Translation for "algo mas que" to english
Translation examples
Debo decirle algo mas que:
I have to give him something more than
Dios mío, ¿hay algo mas que esto?
Oh my God, there's something more than this?
En verdad, esta noche aclaman algo mas que a un hombre.
Indeed, tonight hailed something more than a man.
Cuando te preguntes si hay algo mas que un "hola"
When you wonder if there something more than a "hello"
algo mas que solo delirios.
Something more than delirium.
Era por algo mas que eso.
It was about something more than that.
Pero ella quiere ser algo mas que amigos.
But she wants to be something more than friends.
Necesito algo mas que solo el nombre de tu esposa.
I need something more than just your wife's name,
puede que sepas algo, mas que el resto de nosotros.
Maybe you know something. More than the rest of us.
La gente quería que esas catástrofes significasen algo mas que la locura individual, y así la caza continuaba.
People wanted such catastrophes to mean something more than mere individual madness, and so the hunt was on.
Offler no era brillante, pero tenía la sospecha de que para que un dios tuviera perspectivas de supervivencia a largo plazo, debía ofrecer a sus adoradores algo mas que la mera falta de rayos y centellas.
Offler was not bright, but he had some vague inkling that for long-term survival gods needed to offer their worshippers something more than a mere lack of thunderbolts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test