Translation for "almas condenadas" to english
Almas condenadas
Similar context phrases
Translation examples
doomed souls
Las almas condenadas de los Campos de Castigo se colaban en Asfódelos y nadie las detenía.
Doomed souls from Punishment sneaked into Asphodel and no one stopped them.
Las que matamos con la espada están perdidas para siempre, almas condenadas que vagarán por la eternidad.
You see, those we killed with the sword are forever lost, doomed souls that will wander through eternity.
A veces permitía que las Furias se volvieran locas e idearan nuevas torturas para las peores almas condenadas.
Sometimes he let the Furies go nuts and design new tortures for the worst of the doomed souls.
El dictador de facto de cinco millones de almas condenadas se quitó las gafas y las secó con el faldón de la camisa-.
The de facto dictator of five million doomed souls removed his glasses and dried them on his shirttail.
–Sí -replicó Theo. El dictador de facto de cinco millones de almas condenadas se quitó las gafas y las secó con el faldón de la camisa-.
‘Yes,’ said Theo. The de facto dictator of five million doomed souls removed his glasses and dried them on his shirttail.
La tribuna de la capilla se había llenado de gente que había pagado un chelín y seis peniques por cabeza para presenciar el último oficio eclesiástico de las cuatro almas condenadas.
The chapel’s gallery had been filled with folk who had paid one shilling and sixpence apiece to witness the four doomed souls at their last church service.
Algunos, como es natural, eran jugadores impenitentes, almas condenadas que no podían mantenerse alejados de las mesas de juego. Eran estos los únicos a quienes el señor Satterthwaite toleraba, pues constituían el necesario fondo del cuadro.
Some, of course, were gamblers, doomed souls who could not keep away. Those Mr. Satterthwaite tolerated. They were a necessary background.
Además, los horribles recuerdos de las formas sombrías tirando de las almas condenadas de los asesinos hacia el tormento eterno, estaban aún demasiado frescos en la mente de Cadderly para que quisiera volver al reino de los muertos.
Besides, the horrible memories of the shadowy things pulling the assassins’ doomed souls to eternal torment were too fresh in Cadderly’s mind for him to want a return trip to the edges of the Fugue Plane.
Estaba en medio del fuego, con los niños moribundos, abrumado por visiones de rostros quemados y devorados por las llamas, miembros consumidos y ennegrecidos, un millar de ojos aterrados que reflejaban las llamas vacilantes y retorcidas… Humo, un humo enceguecedor que ascendía a través del suelo caliente y crujiente… Olí el cabello que ardía y la carne de los niños que se asaba. Esquivé techos que se desplomaban y otros restos… Oí los quejidos lastimeros y los gritos, tan numerosos y sonoros que su mezcla formaba una horripilante música que me congeló hasta el tuétano a pesar del fuego que me rodeaba… Aquellas pobres almas condenadas que se tropezaban conmigo, maestras y niños desesperados que buscaban la salida, pero que al llegar encontraban las puertas inexplicablemente cerradas y trabadas. Y entonces de repente, Dios santo, todos los niños que tenía a la vista —había docenas de ellos— se incendiaban. Yo corría hasta el que estaba más cerca y procuraba sofocarle las llamas con mi cuerpo, pero entonces me daba cuenta de que yo era como un fantasma en ese lugar: el fuego no me afectaba y tampoco podía cambiar lo que ocurría. Mis manos fantasmagóricas pasaron de un lado a otro del chico cubierto de llamas, atravesaron también a la pequeña cría hacia la que me volví luego y, a medida que aumentaban los gritos de dolor y de terror de la niña, yo también me puse a gritar, bramé y grité a voz en cuello de rabia y de frustración, me puse a llorar y a decir palabrotas y, finalmente, caí fuera de las llamas, hacia la oscuridad, el silencio, la profundidad, la quietud… como sí estuviera dentro de un sudario de mármol.
I was in the blaze, there with the dying children, over whelmed by visions of scorched and fire-eaten faces, withered and blackened limbs, a thousand terrified eyes in which reflected flames writhed and flickered … smoke, blinding smoke pouring up through the hot and creaking floor … and I smelled their burning hair and their cooking flesh, dodged falling ceilings and other debris … I heard the pitiful wails and screams that were so numerous and of such volume that they wove together in an eerie music that chilled me to the core in spite of the fire in which I found myself … and those poor doomed souls stumbled by me-frantic teachers and children-seeking escape but finding doors inexplicably closed and blocked, and now, dear God, every child in sight-scores of them-suddenly burst into flames, and I ran to the nearest of them, tried to smother him beneath me and put him out, but I was as a ghost in that place, unaffected by the fire and unable to change what was happening, so my phantom hands passed straight through the burning boy, straight through the little girl toward whom I turned next, and as their screams of pain and terror rose, I began to scream, too, I bellowed and shrieked in rage and in frustration, I wept and cursed, and finally I fell away, out of the inferno, down into darkness, silence, deepness, stillness like a marble shroud. Up. Slowly up. Into light. Gray, blurry.
Almas condenadas sin descanso.
You're damned souls without rest?
¡Ustedes no son más que huesos malditos y almas condenadas y se quemarán en las llamas del Infierno!
You are nothing but damned bones... and damned souls... and will burn in the flames of Hell!
DŽjame que te cuente, cuando estás tratando con almas condenadas, el almacenamiento siempre es un gran problema.
Let me tell you, when you're dealing with damned souls, storage is always a big problem.
No es la idea apasionada de dos almas condenadas... solas y en revuelta contra el mundo... y Dios y lo irrevocable lo que engaña al hombre.
It's not the impassioned idea of two damned souls... alone and in revolt against the world... and God and the irrevocable which lures man.
Al llegar la desesperante y catastrófica paz disminuye considerablemente la influencia de almas condenadas.
A new catastrophic peace makes the flow of damned souls painfully scanty now.
"oscuras, almas condenadas se usarán para proteger la Fenestella".
"... Dark, damned souls will be used to protect the fenestella."
) (¡Nuestras almas condenadas no encontrarán jamás amor tan grande! )
(Our poor damned souls will never find such love again!
¿Quieres vivir con estas almas condenadas?
Do you want to live with these damned souls?
- ¿Dice algo el diario de la Srta. Dixon sobre esas almas condenadas?
To guard the chamber. Does miss dixon's journal Say anything else about these damned souls?
Es vampirismo. Y hay un sinfin de almas condenadas en Pellham House.
It is vampirism, and there's a host of damned souls at Pelham House.
CRIST. —Esto hacen también los demonios y las almas condenadas.
CHRISTIAN: So do the devils and damned souls.
Un sonido como de almas condenadas y hojas metálicas desgarradas.
A sound like damned souls and sheet metal torn apart.
Pero yo pensaba que los demonios eran sólo almas condenadas que trabajaban para el diablo.
“But I thought daemons were only damned souls who worked for the devil.”
Las brumas a su alrededor giraban sin cesar, como un oscuro océano de almas condenadas.
The mists below her shifted and spun, like some dark ocean of damned souls.
¿Qué clase de gente sería capaz de construir Infiernolandia y poblarla con almas condenadas a su pesar?
What kind of people would build Infernoland and people it with unwilling damned souls?
Muchas almas condenadas tenían que nadar en sus aguas para siempre o quedarse clavadas con el agua ardiendo hasta el cuello.
Many damned souls had to swim through it for all eternity, or be stuck in the fiery water up to their necks.
Pero entretanto nos encontramos con más almas condenadas de las que somos capaces de atender y una creciente penuria en el plano administrativo.
But meanwhile we have more damned souls than we know what to do with and a growing shortage at the administrative end.
Las alarmas le chillaron encima, gritando como almas condenadas hasta que el teniente Manning apretó el botón que las acallaba.
Alarms shrieked at her, screaming like damned souls until Lieutenant Manning stabbed the button that killed them.
Si eso es cierto, entonces las pobres almas condenadas en el infierno están allí porque Jehová lo planeó de esta forma hasta en su más mínimo detalle. ¿No es así?
If this is true, then the poor damned souls in Hell are there because Jehovah planned it that way in every minute detail. Is this not so?
Así que decidió seguir a aquellas legendarias almas condenadas que habían abandonado el arte para sufrir acaudaladamente entre los naranjos de California.
So he decided to follow in the wake of all those legendary damned souls who had deserted their art for a rich suffering among the orange groves of California.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test