Translation for "aliviadero" to english
Aliviadero
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Además, la combinación de intensidades de precipitación elevadas, topografía escarpada y cauces fluviales cortos requiere de estructuras y aliviaderos para hacer frente a crecidas repentinas, y los suelos que se erosionan con facilidad pueden causar un rápido encenagamiento de los embalses, disminuyendo aún más su capacidad útil.
In addition, the combination of high rainfall intensities, steep topography and short river channels requires structures and spillways to accommodate flash floods, and easily erodible soils can cause rapid siltation of reservoirs, further decreasing their live storage capacity.
Enka era responsable de la porción del Proyecto por encima de la superficie, principalmente la presa y la estructura del aliviadero.
Enka was responsible for the above-ground portion of the Project, mainly the dam and the spillway structure.
A fin de mitigar sus efectos destructivos y mejorar el control de la configuración general del flujo de la red hidráulica, han empezado a controlarse las cimas de las pequeñas cuencas hidrográficas de menos de 20 km2 construyendo presas de regulación con laterita, las cuales se equipan con aliviaderos laterales reforzados con gabiones y, en algunos casos, con tubos que atraviesan la presa de tierra.
In order to attenuate its destructive effect and improve control of the overall flow pattern in the hydraulic network, the tops of small watersheds of less than 20 km2 are controlled by building earth check-dams of lateritic material, equipped with a gabion reinforced lateral spillway, and in some instances a pipe traversing the earthen dyke.
Así que han abierto el aliviadero.
So they've opened the spillway.
Voy a desviar un poco de agua a los aliviaderos.
I'm gonna divert some water into the spillways.
Creo que esto, de hecho, es el aliviadero del estanque.
I think this actually may be the spillway for the pond.
Los perros encontraron un cuerpo en el aliviadero fuera de la ruta 219 en la milla 8.
This is Mathis. Go ahead. Dogs have found a body... the spillway off route 219 and mile marker 8.
Un conducto del aliviadero, uno de los seis.
A spillway vent, one of six.
El agua está más alta que el aliviadero de detrás.
There’s water higher than the spillway behind it.
Iremos a través de una de las tuberías del aliviadero.
We can go through one of the spillway tubes.
Siguieron la parte superior curva de la presa hasta el aliviadero.
They walked along the dam’s curving top to the spillway.
Se encontraban dentro de la presa, encima de los conductos del aliviadero.
They were inside the dam, somewhere above the spillway vents.
Pasaban unos minutos de las cuatro cuando llegaron a la base del aliviadero.
It was a little after four by the time they reached the base of the spillway.
Aquellas plácidas horas bajo el aliviadero, y las mariposas. ¿Se acordaba él?
Those peaceful hours under the spillway, and the butterflies—did he remember?
Ambos están de acuerdo en que, aunque no haya sucedido nunca, a la larga las compuertas de aliviadero se oxidarán.
Even if that never happened, they agree, eventually the spillway gates would rust away.
Dijo: "Si consigo atravesar el aliviadero sin ahogarme, me largo de esta ciudad."
She said, 'If I can just get across that spillway without drowning, I can get out of this town.' "
Podía deducirse dónde estaba el aliviadero por la agitada corriente del río que vertía sobre el paramento de la presa.
He could just tell where the spillway was: a surging current in the river that poured over the face of the dam.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test