Translation examples
verb
:: El instrumento se aleja de lo establecido en los principios relativos a los bosques y en el Programa 21;
:: The instrument is an instrument that is far removed from the forest principles and from Agenda 21
En caso necesario, se aleja al niño del hogar familiar y se lo encomienda a sus abuelos o a un hogar de niños.
If necessary, the child was removed from the family home and placed with its grandparents or in a children's home.
La Ley permite a las personas maltratadas permanecer en la vivienda familiar y aleja al supuesto perpetrador de la violencia para poner fin a la victimización.
FAIA allows the abused individual to stay in the familial dwelling and removes the alleged abuser in order to prevent further victimization.
Aleje al paciente de la fuente de exposición.
Dermal Exposure Remove patient from exposure.
El Tribunal indicó que el libelo difamatorio se aleja tanto de los valores fundamentales de la libertad de expresión que apenas merece protección.
The Court indicated that defamatory libel is so far removed from the core values of freedom of expression that it merits but scant protection.
La asistencia a la escuela aleja a los niños, al menos parcialmente, del mercado de trabajo.
Attendance at school removes children, in part at least, from the labour market.
Ello alejó las posibilidades de avanzar en la búsqueda de acuerdos especiales, algo que varios sectores de la sociedad impulsaron durante todo el año.
This dimmed removed the possibility of making progressing towards special agreements, an option that had been fostered by several sectors of the society throughoutduring the whole yearyear.
-Aleja esa puta cosa.
- Remove the dog.
Aleja eso, Dios.
-Remove it there.
Me alejo de la situación.
I am removing myself from the situation.
Quítate la ropa interior, y aleja tu cara de mí
Remove your lower garments, and face *away* from me.
Nunca más te alejes ¿Lo tienes?
Never ever remove it. Got it?
Alejó al barbero de su plato
Removed the barber from his plate
Alejó a su familia de la pobreza.
He removed his family from poverty.
¡Aleje esa cosa!
Remove that thing!
Cuando alejas a un atleta de la competición...
But when an athlete is removed from competition...
Lo alejé del peligro.
I removed him from danger.
Alejó la taza de sus labios.
She removed the cup from her lips.
Sin embargo, una vez se alejó lo suficiente, se quitó la marca;
She’d removed her Mark once out, however.
Taymullah Azhar la apartó, pero no alejó su silla.
Taymullah Azhar removed it, but he did not change the position of his chair.
Se alejó de su escritorio y se quitó el tarbúsh.
He turned away from his desk, removed his fez, and started to undress.
Dickory retiró el cuchillo y se apartó de Enzo, que se alejó de ambos.
Dickory removed the knife and stepped away from Enzo.
Un criado retiró las copas, cambió los ceniceros y se alejó en silencio.
A servant removed glasses, replaced ashtrays, then quietly withdrew.
luego rectificó para ser más lógico— se aleja de la religión...
but to seem more logical he switched to: "is far removed from religion."
—Volveré a hablar con el presidente y le exigiré que se aleje de nuestras aguas.
“I will open communications with the President and demand he remove it from our waters.”
Se quitó la capa y las botas, y alejó el sillón de la chimenea.
He removed his cloak and boots and pulled the chair back from the blaze.
Pero me alejé de ella.
But I moved away from it.
Satterthwaite se alejó.
Satterthwaite moved away.
El camarero se aleja.
The waiter moves away.
Y el Weinshorn se alejó.
Then the Weinshorn moved away.
El barman se alejó.
The bartender moved away.
La patrulla se alejó.
The patrol moved away.
Se aleja con disgusto.
He moves away in disgust.
verb
Los padres pueden temer que la escuela aleje a sus hijos de las tradiciones familiares.
Parents may fear that the school could alienate their children from the family tradition.
La experiencia del CICR demuestra que en situaciones de conflicto o de crisis, cuando una parte recurre a los malos tratos, se aleja aún más de la población a la que pertenece el prisionero, lo que puede provocar una escalada de violencia y de oposición, pretexto que la parte adversa se apresura a utilizar para actuar de la misma manera.
ICRC experience showed that in a conflict or crisis situation, ill-treatment further alienated the population of which the detained person was a member, creating the potential for an escalation of violence and opposition, and the opposing party might be tempted to use that as an excuse to do the same.
"[...] El deterioro del medio natural y, más aún, la alienación de una parte cada vez mayor de la población de los países industrializados en relación con ese medio ambiente constituyen perjuicios directos que pueden ser muy graves para la cultura. ¿Qué noción de la pureza puede el hombre concebir, si el aire que respira, el río en que se baña, el cielo que contempla, si los elementos de su vida la más instintiva no le dan de ella una impresión espontánea? ¿Qué secretos podrá escuchar en sí mismo si le es negado el silencio exterior? ¿Cómo recogerse dentro del tumulto? ¿Cómo será posible encontrar su intimidad dentro de la agitación de un movimiento desordenado? ¿Y hacia qué descubrimientos encaminarse, fuera de sí mismos, y qué maravillas buscar en un mundo en el que hay tantas especies animales en vías de desaparecer, en el que la vegetación se aleja cada vez más de nuestras casas, en el que el hombre se enfrenta cada vez más con los productos y las marcas de su oprimente presencia?"
The deterioration of the natural environment and, even more, the alienation from this environment of an increasingly large number of people in the industrialized countries are direct and potentially very serious blows to culture itself. What idea can man form of purity unless he initially receives a spontaneous impression of purity from the air he breathes, the river where he bathes, the sky on which he gazes or from all that goes to make up his life at its most instinctive? What secrets can he hear murmured within him if silence without is denied to him? How can he meditate amid tumult?
Además, los padres pertenecientes a minorías pueden temer que la escuela aleje a sus hijos de la familia, incluso de la religión de su familia.
Parents from minorities may furthermore fear that the school could alienate their children from the family, including from the religion of their family.
Hay quien considera que la escolarización aleja a los niños de sus comunidades y no les permite adquirir los conocimientos que necesitan para desenvolverse en su propio entorno.
Some feel that schooling alienates children from their communities and does not allow them to learn the skills they need to function in their own context.
Alejas a la gente.
- You alienate people.
Y dado que alejé a todos de ti, ¿quién será tu mentor?
And since I have now alienated everyone else, who would be your mentor?
Arruiné amistades por ti, alejé a mis padres, aniquilé a Valerie públicamente...
I ruined friendships because of you, alienated my parents, publicly eviscerated Valerie--
Ahora alejo a mis amigas.
Now I'm alienating my friends.
alejó a todos
He alienated everyone.
Alejo a tu médico, y casi te mato en un fin de semana.
I alienate your doctor, and I almost kill you in one weekend.
¿Por qué siempre alejas a la gente?
Why do you always have to alienate everybody?
Durante una temporada fue muy famoso, pero también se alejó de la Iglesia católica.
He became quite famous for a while, but he also alienated the Catholic Church.
Algunas mujeres no quieren llamarse feministas porque la palabra aleja a los hombres.
Some women do refuse to call themselves feminist because the word is alienating to men.
Igual que el Hermafrodita de Contralto, tiene una belleza maldita que la aleja de ambos sexos.
Like “Contralto”’s Hermaphrodite, she has an accursed beauty alienating her from both sexes.
Por eso se aleja de mí;
That’s why he keeps away from me.
Aleja a los malos espíritus, ¿no crees?
Keeps away the evil spirits, don’t it?”
El aceite de eucalipto aleja a las ratas.
Peppermint oil will keep away rats.
El sultán me ha pedido que me aleje de palacio una temporada.
The Sultan has asked me to keep away from the palace for some time.
Allí arriba el humo no aleja a los mosquitos, pero no le pican.
The smoke is not keeping away the mosquitoes up there, but mosquitoes don't bite him.
Ambas cosas suelen tener el mismo efecto: la gente se aleja.
Both these elements tend to lead to the same result: people keep away from me.
Y seguro que tienen el convencimiento de que todo el mundo se aleja instintivamente de esa cocina que, en efecto, no huele nada bien.
They tell themselves that everyone instinctively keeps away from that kitchen—and it doesn’t smell very good, to be sure.
Ofreceremos un niño a la Diosa en el Lugar De Los Tres Ríos, para que aleje a los Otros de nosotros.
We'll give a child to the Goddess at the Place of Three Rivers so that She will make the Other Ones keep away from us.
Pero cuando me alejo de esas canciones y de mi desilusión creo sinceramente que me las arreglo bastante bien.
But when I keep away from the old songs and my own disappointments I really think I manage rather well.
Por orgullo, viendo que todo era inútil, Hock salió de la furgoneta antes de que se lo ordenara Manyenga, y se alejó del vehículo con unos cuantos pasos, hasta quedar fuera de la luz.
Out of pride, seeing it was hopeless, Hock got out before Manyenga ordered him to, and he walked a few steps from the van, keeping away from the light.
verb
La seguridad de las naciones no se restringe a la importante seguridad material, que aleje a la gente de la destrucción de la guerra y de los desastres provocados por las armas.
The security of nations is not restricted to the important question of material security, which averts the destruction resulting from war and the disasters caused by weapons.
De nuevo el amor se aleja de ti llorando y se vuelve para la Reina.
Now Love, in tears, averts his face from you again towards the Queen.
Cuando un rostro se aleja del otro, se aniquilan la emoción y la sociedad.
When face is averted from face, emotion and society are annihilated.
Mamilio trazó el signo que aleja el mal y caminó con premura a lo largo del muelle.
Mamillius made the sign that averts evil and walked hastily along the quay.
La madre de Whistler es fría, parece medio muerta y aleja el rostro de la visión de su progenie.
Whistler’s mother is chilly, half-dead, averting her face from her progeny.
Se levantó de la silla y se acercó a la ventana para mirar al jardín, aunque alejó la mirada de las malas hierbas.
She arose from her chair and went to stand by the window, looking out on the lawn, but averting her gaze from the weeds.
verb
Entonces, al final, alejó a Rikyu de Kyoto...
So finally, he banishes Kyoto Rikyu.
Que alejes todo este sufrimiento y nos restaures en plenitud.
That you banish all suffering, and restore us to wholeness.
Dice bien nuestra amiga; hay que tener valor. Aleja, vida mía, la angustia y el temor.
Our friend says we must have courage, banish, my dear, your anguish and your fear.
"Aleja este espíritu que habita en Clementine".
"Banish the spirit that inhabits Clementine."
Rumsfeld ayudó a bloquear un nuevo tratado SALT, y Ford alejó la distancia de un segundo mandato, al asociarse con Henry Kissinger de la casa blanca.
Rumsfeld helped block a new SALT treaty, and Ford banished the term détente, associated now with Henry Kissinger from the white house.
que poco a poco alejó sus facciones prósperas, moderadas y liberales.
which gradually banished its once thriving moderate and liberal wings.
A su regreso a Nueva York en 1893, Tesla se alejó de la vida social... y desapareció en su nuevo laboratorio de la Quinta Avenida Sur.
On his return to New York in 1893, Tesla banished himself from social life and disappeared into his new laboratory on south Fifth Avenue.
Aleja esos pensamientos. —¿No tiés miedo?
Banish these thoughts.’ ‘Are you not afraid?’
El agua fría alejó por un instante su preocupación.
The cold water banished the anxiety for a moment.
Alejó de su mente esa idea retrógrada.
He’d banished that unenlightened idea from his thoughts.
Apretó a Vlana con fuerza en el abrazo que aleja todos los temores.
            He clasped Vlana tightly in the hug that banishes all fears.
–… Te rogamos, Señor, que alejes el poder mortal del maligno.
… We beg you, Lord, banish the deadly power of the evil one.
Después, alejó que la magia rúnica la calentara hasta librarla de aquel frío atroz.
Letting the rune-magic warm her, she banished the terrible cold.
Alejó de su mente la preocupación acerca de qué haría cuando eso sucediese... si sucedía.
He banished from his mind his worry about what he would do when that happened … if it happened.
Entonces me levanté, alejé a la Otra del pensamiento, abrí de nuevo la ventana y dejé entrar el sol.
I got up, banished the Other from my thoughts, opened the window again, and let the sun in.
Alejó sus deseos. —Todo eso no te da derecho a tratar de venderme por bueno este tabaco —le recriminó. —¡Le juro...!
He banished his desires. “None of that gives you the right to try to sell me this tobacco as good,” he scolded. “I swear to you …!”
verb
Versos a un pedazo de brocado en el cajón de la cómoda de la tía Laura, Un adiós al irme de casa, Versos para un abeto rojo, «Aleja el calor, el sol y el resplandor, es bondadoso el árbol que cavila»… ¿estás segura de que sabes lo que quiere decir «cavilar», Emily?, Poema sobre el campo del señor Tom Bennett, Bista desde la ventana de la tía Elizabeth, tienes puntos de «bista» muy firmes, Emily, Epitafio para un gatito ahogado, Meditaziones ante la tumba de mi tatarabuela, pobre señora, A mis pájaros del norte, Versos compuestos en la orilla de Blair Water contemplando las estrellas, ajá…
"'Lines to a Piece of Brokade in Aunt Laura's Burow Drawer,' 'Farewell on Leaving Home,' 'Lines to a Spruce Tree'–'It keeps off heat and sun and glare, Tis a goodly tree I ween'–are you quite sure that you know what 'ween' means, Emily?–'Poem on Mr Tom Bennet's Field'–'Poem on the Vew from Aunt Elizabeth's Window'–you are strong on 'v-e-w-s,' Emily–'Epitaff on a Drowned Kitten,' 'Meditashuns at the tomb of my great great grandmother'–poor lady–'To my Northern Birds'–'Lines composed on the bank of Blair Water gazing at the stars'–h'm–h'm–
verb
Tal vez el hecho de que se hubiese mostrado abiertamente dispuesto a quedarse con una sola mujer, con Emily, en lugar de ejercer su libertad de elección, de conferir sus favores a quienquiera que hallase en su cama, alejó a las otras muchachas. Cualquiera que fuese la ley que imperó, la consecuencia fue que Gerald, el joven príncipe de ayer, tal vez el más prestigioso de todos los jóvenes de la calle, se encontró sin ningún seguidor, uno más, simplemente, entre los jóvenes que debían colocarse bajo las órdenes de otro líder a fin de sobrevivir... Gerald escuchó, pensativo, atento, sin expresar desacuerdo con nada de lo que decía Emily.
perhaps the fact he had shown openly that he was prepared to settle for one woman, for Emily, instead of being free in his choices, bestowing favours on whoever he found in his bed, put off the girls - whatever law it was that operated, the result was that Gerald, formerly a young prince, perhaps the most regarded of all the young men on the pavement, found himself unfollowed, merely one of the youngsters who had to attach himself to a leader in order to survive … Gerald listened to all this, thoughtful, attentive, disagreeing with nothing Emily was saying.
El coche se aleja y yo me incorporo.
The cab drives off, and I straighten up.
Sube a su coche y se aleja.
She gets into her car and drives off.
La vi cuando puso en marcha el motor y se alejó.
I watched her start up and drive off.
Caspar se cagó de miedo, se metió en el coche y se alejó con él.
Caspar's scared shitless and jumps in the car and drives off.
Los neumáticos escupen nieve cuando el vehículo se aleja.
Snow spits out from huge tires as he drives off.
Josh se aleja con el coche y yo me abrazo las rodillas al pecho.
He drives off and I hug my knees to my chest.
Mientras se aleja, saca el teléfono por la ventanilla del conductor.
As he drives off he holds his phone out of the driver’s window.
Esperaron un momento más hasta que Lee volvió a subir a su vehículo y se alejó.
They waited a moment longer for Lee to climb back into his vehicle and drive off.
Se meten en el coche patrulla y éste se aleja, dejando la calle totalmente vacía.
They get into the patrol car and drive off, leaving the street totally empty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test