Translation for "alsacia-lorena" to english
Alsacia-lorena
Translation examples
3) Todas las personas nacidas en Alsacia-Lorena de padres desconocidos, o cuya nacionalidad sea desconocida."Materiales sobre la sucesión de Estados, op. cit., págs. 26 y 27.
"(3) All persons born in Alsace-Lorraine of unknown parents, or whose nationality is unknown."Materials on succession of States, op. cit., pp. 26-27.
11) En lo que respecta a la restitución de Alsacia-Lorena a Francia, en el párrafo 1 del anexo relativo al artículo 54 del Tratado de Versalles se disponía lo siguiente:
(11) Regarding the restoration of Alsace-Lorraine to France, paragraph 1 of the annex relating to article 54 of the Treaty of Versailles provided that:
En una declaración realizada por Francia, comunicada a la prensa el 10 de junio de 1917, se manifestaba con absoluta contundencia respecto de la liquidación de bienes privados franceses realizada por Alemania, en países ocupados, así como en Alsacia-Lorena.
122. A statement by France, issued to the press on 10 June 1917, contained a strong protest against the disposal of French private property by Germany in the occupied countries and Alsace Lorraine.
Con respecto a Alsacia-Lorena, en el párrafo 2 del anexo relativo al artículo 79 del Tratado de Versalles se enumeraban varias categorías de personas que podían reivindicar la nacionalidad francesa, en particular las personas que no hubieran recuperado la nacionalidad francesa según otras disposiciones del anexo y que fueran de ascendencia francesa, las personas que hubieran nacido o estuvieran domiciliadas en Alsacia-Lorena, incluidos los alemanes, o los extranjeros que hubieran adquirido la ciudadanía de Alsacia-Lorena.
In relation to Alsace-Lorraine, paragraph 2 of the annex relating to article 79 of the Treaty of Versailles enumerated several categories of persons entitled to claim French nationality, in particular, persons not restored to French nationality under other provisions of the annex whose ascendants included a Frenchman or Frenchwoman, persons born or domiciled in Alsace-Lorraine, including Germans, or foreigners who acquired the status of citizens of Alsace-Lorraine.
En lo que respecta a la restitución de Alsacia-Lorena a Francia, en el párrafo 1 del anexo relativo al artículo 54 del Tratado de Versalles se disponía lo siguiente:
56. Regarding the restoration of Alsace-Lorraine to France, paragraph 1 of the annex relating to article 54 of the Treaty of Versailles provided that:
2) Los descendientes legítimos o naturales de las personas a que se hace referencia en el párrafo inmediatamente precedente, con excepción de aquéllos cuyos ascendientes por el lado paterno incluyan un alemán emigrado a Alsacia-Lorena con posterioridad al 15 de julio de 1870;
(2) The legitimate or natural descendants of the persons referred to in the immediately preceding paragraph, with the exception of those whose ascendants in the paternal line include a German who migrated into Alsace-Lorraine after 15 July 1870;
3) Todas las personas nacidas en Alsacia-Lorena de padres desconocidos, o cuya nacionalidad sea desconocida."Ibíd., págs. 26 y 27.
(3) All persons born in Alsace-Lorraine of unknown parents, or whose nationality is unknown." Ibid., pp. 26-27.
Todos los demás alemanes nacidos o domiciliados en Alsacia-Lorena no adquirían la nacionalidad francesa en virtud de la restitución de Alsacia-Lorena a Francia, aunque pudieran haber tenido la condición de ciudadanos de ese territorio.
All remaining Germans born or domiciled in Alsace-Lorraine did not acquire French nationality by reason of the restoration of Alsace-Lorraine to France, even though they might have had the status of citizens of that territory.
En el párrafo 2 del anexo relativo al artículo 79 del Tratado de Versalles se enumeraban varias categorías de personas que podían reivindicar la nacionalidad francesa, en particular las personas que no hubieran recuperado la nacionalidad francesa según otras disposiciones del anexo y que fueran de ascendencia francesa, las personas que hubieran nacido o estuvieran domiciliadas en Alsacia-Lorena, incluidos los alemanes, o los extranjeros que hubieran adquirido la ciudadanía de Alsacia-Lorena.
Paragraph 2 of the annex relating to article 79 of the Treaty of Versailles enumerated several categories of persons entitled to claim French nationality, in particular, persons not restored to French nationality under other provisions of the annex whose ascendants included a Frenchman or Frenchwoman, persons born or domiciled in Alsace-Lorraine, including Germans, or foreigners who acquired the status of citizens of Alsace-Lorraine.
- ¿Pero conoce a un hombre rubio de 1 metro 95, fuerte como un granjero, extranjero, acento alemán o de Alsacia-Lorena?
-Would you know a tall blond man, 6ft 4? Strong like a farmer, not American. Accent, maybe Alsace-Lorraine?
hubieran estado peleando por Alsacia-Lorena durante siglos y entonces se lo entregaran a Inglaterra...
"over Alsace-Lorraine for centuries, then handed it over to England."
Quieren llegar a la frontera del este para que los protejan las tropas de Alsacia, Lorena y la Champaña.
They're heading for the Eastern border to reach protection by the troops of Alsace, Lorraine and the Champagne.
- Un lugar llamado, Alsacia - Lorena.
A place called Alsace-Lorraine.
Alsacia-Lorena, histórica frontera... reclamada por Francia y por Alemania.
Alsace-Lorraine... historic frontier province... long claimed by both France and Germany.
Se había acordado que nadie tocaría las minas de hierro de Alsacia-Lorena, pero un piloto francés idiota lanzó una bomba.
We'd all agreed that the French and Germans shouldn't touch the iron ore works in Alsace-Lorraine, until some idiot French pilot goes and drops a bomb.
Alsacia, Lorena y el territorio del Zar, se habían perdido.
Alsace-Lorraine and the Saarland had been lost.
Quiero decir, de un lugar como Alsacia-Lorena o algo asi?
I mean, she's from Als... from Alsace-Lorraine or something?
—¿Lafayette provino de Alsacia Lorena?
Lafayette came from Alsace-Lorraine?
El día en que volverá a apoderarse de Alsacia-Lorena»[5].
Then she will take back Alsace-Lorraine.
—En Colonia —dijo Rudolph. Y añadió que su abuelo procedía de Alsacia-Lorena.
“Cologne,” Rudolph said and added that his grandfather had come from Alsace-Lorraine.
«Va a estallar la guerra […] y no va a quedar nada de Austria […] ustedes volverán a Alsacia-Lorena […] nuestros ejércitos se reunirán en Berlín».
“There’s going to be a war... there will be nothing left of Austria... you will get back Alsace-Lorraine... our armies will meet in Berlin.”
—insistió Miss Lenaut. —En Colonia —dijo Rudolph. Y añadió que su abuelo procedía de Alsacia-Lorena. —Lo que sospechaba.
‘Cologne,’ Rudolph said and added that his grandfather had come from Alsace-Lorraine. ‘Alors,’ Miss Lenaut said. ‘It is as I suspected.”
Ahora estaba en Lorena, que había sido anexionada por otro gran imperio después de la guerra de 1871 y pasado a formar parte del territorio alemán de Alsacia-Lorena.
I was now in Lorraine, which had been annexed by another great empire following the war of 1871 and made a part of the German territory of Alsace-Lorraine.
segundo, «Todos los territorios al este del Anduin pertenecerán a Sauron para siempre y sólo a él» (la soberanía del territorio en disputa de Ithilien, la Alsacia-Lorena de la Tierra Media, cambiará de manos);
second, ‘All lands east of the Anduin shall be Sauron’s for ever, solely’ (sovereignty over the disputed territory of Ithilien, the Alsace-Lorraine of Middle-earth, is to be transferred);
Lo esencial para este plan era un ala alemana deliberadamente débil en el frente de Alsacia-Lorena, que tentaría a los franceses a avanzar en esta zona, metiéndose en una «bolsa» entre Metz y los Vosgos.
Essential to the plan was a deliberately weak German left wing on the Alsace-Lorraine front which would tempt the French in that area forward into a “sack” between Metz and the Vosges.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test