Translation for "altar" to english
Altar
noun
Translation examples
noun
Además, visitó Nogales, Tucson, el Altar y el desierto de Sasabe.
She also visited Nogales, Tucson, Altar and the Sasabe desert.
Estamos luchando por un principio que no puede ser sacrificado en el altar de la conveniencia.
We are fighting for a principle that should not be sacrificed at the altar of expediency.
Han sacrificado sus autoproclamados principios en el altar de la política del lucro y el poder.
They have sacrificed their self-professed principles at the altar of profit and power politics.
Al mismo tiempo, no puede sacrificarse todo el desarrollo en el altar absolutista de la preservación del medio ambiente.
At the same time, all development cannot be sacrificed at the absolutist altar of environmental preservation.
No lo sacrifiquemos en el altar del fanatismo y de la política del riesgo máximo.
It should not be sacrificed on the altar of fanaticism and brinkmanship.
No debe inmolarse lo particular en el altar deificado de lo universal.
Singularity should not be sacrificed on the deified altar of universality.
Los débiles se vieron sacrificados en el altar de la conveniencia, en veneración del poderío militar.
The weak were sacrificed on the altar of expediency, in veneration of military might.
No se pueden sacrificar medidas necesarias, deseables y urgentes en el altar del consenso.
Necessary, desirable and urgent action cannot be sacrificed on the altar of consensus.
Así, se han sacrificado la razón y el amor en el altar del capricho.
Reason and love have thus been sacrificed at the altar of the whim.
El desarrollo humano está siendo sacrificado en el altar de la reforma del mercado libre y la mundialización.
Human development is being sacrificed on the altar of free market reform and globalization.
¿Dónde está Altar?
Where's Altar?
"Altar del Cielo".
"Heaven's Altar".
El Altar Keane.
the Altar Keane.
lo arrancó directamente del altar a nuestro altar.
Plucked straight from the altar to our altar.
No importaba, un altar era un altar.
No matter, an altar was an altar.
– Delante del altar. – ¿Altar?
“In front of the altar.” “Altar?”
Un altar para el juez, un altar menor para los abogados.
An altar for the judge, a lesser altar for the lawyers.
—Pero ¿y ese altar?
“But the altar?”
Ella dijo que parecía un altar. Pero no era un altar: era una cama.
She said something about an altar. No, not an altar. A bed.
Y este es nuestro altar.
And this is our altar.
Adoráis los sacrificios en el altar, pero no el símbolo del altar mismo.
You worship the sacrifices on the altar, but not the symbol on the altar itself.
¿Estará en el altar?
Might he be at the altar?
Hay un ataúd en el altar.
There is a coffin on the altar.
El altar de los perdidos
THE ALTAR OF THE LOST
noun
“En todas las mezquitas, templos, iglesias, encuentro un solo altar.”
“In all mosques, temples, churches I find one shrine alone.”
163. El trocosi (<<esclavas de Dios>> en lengua ewe) es una práctica consuetudinaria ancestral de ofrenda sexual y esclavitud ritual, según la cual se ofrecen niñas a un dios, pero, en realidad, al brujo de una altar sagrado que las explota como trabajadoras agrícolas y esclavas sexuales, con objeto de apaciguar la ira de los dioses provocada por las ofensas de los miembros de la familia de la niña.
163. The practice of trokosi ("slaves of the gods" in the Ewe language) is an ancient custom of ritualistic enslavement and sexual bondage, according to which girls are given to a deity (although in fact to a shrine's fetish priest, who exploits them as agricultural workers or sex slaves) as a way of appeasing the gods for crimes committed by members of the girl's family.
Esas víctimas ayudan a mantener los altares y hacen libaciones durante las plegarias, mientras que otros son objeto de explotación sexual o sometidos a trabajo forzoso.
These victims help with the upkeep of the shrines and pour libation during prayers, others are subjected to sexual exploitation and forced labour.
Otro fenómeno es la esclavitud ritual de miembros de la familia, generalmente adolescentes, pero algunas veces también niños menores de 10 años, para que cuiden de un altar que se ha instalado como desagravio por las presuntas malas obras de otros miembros de la familia.
Ritual enslavement where family members, mostly teenagers but sometimes children, under the age of ten are pledged to render service at a shrine to atone for other family member's alleged wrongdoings.
Como un altar.
Like a shrine.
Miras al altar.
Look at the shrine.
Parece un altar.
It's like a shrine.
En un altar.
On a shrine.
Es un altar.
It's a shrine.
El altar de Rick.
Rick's shrine.
Sobre el altar.
Over the shrine.
Un pequeño altar.
A small shrine.
Llévate el altar.
You can take the shrine.
El altar, sí.
The shrine, yeah.
También había un altar.
There was a shrine, too.
¡El altar es nuestro!
The shrine is ours!
—Levantar un pequeño altar, podríamos decir. —¿Un pequeño altar?
      'To erect a little shrine, as it may be called.'       'A little shrine?'
—Tendría que estar en el altar.
She should be at the shrine.
¡Y ocúpate del altar!
And tend to the Shrine!
Para empezar, los altares.
The shrines, to begin with.
La mujer del altar.
The woman in the shrine.
El altar de la Diosa.
A shrine of the Goddess.
—¡El altar de Apis!
The Shrine of Apis!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test