Translation for "altercado" to english
Translation examples
Durante el altercado, ambos grupos se lanzaron piedras.
During the altercation, stones were thrown by both groups.
Se vio involucrado en diversos altercados que resultaron en su arresto y detención.
He was involved in several altercations that led to his arrest and detention.
Las luchas han tendido a estar provocadas por pequeños incidentes y altercados.
The clashes have tended to be triggered by minor incidents and altercations.
El autor reconoció en el juicio que había tenido un altercado con la víctima, pero negó que lo hubiese agredido sexualmente.
At the trial the author admitted that he had had an altercation with the victim but denied sexually assaulting him.
A su regreso a la cárcel de Abu Salim, algunos de los presos empezaron a protestar y se produjo un altercado.
Upon their return to the Abu Salim prison, some of the prisoners started to protest and an altercation ensued.
Durante ese altercado una persona resultó gravemente herida y otras dos recibieron heridas leves.
One person was seriously injured and two others slightly injured during this altercation.
Se inició un altercado con algunos de los guardias de prisiones.
An altercation started with some of the prison guards.
El gran número de actividades de delincuencia organizada puede abarcar los altercados entre grupos delictivos.
The high level of organized crime activities can extend to altercations between criminal gangs.
Ese incidente tuvo como origen un altercado por una cuestión de tráfico de poca importancia.
The incident was sparked by a minor traffic altercation.
Sugiere un altercado.
Suggests an altercation.
Luego hubo un altercado.
An altercation ensued.
¿No habían altercados físicos?
No physical altercations?
Vieron un altercado.
They saw an altercation.
Tuvimos un altercado.
We had an altercation.
Tuve un altercado.
I had an altercation.
Un altercado, quizá.
An altercation, perhaps.
Hubo un altercado.
There was an altercation.
Oh, un pequeño altercado.
Oh, little altercation.
¡Ha habido un altercado!
There has been an altercation!
Hubo un pequeño altercado.
‘There’s been a bit of an altercation.
Solo se produjo un altercado.
There was only one altercation.
—Me he enterado de que ha habido un altercado en la cola.
I heard there was an altercation in line.
—Había altercados en la calle todo el tiempo.
‘There were altercations on the street all the time.’
Un ruidoso altercado me vuelve a la realidad.
A noisy altercation rouses me.
Tulo fingió no percatarse del altercado.
Tullus affected not to notice the altercation.
ningún payo había denunciado el altercado.
no payo had reported the altercation.
Pero el otro chico resultó herido en el altercado.
But the other boy was hurt in the altercation.
El altercado desprendió una teja del tejado.
Their altercation dislodged a roof tile.
noun
29. El altercado siguió un poco más tarde delante del club de la cercana Geleitsgasse.
31. The dispute subsequently moved in front of the club in the nearby Geleitsgasse.
Sin embargo, en algunas zonas la marcada escasez de vivienda y los altercados por la posesión de bienes siguen dando lugar a actos de violencia.
12. In some areas, however, acute housing shortages and disputes over property continue to result in acts of violence.
Gran parte de la violencia incluye altercados personales entre amigos y conocidos, y está muy relacionada con el uso de drogas y alcohol.
Much of the violence involves personal disputes between friends and acquaintances, and is strongly associated with the use of drugs and alcohol.
Su esposo regresó temprano del trabajo e inició un altercado.
Her husband came home early from work and started a dispute.
El 14 de febrero, excombatientes del movimiento MODEL participaron en actos de violencia en la plantación Sinoe durante un altercado en torno a la titularidad de la plantación.
On 14 February, former MODEL combatants engaged in acts of violence at the Sinoe rubber plantation during an ownership dispute.
Durante el altercado, el diplomático iraní recibió una herida de bala.
In the course of the dispute the Iranian diplomat received a gunshot wound.
1) Pelea/disputa/controversia: el demandante está presuntamente implicado en un altercado como una pelea entre vecinos, una reyerta en un bar, una disputa familiar, etc., que ha requerido la intervención de la policía.
(1) Fight/dispute/argument: the complainant is allegedly implicated in a dispute with neighbours, a brawl in a bar, a family dispute, etc. requiring police intervention;
28. El 15 de enero de 1995, poco después de las dos de la madrugada, se produjo un altercado entre súbditos alemanes y turcos en la Königstraße en Fürth.
30. On 15 January 1995, shortly after 2 a.m., a dispute broke out between German and Turkish nationals, first of all in Königstrasse in Fürth.
Y no podíamos describirlo solamente como otro altercado de los bajos fondos.
And we couldn't write it off as just another underworld dispute.
He hecho una lista de altercados domésticos recientes.
I'll put together a list of recent domestic disputes.
Fue por el altercado.
It's because of our little dispute, isn't it?
La policía ha acudido a muchos altercados domésticos en su casa durante este año pasado, pero no se presentaron cargos.
HPD responded to multiple domestic disputes at his house in the last year, but no charges were filed.
Tú dejarás las redadas para nosotros, mientras tú te dedicas a dar infracciones de tránsito y a disolver altercados domésticos, ¿entiendes?
You gonna leave the drug bust to us, while you stick to writing traffic tickets and breaking up domestic disputes, you understand?
Y ahora veamos los cargos por altercado doméstico contra su marido.
Now, let's turn to your domestic dispute charges against your husband.
—Hay un pequeño altercado entre Titus y la Banda de Amadeus.
‘Little dispute between Titus and the Amadeus Mob.’
Además, Ezra no quería que sus trabajadores fueran testigos de un altercado entre él y Silas Hepburn.
Besides, Ezra didn’t want his workers to see him in a dispute with Silas, which he sensed was going to be inevitable.
-En París -respondile- tuve un altercado con un polaco, y luegocon un oficial francés que salió en su defensa.
"In Paris, too, I had a dispute with a Pole," I continued, "and then with a French officer who supported him. After that a section of the Frenchmen present took my part.
Sin embargo, la violencia de una «disputa» —un altercado inmobiliario, algo que podría solucionarse en un tribunal— era a todas luces ilegítima, criminal, absurda;
But violence used over a “dispute”—a real estate problem, something that might be settled in the courts—was obviously illegitimate, criminal, mindless;
A Miss Fellowes, que había estado observando el trozo de roca causante del altercado, se le cortó el aliento al ver el fin de su existencia.
Miss Fellowes, who had been peering in, looking at the totally undistinguished sample of rock that occasioned the dispute, drew in her breath sharply as its existence flickered out.
En la escena política, se han intensificado las desavenencias y los altercados en el seno del Gobierno de coalición, que provocaron la dimisión colectiva de todos sus miembros pertenecientes al partido Resistencia de Guinea-Bissau (RGB), coaligado con el Partido de Renovación Social (PRS) del Presidente Kumba Yala.
6. In the political arena, frictions and disagreements within the coalition Government have intensified and resulted in a mass resignation from the Government, on 23 January 2000, of all members of the Guinea-Bissau Resistance (RGB), the coalition partner of the Party of Social Renewal (PRS) of President Kumba Yala.
Altercado con un portero.
Disagreement with a bouncer.
Sra. De Meuter, ¿alguna vez tuvo un altercado con el Sr. De Groot?
Mrs De Meuter, did you ever have a disagreement with Mr De Groot?
¿No tuvo ningún altercado con ella el miércoles?
- Had not they a disagreement in Wednesday?
Tuvimos un altercado, es todo.
We just had a little disagreement, that's all.
- Porque tuvimos un altercado.
Because we had a disagreement.
Ya habían tenido otro altercado.
They’d already had one disagreement.
Él era director, y quizá tuvo un altercado con ese actor…
He was a producer, and maybe he had a disagreement with this actor-
—No lo dijo. —Tuvimos un altercado, lo sé, pero fue hace muchos años.
“He didn’t say.” “We ’ad a bit of a disagreement, I know that, but that was donkey’s years ago.
– Sí, señor, tuvimos un altercado -dije con sinceridad, echando mano de mi mejor acento sureño.
“Yes, sir, we had us a disagreement,” I said frankly in my down-homiest voice.
Su anfitrión lo estaba esperando y lo recibió sonriente, como si el desagradable altercado del mediodía nunca hubiera sucedido.
His host was waiting for him and welcomed him with a smile, as if the unpleasant disagreement at midday had never happened.
Cogió la copa y tomó un sorbo, mientras observaba a Andy que, en el escenario suavemente iluminado, escuchaba un altercado entre Sandy y Diane.
She picked up the silver cup and sipped, watching Andy on the softly lit stage listening to some disagreement between Sandy and Diane.
Aunque era sólo una niña, sabía muy bien que mi madre no tenía nada en común con Phoebe y me temía que pasaríamos dos semanas de altercados y tensos silencios.
I was only a child, but I knew well that my mother and Phoebe had nothing in common, and I dreaded two weeks of disagreements and prickly silences.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test