Translation for "amar con" to english
Amar con
Translation examples
Es posible amar a ambos.
It is possible to love them both.
Es un hecho que la humanidad está vinculada por doquier, no sólo por intereses mutuos, sino por mandamientos comunes: amar a Dios y al prójimo; amar el bien y al prójimo.
The fact is that humanity everywhere is bound together, not only by mutual interests, but by shared commandments: to love God and neighbour; to love the good and neighbour.
Todas las personas de buena voluntad, creyentes y no creyentes, pueden y deben comprometerse a amar a su vecino y amar a Dios o amar a su vecino y amar el bien.
Every person of goodwill, with or without faith, can and should commit to love of the neighbour and love of God or love of the neighbour and love of the good.
El místico debe amar a las setenta y dos naciones.
The mystic must love all seventy-two nations.
Nunca vivió un gobernante que amara más a su pueblo.
No ruler loved his people more.
La Biblia nos ordena amar y respetar al que es extranjero entre nosotros.
The Bible commands us to love and respect the stranger in our midst.
En ocasiones viven lo suficiente para conocer y amar a sus nietos.
Sometimes they live long enough to see and love their grandchildren.
Se nos enseña a amar al prójimo como a nosotros mismos y a bendecir a los conciliadores.
We are taught to love our neighbours as ourselves.
Amar es respetar)
Loving means respecting)
Como cristiana, mis mandamientos primordiales son amar a Dios y amar a mi vecino.
As a Christian, my highest commandments are to love God and love my neighbour.
Yo quiero amar con un corazón humano.
I want to love with a human's heart.
Por alguien a quien puedas amar... con quien puedas formar una familia...
Someone you can love... with whom you can start a family...
Pero por dentro, encontrarse con Él implica amar con todo nuestro ser
But inside, being face to face with Him means loving with all our being.
De todos modos, nunca debes amar con un corazón frívolo.
Anyway you must never love with a frivolous heart.
Le ruego a Dios que me de la fuerza para amar con tal intensidad.
I pray to Allah to give me.. ...the strength to love with such intensity.
No creo en su forma de amar con condiciones.
I don't much care for this business of love with conditions attached.
José estaba en amar con Elizabeth.
Joseph was in love with Elizabeth.
Para amar con el espíritu y solo con el espíritu de una monja.
To love with the spirit and only the spirit,like a nun.
Amarás con toda la fuerza del corazón de una mujer.
You will love with the full force of a woman's heart.
A quién elijas amar con esa libertad depende de ti.
Whom you choose to love with that freedom is up to you.
Amar una cara es amar un alma.
To love the face is to love the soul.
Como si la amara y ella le amara a él.
As if he loved her and she loved him back.
¿A amar, quizá? A amar a un hombre.
How to love, perhaps? How to love a man.
Amar libremente a quien quieras amar.
To freely love who you happen to love.
«Amar, amar únicamente, ¡qué callejón sin salida!».
To love, only to love, leads nowhere.
Amar a Dostoievski significa amar la literatura.
Loving Dostoyevsky means loving literature.
porque amamos libremente, ya que es nuestro deseo amar o no amar;
Because we freely love, as in our will To love or not;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test