Translation for "algo mucho mas" to english
Translation examples
Se de algo mucho mas fiable que los planetas.
I know something much more reliable than the planets.
Mira, hay algo mucho mas importante sucediendo aquí ¿Si?
Look, there's something much more important going on than this, okay?
Ud. tiene algo mucho mas poderoso y envidiable que la experiencia.
You have something much more powerful and much more desirable than experience.
Perootrossospecheque explosiondeenergiafue de algo mucho mas ilicita que confianza.
But others suspected that burst of energy was from something much more illicit than confidence.
Creo que Kaagh está planeando algo mucho mas dramático.
I think Kaagh is planning something much more dramatic.
Iba a decir algo mucho mas romántico que eso.
I was going to say something much more romantic than that.
Una sublime sensación de algo mucho mas profundo y difundido cuya morada es la luz de la puesta del sol, y el amplio océano y el vivificante aire.
"A sense sublime, of something far more deeply interfused," "Whose dwelling is the light of setting suns," "And the round ocean..."
Tengo algo mucho mas interesante en mente.
Oh, no, no, no, no. I have something far more interesting in mind.
Algo mucho mas peligroso y el mal.
Something far more dangerous and evil.
Una mancha solar puede indicar algo mucho mas dramatico:
A sunspot can lead to something far more dramatic:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test