Translation for "alta tension" to english
Translation examples
Satélite de demostración de tecnología de alta tensión "Horyu-2"
High Voltage Technology Demonstration Satellite "Horyu-2"
La entidad administradora de la red de transmisión se encarga de gestionar la red de transmisión de alta tensión, y es el centro técnico de todo sistema de electricidad.
The Transmission System Operator (TSO) is the entity responsible for running the high-voltage transmission grid and is the technical centre of any electricity system.
iv) Bajo cables de alta tensión;
Under a high-voltage electric line;
e) La compra de 24 grupos generadores de electricidad de alta tensión;
(e) The procurement of 24 high-voltage electricity-generating sets;
- Supergrid, en la esfera de las redes eléctricas de alta y muy alta tensión, en Villeurbanne (Rhône-Alpes);
- Supergrid, in the area of high- and ultra-high-voltage power grids at Villeurbanne (Rhône-Alpes);
Durante los dos días que permaneció en ese lugar lo habrían golpeado gravemente con un cable de alta tensión.
During the two days he remained there, he was reportedly severely beaten with a highvoltage cable.
En realidad, toda la región fue saqueada y hasta robaron los cables de alta tensión, lo cual resultó lógicamente en una interrupción del abastecimiento de electricidad.
The entire region had been looted and even high voltage wires had been stolen, and that had inevitably resulted in a breakdown of electric power.
Las chispas de alta tensión en la superficie crean plasma de material vaporizado.
High voltage spark on surface creates plasma of vaporised material.
En este recinto, habría sido golpeado con un cable de alta tensión en todo el cuerpo y en los pies.
At the station, they allegedly beat him with a high voltage cable all over the body and on the feet.
¿Dónde está el cable de alta tensión?
Where is the high voltage wire?
Cables de alta tensión.
High voltage conductors.
Son cables de alta tensión.
Because they're high-voltage, high-current cables.
Estoy pensando en generadores de plasma de alta tensión
I'm thinking high-voltage plasma generators.
Ten cuidado con los cables de alta tensión.
Careful of the high voltage wires.
Quiero decir que es un aparato de alta tensión, Buffy.
I mean that's a high-voltage item, Buffy.
Pero fue electrocutado con alta tensión.
Electrocuted by a very high voltage.
Sí, el cable de alta tensión.
Yeah, high-voltage cable.
- Que se ejecuta junto con líneas de alta tensión.
- That runs alongside high-voltage lines.
Todo lo que necesitas es un cable de alta tensión.
All you need is a high voltage cable.
Recambia cables de alta tensión.
It relays high voltage cables.
—Lo está, pero la emisión se infiltra pese a todo por las lineas de alta tensión —expliqué—.
“It is, but the broadcasts sneak in on the high-voltage lines,”
—Con tendido de alta tensión y excavadoras —dice Pollock.
‘And the high-voltage electricity wires and big diggers,’ Pollock says.
Su cuerpo temblaba como un hatillo de cables de alta tensión.
His body was trembling like a loose bundle of wires with high voltage running through them.
Pero nosotros hemos conseguido levantar en el Prospekt 40 un muro provisional de alta tensión.
But on the transverse avenue Forty we have succeeded in establishing a temporary Wall of high-voltage waves.
alimentaban con alta tensión la red de alambre que entrelazaba los bambúes en las zanjas;
they fed a high-voltage charge through the network of wires woven through bamboo stakes in the ditches;
Junto a la verja el aire tiene el mismo zumbido que se oye bajo unos cables de alta tensión.
The air at the gates has the same hum as you find under high-voltage wires.
No podía controlar el globo y el viento podía arrojarlo contra unos cables de alta tensión.
He had no control of the balloon at all and the wind might choose to steer him into a high voltage wire.
Al parecer había tocado accidentalmente un cable de alta tensión mientras trabajaba en su cabina. Murió en el acto.
The man, an electrician, was hit by a high-voltage cable in his cabin at work and died instantly.
Las líneas de transmisión de alta tensión.
1.1 The high-tension transmission lines.
El Sudán forma parte del Cuerno de África, una zona de alta tensión y de conflictos.
The Sudan is part of the Horn of Africa, an area of high tension and conflict.
2. Las líneas de transmisión de alta tensión.
2. The high-tension transmission lines.
El cable de alta tensión se cortó y quedó interrumpido el suministro de electricidad a Arnun y Yuhmur.
The high-tension cable was cut and electricity supply to Arnun and Yuhmur was disrupted.
Los bombardeos destruyeron cables de alta tensión de la red eléctrica.
The bombardment cut the high-tension wires of the electricity grid.
- La posibilidad de prescindir de líneas de alta tensión para transmitir energía eléctrica y de potentes subestaciones transformadoras;
- no need to construct high-tension lines or powerful transformer substations;
El cable de alta tensión que suministra electricidad a la aldea también resultó destrozado.
The high-tension cable that supplies electricity to the village was also cut.
d) Verificación y desminado de 32 km de líneas de transporte de energía eléctrica de alta tensión;
(d) Checking and demining 32 km of high-tension lines;
Se abrirán para su uso norma e ilimitado las siguientes líneas de transmisión de alta tensión:
2.1 The following high-tension transmission lines shall be opened for unimpeded and regular use.
a) 1 CMR: 55 torres de alta tensión del sistema nacional energético
(a) MRC 1: 55 high-tension towers in the national electricity grid
¡Corten los cables de alta tensión!
Cut the high-tension wires.
Derecho, cable de alta tensión.
Right, high-tension cable.
Un cable de alta tensión.
High tension wire.
Lineas de alta tensión en la playa?
High tension lines at the beach?
Han electrificado la verja con alta tensión. HT.
They've electrified the wire with high tension.
¿Ves esas torres de alta tensión?
Do you see those high-tension towers?
Estamos pasando por cables de alta tensión.
Going under some high-tension wires.
Sí. Los cigarrillos, el asbesto, las líneas de alta tensión.
Cigarettes, asbestos, high-tension power lines.
Prohibido cruzar las vías. Alta tensión.
Keep off the tracks. High tension.
Pero no habrá cables de alta tensión, ni alambres, ni tuberías ni nada.
But there are no high-tension lines, no wires, no pipelines, no nothing.
—¿Veis aquellas líneas de alta tensión?
“You see those high-tension lines?”
Los cables de alta tensión cruzaban la carretera de un lado a otro.
High-tension wires lay across the road.
El cuerpo está formado por un tubo protegido con edenita de alta tensión.
The body, a tube filmed with high-tension edenite.
La sala se había convertido en una babel de alta tensión y confusión premeditadas.
      The room was a babble of high-tension, purposeful confusion.
¿Dónde están los caminos, los coches, los edificios y los cables de alta tensión?
Where are the roads and the cars and the buildings and the high-tension wires?
Los demás nobles ya estaban cruzando el puente de alta tensión.
The other nobles were already pelting across the high-tension bridge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test