganado el derecho de amar la música como ellos.
I’d not yet earned the right to love the music as they did.
La reconoció de inmediato, esa inconfundible e hipnótica melodía, con ese compás tan particular, una música que había escuchado cientos de veces, miles de veces, una música que amaba con todo su corazón pese a que durante casi cuatro décadas la presión de los amigos le había obligado a mantener ese amor en secreto, le había hecho sentir que amar esa música era convertirse en potencial objeto de mofa o al menos en alguien alejado para siempre de las tendencias en boga.
He recognized it at once, that unmistakeable hypnotic phrase with its curious time signature, music he had listened to hundreds of times, thousands of times, music which he loved with all his heart although for almost four decades peer pressure had obliged him to keep that love a kind of secret, had made him feel that to love this music was to declare yourself somehow laughable, or at the very least permanently out of step with fashion. But here it was.
Él se lo sabía todo de las praderas, de los indios semínolas, de Benjamin Franklin, de Charlie Chaplin, de Walt Whitman, del Empire State Building, de la música… eso también me lo contaba mi abuelo, por entonces no había nadie aquí, entre nosotros, que apreciara esa música, les parecía desafinada, era una música de negros… ignorantes… pero mi padre tenía un fonógrafo, y los discos le llegaban directamente desde América… fue mi abuelo quien me enseñó a amar esa música, tras la muerte de mi padre, yo había dejado de divertirme con su espada de garibaldino, y él se había inventado un juego para las mañanas de los domingos, entrábamos de puntillas en el despacho de mi padre, como si él tuviera el ojo pegado a su microscopio y no se le pudiera molestar, después el abuelo ponía el disco de uno que tocaba la trompeta y se entusiasmaba, se acariciaba sus bigotes blancos siguiendo el ritmo, escucha a este músico, decía, escucha cómo hace latir la vida en su trompeta, la vida es aliento, muchachito, en principio era el verbo, y los curas quién sabe lo que se han creído, pero el verbo es aliento, muchachito, nada más que aliento… en la vida hay que amar la vida, y a ti tiene que gustarte siempre la vida, recuérdalo, la muerte les gusta a los fascistas… Escritor, si miras en la biblioteca, junto a la mesa de debajo de la ventana está el catalejo de mi abuelo y el microscopio de mi padre… Qué curioso, piénsalo un momento, mi padre estudiaba vidas cercanísimas con su microscopio, mi abuelo buscaba otras lejanísimas con su catalejo, ambos con las lentes.
He knew everything about the plains, about the Seminole Indians, Benjamin Franklin, Charlie Chaplin, Walt Whitman, the Empire State Building, the music … my grandfather told me about this, too, how no one here appreciated that music, they thought it was awful, this negro music … idiots … but my father had a phonograph, and he had records shipped directly from America … it was my grandfather who taught me to love that music, after my father died, by that time, I’d lost interest in my grandfather’s Garibaldi sword, and so he had to invent a new Sunday-morning game: you’d tiptoe into my father’s study, as if he were in there, eye glued to his microscope and couldn’t be disturbed, and then my grandfather would put on a record of someone playing the trumpet, and he’d grow very animated, twirl his white mustache to the beat, listen to him, he’d say, listen to him blow that horn, how alive it is, breath is life, kid, in the beginning was the word, and the priests, I don’t know who they think they are, but the word is breath, kid, it’s only breathing … life, you’ve got to love life and always enjoy it – remember that – the fascists are the ones who enjoy death … Writer, if you check in the library, next to the table under the window, you’ll find my grandfather’s telescope and my father’s microscope … How strange, think about it, my father studied lives up close with a microscope, my grandfather searched for other distant lives with his telescope, and both of them used lenses.
Primero te enseñaré a amar la música, después aprenderemos a tocar poco a poco.
First I will teach you to love music, after this slowly we shall learn to play.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test