Translation for "alteran" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
A su vez, esas modificaciones químicas alteran los procesos físicos y biológicos.
In turn, these chemical changes alter physical and biological processes.
Esos cambios no alteran el nivel general de recursos.
The changes do not alter the overall level of resources.
Por su propia naturaleza, las reservas alteran el campo de aplicación de las obligaciones emanadas de tratados que asumen los Estados Partes.
By their nature, reservations alter the scope of treaty obligations assumed by State Parties.
Estas dos economías son pequeñas y no alteran significativamente las características económicas de la zona del euro.
The two economies are small and do not alter significantly the economic characteristics of the eurozone.
Las afirmaciones sobre el probable resultado del proceso de licitación, por optimistas que sean, no alteran esta situación.
That situation is not altered by assertions as to the likely outcome of the tendering process, however optimistic.
Estas acciones alteran la situación unilateralmente.
Such actions altered the situation unilaterally.
Pequeñas modificaciones introducidas en 1993 no alteran esta característica fundamental.
Minor amendments introduced in 1993 did nothing to alter this basic characteristic.
Los aumentos significativos de recursos no básicos, complementarios y de emergencia alteran la composición de los recursos.
Significant increases in non-core, supplementary and emergency resources have altered the composition of resources.
- Alteran mi voz.
- Alter my voice.
♪ Mareas rápidas que alteran
# Fast flowing tides that alter
Tiene hormonas que alteran el humor.
It has mood-altering hormones in it.
Los acontecimientos de hoy no alteran nada.
Today's events do not alter anything.
Esas sustancias alteran la realidad.
These substances alter reality.
Las vidas que se alteran.
Lives that are altered.
Señoría, consume analgésicos que alteran la mente...
Judge, she's on mind-altering painkillers...
Alteran la química del cerebro.
They alter the very chemistry of the brain.
Un gran error, de los que alteran la vida.
A huge, life-altering mistake.
Sus pociones sobrenaturales... alteran las percepciones.
His unearthly potions... alter perceptions.
Alteran la permeabilidad de la información.
They alter information permittivity.
Cambian las normas, alteran las leyes.
They change the rules, alter the laws.
Se alteran en el transcurso de cinco horas.
They alter over the course of five hours;
—Era adicta a drogas que alteran la mente…
“She was addicted to mind-altering drugs—”
Éstas alteran la manera de tratar con la experiencia;
These alter the way of dealing with the experience;
Los más hábiles redactores no alteran la personalidad.
The most skillful redactors do not alter personality.
Los cabarets alteran su horario del mismo modo.
The nightclubs made the same alteration in their hours.
Primero se alteran, después se reducen y al final se olvidan.
at first altered, then reduced, then forgotten.
—Los actuadores son los mecanismos que alteran los contornos del espejo.
The actuators are the mechanisms which alter the contours of the mirror.
verb
42. Las características de las pequeñas economías alteran la importancia relativa de algunos de los puntos expuestos anteriormente.
42. Characteristics of small economies change the relative importance of some of the above points.
La exposición y aplicación técnicas no se alteran.
Technical discussion and application does not change.
Los efectos de la migración masculina son considerables por cuanto alteran la demografía de las zonas rurales.
37. The impact of male migration is significant in changing the demographics of rural areas.
Esas declaraciones, de acuerdo con la práctica, quedarán registradas en las actas de la Comisión, pero, desafortunadamente, no alteran los números de la votación realizada.
In accordance with established practice, those statements will be noted in the records of the meeting. But unfortunately that will not change the voting numbers.
Debo confesar que mis nervios se alteran un poco cuando pienso en cambiarme el peinado.
I must confess my nerves do flutter a bit when I think of changing my hair stylings.
Sólo si éstas alteran todo.
Only if it changes everything.
Los cambios, no obstante, no alteran el precio de compra.
However, this hardly changes the purchase price.
Al recordar algo... las señales eléctricas de las sinapsis alteran la química.
When remembering something... electrical signals from the synapses change to chemical.
Los rostros de los isleños no se alteran.
The faces of the ISLANDERS do not change.
Los instrumentos de medición no alteran sus lecturas.
No dials change their readings.
Las represas alteran el curso de los ríos de la naturaleza.
“Dams change the course of nature’s rivers.
Esto no es una prueba de paciencia, por tanto si la multitud no está satisfecha se alteran las reglas.
This is not a contest of patience, then: if the crowd is not satisfied the rules are changed.
Esas criaturas alteran de manera notable el medio ambiente, yeso tiene una incidencia en muchas otras criaturas.
Those creatures change the environment dramatically, affecting many other creatures.
verb
Estas medidas alteran la paz y la seguridad de la región, que constituyen uno de los fundamentos del desarrollo.
Such measures disturb the peace and security in the region, which constitute one of the foundations for development.
No come en la cantina porque le alteran extraordinariamente los nervios los cacheos que practican los funcionarios de prisiones.
She does not eat in the canteen because she finds that the pat searches conducted by male corrections officers extremely disturbing.
Los suelos de sabja pueden tener fuerza en la corteza hipersalina de superficie cuando están secos, pero cuando se humedecen o alteran muestran una fuerza y capacidad de resistencia muy bajas.
Sabkha soils may have strength in the surface hypersaline crust when dry, but once wetted or disturbed exhibit very low strength and bearing capacity.
La falta de una regulación económica mundial, el dominio del capital financiero sobre incluso la economía real, el aumento de las desigualdades entre las naciones y dentro de ellas son simples factores en el caos, la crisis y los conflictos que alteran la paz en el mundo.
The absence of global economic regulation, the domination of financial capital over even the real economy, the growth of inequalities between and within nations are just so many factors in the chaos, crises and conflicts that are disturbing peace around the world.
Tras su puesta en libertad, sigue participando en actividades que alteran el orden social.
Following her release, she continued to take part in activities that disturbed the social order.
En general, siempre y cuando las técnicas sean tradicionales y no obedezcan a un interés comercial indebido, esos métodos no alteran demasiado las poblaciones de animales silvestres.
These methods, in general, cause relatively little disturbance to wildlife populations provided that techniques remain traditional and undue commercialization has not crept in.
- La cadena tiene la obligación de garantizar que sus avisos comerciales y programas de venta por televisión no amenazan el desarrollo físico, moral o mental de los menores ni alteran su salud mental o estado emocional.
The broadcaster has the obligation to ensure that broadcast commercials and teleshopping cannot threaten the physical, mental or moral development of minors or disturb their mental health and emotional status.
Por ejemplo, los reservorios de carbono en el suelo y en la vegetación de superficie, especialmente los bosques, son grandes, pero se alteran fácilmente.
For example, carbon pools in soil and surface vegetation, particularly forests, are very large but easily disturbed.
Algunos de esos compuestos son enormemente específicos en su toxicidad (por ejemplo, el titanato de tetrabutil, afecta principalmente a los moluscos), pero al eliminar a grupos específicos de organismos alteran la cadena alimentaria y trastornan la estructura de los ecosistemas.
Some of these compounds are highly specific in their toxicity (e.g. TBTs mostly affect molluscs), but by removing specific groups of organisms they disturb food webs and disrupt ecosystem structure.
Más de cinco personas reunidas alteran la paz.
More than five people congregating is disturbing the peace.
Oiga, ¿sabe que alteran el orden público?
Hey, you know you're disturbing the peace?
Las olas alteran el campo magnético de la Tierra.
Waves disturbing the Earth's magnetic field.
Al agitar la cerveza, el las moléculas de agua se alteran y cristales de hielo comienzan a formarse y crea más cristales de hielo y crear más cristales de hielo, en cascada, la creación de una cerveza fangoso.
When you agitate the beer, the water molecules are disturbed and ice crystals start to form and creates more ice crystals and create more ice crystals, cascading, creating a slushy beer.
? Por qué alteran la paz de este lugar?
Why do you disturb this place?
Las relaciones se alteran porque la sociedad... hace imposibles las relaciones saludables.
Relationships are disturbed, because society itself makes healthy relationships impossible.
Nos señalan, se infiltran, alteran los equilibrios.
They’re pinpointing us, infiltrating us, disturbing the balance.
Entonces conviene preguntarnos: "¿Cuáles son las cosas que me irritan y me alteran?"
So you may what to ask yourself the question: What are the things that upset and disturb me?
Shrue, diabolista, cuyas agudezas desconciertan a sus asociados y a veces alteran su sueño por las noches.
Shrue, a diabolist, whose witticisms mystify his associates, and sometimes disturb their sleep of nights.
Pero, en su mayoría, las interminables hileras de monumentos parecían encarnar simples tópicos sobre la muerte que no alteran el descanso de los vivos.
but for the most part the endless alignment of monuments seemed to embody those easy generalizations about death that do not disturb the repose of the living.
Instantes después, nuevas pisadas torpes que alteran el silencio en el exterior del armario: otra de esas cosas muertas que entra en la zona de matanza.
Moments later, another pair of lumbering footsteps disturbs the silence outside the closet—another dead thing entering the kill zone.
No quiere ejercer la medicina, su capacidad de raciocinio ha disminuido a un ritmo alarmante, duerme mal y las cosas más insignificantes lo alteran.
He doesn’t want to practice medicine, his thinking has slowed down to a frightening pace, he has disturbed sleep, and the smallest things upset him.
De este modo el Hijo del Cielo puede dedicarse a interceder ante los dioses por nosotros y por el shōgunado, así los asuntos mundanos y vulgares no alteran su wa.
“This allows the Son of Heaven to spend his time interceding with the gods for all of us, and for the Shōgunate to keep mundane and common happenings from disturbing his wa.”
A Guðjón le apetecía más charlar de asuntos del mundo exterior, donde las líneas son claras y las palabras no alteran el corazón, no remueven la herida que tenemos en nuestro interior.
It was a great relief for Guðjón to talk about the problems of the world out there, where the issues are clear and the words don’t disturb the heart, don’t touch the wound deep inside us.
En cuanto al viento, está lo suficientemente al este de Swanage como protegida de los que soplan con más insistencia, y el tipo de turistas que caminan por la senda costera no son de los que alteran la tranquilidad, simplemente porque no hay ningún acceso público a las proximidades de los chalets.
As for the wind and the tourists, well, it’s to the east of Swanage so it’s sheltered from the prevailing winds, and the sort of tourists who walk that coastal path are not the sort to disturb your peace, simply because there is no public access beside these cottages.
Aquí y allí arrancan los ciclomotores o despiden su crepitar punzante por los aires. Después se alejan a toda prisa, como si alguien las esperara. La casa parroquial, donde la noche adquiere colores y por donde no han de circular las ciclomotores porque alteran la paz. Por lo general hay dos personas encaramadas en estos vehículos sin fuerzas; hay que aprovechar el espacio.
Here and there, mopeds start up, rattling needle pricks into the air. Then they vanish quickly as if someone were waiting for them somewhere—in a rectory, where they’re throwing a party, and where they want to get rid of the moped drivers immediately for disturbing the peace and quiet. Normally, two people sit on a feeble moped to use up the space.
verb
"Existen de hecho ciertas faltas cuya naturaleza permite afirmar que alteran la vida cotidiana del conjunto de los ciudadanos y pueden ocasionar problemas graves a las autoridades policiales, especialmente cuando se cometen de manera reiterada o incluso habitual, como es el caso, por ejemplo, el merodeo, el vagabundeo y la fabricación y distribución ilegales de bebidas alcohólicas, o la prostitución, cuando se ejerce de manera que causa `escándalo' público o puede amenazar la salud pública.
"There are in fact certain misdemeanours which are of such a character that they may be said to upset the normal life of the citizens at large, and may cause considerable trouble for the police authorities, particularly if they are committed repeatedly or even habitually, as for example vagrancy, loitering and illegal manufacture and distribution of alcoholic beverages, also prostitution, if committed in such a way as to cause public `scandal' or if it is likely to endanger public health.
Entendemos que las diferencias de opinión no alteran las buenas relaciones.
We understand that differences of opinion do not upset good relations.
En particular, las profundas transformaciones sociales que tienen lugar en el Oriente Medio y en algunos países de Asia y África alteran un equilibrio que ha permitido que diferentes comunidades confesionales coexistan pacíficamente durante siglos.
In particular, deep social transformations in the Middle East and some countries of Asia and Africa were upsetting a balance that had allowed different confessional communities to coexist peacefully for centuries.
Esos acuerdos alteran el equilibrio estratégico de la región.
These upset the strategic balance in the region.
El Comité debe analizar los hechos y determinar si comprende situaciones que se apartan del orden jurídico o lo alteran totalmente.
The Committee must look at the facts and determine whether it covered situations that deviated from or completely upset the legal order.
Sólo puede deportarse a esos extranjeros si amenazan la seguridad del Estado o alteran gravemente el orden público, y cuando la retirada oficial de la autorización de residencia sea insuficiente.
Such foreigners can only be deported if they threaten state security or seriously upset public order, and where the formal withdrawal of authorization for residence would be insufficient.
Por supuesto, cuando de terrorismo se trata, la hipocresía y el criterio del doble rasero están a la orden del día, y para algunos de los vecinos del Norte de Argelia la indignación es selectiva: sólo se alteran cuando el terrorismo golpea en su propio territorio y las únicas víctimas del terrorismo por las que merece la pena derramar lágrimas son las propias.
Of course, where terrorism was involved, hypocrisy and double standards were the order of the day, and for some of Algeria’s neighbours to the north indignation was selective: they got upset only when terrorism struck at home, and the only victims of terrorism worth shedding tears for were their own.
Los niños menores de 2 años no consumían la cantidad suficiente de productos de origen animal, y con toda probabilidad no tenían una buena absorción de hierro debido a la presencia de inhibidores (sustancias que inhiben la actividad de los fermentos y por consiguiente alteran el metabolismo, como el té negro), la ausencia de agentes intensificadores, como las frutas y verduras frescas, y la introducción temprana de leche de vaca en la dieta.
The diet of children under the age of two is not sufficiently rich in animal products and there is a considerable risk of iron being poorly assimilated due to the presence of inhibitors that depress enzyme activity thereby upsetting the metabolism, such as black tea, and to the lack of supplements, such as fresh fruit and vegetables, together with the early introduction of cow's milk into the diet.
El impacto que tienen los delitos de la narcoactividad, así como sus alcances y su penetración en nuestras sociedades, alteran y deterioran las estructuras sociales, económicas, culturales, políticas y jurídicas fundamentales, poniendo en peligro la estabilidad política misma de las naciones y provocando un aumento desmesurado de la violencia, la corrupción y la inseguridad.
The impact of drug crime, its scope and its invasion of our societies upset and erode our basic social, economic, cultural, political and legal structures, thus endangering the very political stability of nations and bringing about an unbridled increase in violence, corruption and insecurity.
- Pero solo la alteran.
- But they only upset her.
Están eliminando gente porque alteran el equilibrio.
They are eliminating people because they upset the equilibrium.
Los pacientes se alteran.
It gets the people in there, the inmates, you know, all upset.
Los ruidos y las luces brillantes, lo alteran.
Noises and bright lights upset him terribly. I'm sorry.
Los enredos románticos alteran el chi.
- Romantic entanglements upset one's chi.
Los desconocidos a veces lo alteran.
Strangers sometimes upset him.
¡Ni la mitad delo que me alteran a mí!
Not half so much as they upset me!
las pequeñeces los alteran,
The smallest things upset them.
Los hospitales las alteran.
Hospitals upset them.
Y si los pacientes se alteran, el personal se altera.
And if the patients are upset, then the staff is upset.
Todos se alteran en Navidad.
They all of them get upset at Christmas time.
Y si el personal se altera, los administradores se alteran.
Staff gets upset, then the administrators get upset.
Intrusos que alteran la rígida economía de cazador y presa.
The interlopers upsetting the rigid economy of hunter and hunted.
Evidentemente, cómo iban a dormirse con tanto jaleo, ¡se alteran mucho!
Of course, how can they sleep through that, it upsets them.
Se alteran equilibrios cuya existencia ni siquiera sospechábamos.
Upsetting balances we didn’t even know existed.
—Le alteran con sus preguntas —explicó Grace. Reuben lo comprendía.
“They upset him with their questions,” she said. Reuben understood.
Le desagradan los disgustos porque alteran la dignidad de su propia conciencia;
He dislikes unpleasantness, because it upsets his own self-conscious dignity;
–Mujeres- dijo con tono de sabiduría a Harry, – ellas se alteran fácilmente.
Women,’ he said wisely to Harry. ‘They’re easily upset.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test