Translation examples
verb
Convección, rotación y tránsitos planetarios (COROT): alcanzando las estrellas
Convection, rotation and planetary transits: reaching for the stars
El desempleo, en particular entre los jóvenes, está alcanzando proporciones de crisis en todo el mundo.
59. Unemployment, particularly among the youth, was reaching crisis proportions worldwide.
Kazajstán esta alcanzando un nuevo nivel en la esfera del desarrollo sostenible.
Kazakhstan is reaching a new level in the area of sustainable development.
Hoy las Naciones Unidas están alcanzando la madurez.
Today the United Nations is reaching middle age.
Los saldos de las reservas y los fondos están alcanzando niveles críticos.
Reserves and fund balances are reaching critically low levels.
En muchos casos esta tecnología está alcanzando la madurez técnica y económica.
Biogas technology is reaching technical and economic maturity in many situations.
La población de jóvenes está alcanzando su nivel máximo.
The youth population is reaching its peak.
El proyecto de Policía Judicial está alcanzando sus últimas etapas.
13. The Court Police project is reaching its final stages.
Estamos alcanzando, y cada vez más sobrepasando, los límites planetarios.
We are reaching, and increasingly overstepping, planetary boundaries.
Lo estás alcanzando.
You're reaching.
Nos está alcanzando.
it is reaching us.
Alcanzando niveles peligrosos.
Reaching dangerous levels.
¡Alcanzando niveles críticos!
Reaching critical levels!
Estoy alcanzando mi potencial.
I'm reaching my potential.
Estamos alcanzando fusión total.
We're reaching full meltdown.
Está alcanzando niveles omega.
It's reaching omega levels.
Donner, lo estás alcanzando.
2donner, you're reaching.
Ahora usted está alcanzando.
Now you're reaching.
Están alcanzando proporciones epidémicas.
They're reaching epidemic proportions.
Está alcanzando la pubertad.
She’s reaching puberty.
La situación está alcanzando el estado crítico.
The situation is reaching critical mass.
La cicuta estaba alcanzando el cerebro.
The hemlock was reaching his brain.
Estábamos alcanzando los límites de nuestra resistencia.
We were reaching the limit of our endurance.
No sientas su mano alcanzando la tuya.
Don’t feel her hand reaching for yours.
— gruñó el hombre alcanzando la soga.
the man growled, reaching for the rope.
—Mira —dijo, alcanzando el pan.
“Watch,” she said, reaching for the bread.
sugirió, alcanzando el interruptor del comunicador.
he suggested, reaching for the comm switch.
verb
Eficacia: ¿En qué medida está alcanzando ONUOcéanos sus objetivos?
Effectiveness: How far is it achieving its objectives?
Es preciso fijar metas y establecer sistemas de seguimiento para determinar si se están alcanzando.
Targets needed to be set and monitoring systems established to evaluate whether those targets were being achieved.
Alcanzando las metas del milenio: una mirada hacia la pobreza rural y agrícola
A study on poverty in rural and agricultural areas in the context of achievement of the Millennium Development Goals
c) Velando por que el Sistema de Gestión de la Actuación Profesional y Perfeccionamiento esté alcanzando los resultados previstos.
(c) Ensuring that the Performance Management and Development System is achieving intended results.
161. El Comité tomó nota, además, de que en la actualidad había signos alentadores de que se estaba alcanzando ese objetivo.
161. The Committee further noted that there were encouraging signs at the present time of achieving that aim.
De resultas de todo ello, no se están alcanzando algunos objetivos fundamentales.
As a result, key objectives were not being achieved.
Se ha planteado la meta especial de alcanzar el 33% de participación de la mujer, la cual se está alcanzando gradualmente.
It has targeted the special provision of 33 per cent participation of women, which is being achieved progressively.
Es necesario evaluar todos esos programas para determinar las razones por las que no están alcanzando sus objetivos.
Those programmes must all be evaluated in order to identify the reasons why they were not achieving their desired objectives.
El Gobierno peruano viene alcanzando grandes logros en el ámbito de la salud.
The Peruvian Government has made great achievements in the area of health.
Puedo decir que hemos tenido éxito... alcanzando nuestros objetivos día a día.
I will say that in our missions, uh, we have been successful in achieving our objectives on a day-to-day basis.
Si la prohibición de la marihuana no está alcanzando las metas que debería, ¿qué causó que se la prosiguiera de este modo?
If marijuana prohibition isn't achieving the goals we think it should, what has caused it to be pursued the way it has?
Alcanzando la fama inmortal
Achieving immortal fame
la película termina con Fitzcarraldo alcanzando una victoria entre comillas.
Herzog's film ends with Fitzcarraldo achieving a victory of sorts.
¡Capitán, estamos alcanzando nuevos niveles de velocidad!
Captain, we are achieving new highest speeds!
Y ahora, gracias al Sr. Eckhart, estoy alcanzando esas metas.
And now, thanks to mr. Eckhart, i'm achieving those goals.
Ahora estamos alcanzando prácticamente esas velocidades en nuestra pista.
Now we are achieving... pretty close to that kind of speed now on our own runway here.
El objetivo del budismo es escapar de este ciclo terrenal de dolor y sufrimiento alcanzando un estado de libertad llamado iluminación.
The goal of Buddhism is to escape from this earthly cycle of pain and suffering by achieving a state of freedom called enlightenment.
"día a día." "Porque con nuestros problemas pequeños y momentanéos..." "estamos alcanzando la gloria eterna..."
"For our light and momentary troubles "are achieving for us an eternal glory "that outweighs them all.
Y así, él continúa persiguiendo y alcanzando sus sueños.
Like this, he still continues to follow and achieve his dream.
—Las cartas no estaban alcanzando el objetivo esperado.
The letters were not achieving what we had hoped for.
Si eso fuera cierto, habría más gente alcanzando sus sueños.
But if that were true, more people would be achieving their dreams.
Mantendría sus fines alineados con sus medios, alcanzando así la proporcionalidad.
He’d keep his ends within means, thereby achieving proportionality.
En un mundo en el que un hombre podía creer estar alcanzando tal horror, todo era posible.
In a world where a man could believe he was achieving such horror, anything was possible.
Y Pipi, que se sentía respaldada, levantaba los puños, alcanzando en su embriaguez cierto patetismo.
And Pipi, who felt sure of support, was shaking her fists, achieving, in her drunken state, a sort of pathos.
Se percibe que por fin Hammett empieza a explayarse, alcanzando la voz plena y el ritmo trepidante de sus obras más largas.
You can feel Hammett stretching out at last, achieving the full, striding voice of his longer works.
A veces, habrás concluido una operación, alcanzando todos tus objetivos, y acabarás descubriendo —puede que al cabo de muchos años— que fracasaste de una manera imprevista.
Sometimes you’ll end an operation having achieved all your objectives, only to learn-maybe years later-that you failed in some unknowable way.
¿Para qué iban los padres a gastarse el dinero sino para recibir indicios diarios y esperanzadores de que sus hijos estaban alcanzando un nivel adecuado de madurez social?
What else were the parents spending their money on if not to receive hopeful daily indications that a suitable level of social maturity was being achieved?
Ya no podía soportar por más tiempo, decía, tener que contemplar el espectáculo de escritores más jóvenes que él alcanzando aquella meta (la publicación) que a él se le escapaba.
He could no longer abide having to watch, he said, the spectacle of writers younger than himself achieving the very goal—publication—that eluded him.
verb
Pedimos a los países industrializados que inviertan la tendencia a la baja en la asistencia oficial para el desarrollo y que cumplan sus compromisos alcanzando la meta convenida.
We appeal to the industrialized countries to reverse the declining trend in official development assistance and to honour their commitments by attaining the agreed target.
La proporción de jóvenes que ni estudian ni trabajan (ninis) en nuestros países es la más alta de Latinoamérica, alcanzando niveles cercanos al 30% (ver figura 2).
The proportion of young persons who neither study nor work (ninis) in our countries is the highest in Latin America, attaining approximately 30 per cent (see Figure 2).
Las estimaciones para el personal de contratación internacional (46.556.700 dólares) se basan en un despliegue por fases, alcanzando el despliegue total en abril de 2005.
23. The estimate for international staff ($46,556,700) is based on a phased deployment, with full deployment to be attained in April 2005.
35. Sector pesquero: El sector de la pesca ha mantenido un modesto crecimiento desde 2000, alcanzando una tasa del 5% en 2008 para disminuir después hasta el 2,7% en 2009.
35. Fisheries Sector: The fisheries sector has maintained modest growth since 2000, attaining a rate of 5% in 2008. It then declined to 2.7% in 2009.
Confía en que la Comisión Islámica de Derechos Humanos intensificará su actividad y será más independiente del Gobierno, alcanzando la condición de principal organismo de vigilancia de los derechos humanos en el país.
He hoped that the Islamic Human Rights Commission would become more active and more independent of the Government and attain the status of the country’s principal human rights watchdog.
La proporción de personas en edad de trabajar ha ido en aumento desde 1970, alcanzando casi 60% de la población total en 2013.
The proportion of persons of working age has increased since 1970, attaining in 2013 almost 60 per cent of the total population.
287. El estímulo y reconocimiento a las campesinas se ha incrementado, alcanzando 1.261 de ellas la condición de Vanguardia Nacional y se ha creado una sección fija sobre la mujer en la Revista de la ANAP.
287. Encouragement and recognition of rural women has increased, 1,261 of them attaining the status of National Vanguard and a permanent section on women was created in the journal of the ANAP.
Los partos de mujeres menores de 20 años han tenido un aumento proporcional, alcanzando el 16% de los partos totales registrados el año 2000.
Deliveries by women under 20 years of age have increased proportionally, attaining 16 per cent of all births registered in 2000.
La evaluación hecha en 2005 indica que cierto número de países en desarrollo están alcanzando progresos en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
The assessment made in 2005 indicates that a number of developing countries are making progress towards the attainment of the Millennium Development Goals.
Pero incluso en estos momentos asignados a la vida, sigue siendo el espectáculo quien se muestra y se da a reproducir, alcanzando un grado más intenso.
But in these very moments assigned to life, it is still the spectacle... which is to be seen and reproduced, as it attains a greater intensity.
O "Estoy alcanzando mi verdadero potencial"
Or "I'm attaining my full potential."
El Maestro Liang está en su famoso papel de Alcanzando Nirvana.
Master Liang is in his famous role in Attaining Nirvana.
El halo de sangre y sesos oscilaba, no alcanzando nunca un estado estable.
The halo of blood and brains flickered, never quite attaining a steady state.
Voló más y más alto cada vez, alcanzando alturas que jamás había imaginado.
Higher and higher it flew, attaining heights it had never before imagined.
–Los dinosaurios maduran con rapidez, alcanzando su tamaño pleno en un período de dos a cuatro años.
Dinosaurs mature rapidly, attaining full size in two to four years.
Me eché un poco hacia atrás para observarlo, y me di cuenta de que estaba alcanzando la madurez.
I leaned back a little to study him, and I realized he was beginning to attain his growth.
Alcanzando la acera oeste, giró al sur, encaminándose hacia la parada de la calle 110, las manos en los bolsillos.
Attaining the western sidewalk, he turned south, heading for the 110th Street stop, hands in his pockets.
—Durante generaciones la cultura popular se ha dedicado a promover la idea de que todos los hombres terminarán alcanzando posiciones sociales altas.
For generations popular culture has been promoting the idea that all men will eventually attain high-status positions in society.
La aleación inteligente se estiró hasta formar una malla de hexágonos, expandiéndose hacia fuera y alcanzando la superficie equivalente a una moneda grande.
The smartalloy stretched into a mesh of hexagons, expanding outward like a child's paper snowflake, and attaining the surface area of a large coin.
Como Ojo de Halcón, o Sherlock Holmes, o Jeeves, había ido más allá de la obra que lo creó, alcanzando la versión de libertad que existe en la ficción.
Like Hawkeye or Sherlock Holmes or Jeeves, she had transcended the work that created her, had attained the fiction’s version of freedom.
Él había calculado hacer un gran gesto en Jerusalén, pasar a formar parte de la historia de los judíos, alcanzando un nivel muy superior al del mundo del espectáculo.
His calculation in Jerusalem was to make a major gesture, to enter Jewish history, attaining a level far beyond show biz.
Procedía de buen linaje y tenía un padre rico que estaba ansioso porque su brillante hijo aportase nobleza a la familia Celio alcanzando el consulado.
He came from good stock and had a rich father who was anxious that his brilliant son should snatch nobility for the Caelius family by attaining the consulship.
18. El Gobierno del Perú informó de que los objetivos del Plan Nacional de Población 19982000 incluían la prevención del VIH/SIDA y las ETS y se estaban alcanzando gracias a los esfuerzos conjuntos de una serie de organismos, como el Ministerio de Promoción de la Mujer y del Desarrollo Humano, el Ministerio de Salud y el Ministerio de Educación.
18. The Government of Peru reported that the targets under the National Population Plan 1998-2000, including the prevention of HIV/AIDS/STDs, are being accomplished by the joint efforts of a number of bodies such as the Ministry for the Advancement of Women and Human Development, the Ministry of Health and the Ministry of Education.
El Sr. dos SANTOS (Mozambique) observa que se están alcanzando la mayoría de los principales objetivos del Decenio, proclamados en la resolución 44/23 de la Asamblea General, de 17 de noviembre de 1989, cuyo amplio alcance demuestra la importancia que reviste el Decenio y su valiosa contribución al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.
17. Mr. dos SANTOS (Mozambique) noted that the Decade was accomplishing most of its main objectives, set out in General Assembly resolution 44/23 of 17 November 1989, the broad scope of which demonstrated the paramount importance of the Decade and its valuable contribution to the maintenance of international peace and security.
Se está alcanzando ese objetivo a través de programas de creación de capacidad para funcionarios del gobierno local, instituciones de capacitación, representantes de la sociedad civil y departamentos gubernamentales que trabajan con autoridades locales y mujeres dirigentes de base.
This is being accomplished through capacity-building programmes for local government officials, training institutions, representatives of civil society and government departments working with local authorities and grass-roots women leaders.
Porque estoy alcanzando metas como si no hubiese mañana.
Because I am just accomplishing goals all over the place.
Transcurrió una semana y, a pesar de su pasividad absoluta, tuvo la sensación de que estaba alcanzando el mayor logro de su vida.
A week went by, and in spite of his total passivity, he felt that he was accomplishing the greatest feat of his life.
gobernó a los gautas, amantes del mar, tras la caída de otros hombres poderosos, alcanzando el bienestar para su gente, y
after the fall of mighty men did rule the sealoving Geats, accomplishing the profit of his people, yea, and before all did
El tercero era ganarse a la opinión pública, lo que se consigue «alcanzando grandes victorias y ocupando la capital del enemigo, lo que contribuye a poner fin a la resistencia»[11].
His third was the winning of public opinion, which is accomplished by “gaining great victories and possession of the enemy’s capital” and which helps to bring an end to resistance.
Si somos tan perezosos, entonces ¿cómo se puede explicar que la gente esté alcanzando grandes desafíos todo el tiempo? Cosas como criar a un hijo o iniciar un negocio o escalar el Everest.
If we’re all so lazy, then how do you explain people accomplishing hard things like raising a child or starting a business or climbing Mount Everest?
verb
En el año escolar de 2009/2010 el número de alumnos de enseñanza profesional, en comparación con el del año escolar anterior, registró un aumento de 4.000 (9%), alcanzando así el nivel más alto del último decenio.
In the 2009/2010 school-year compared to the previous school-year, the number of students in vocational schools grew by 4000 or 9%, to hit a record high of the last decade.
Otras cuatro bombas de mortero había impactado en la universidad, alcanzando la parte trasera del pabellón de maternidad, la oficina de la Agencia de Noticias Árabe de Siria, la Facultad de la Sharia de Baramkeh y el distrito de Bakhtiyar de Damasco.
Four other shells had hit the university, striking the rear of the maternity ward, the Syrian Arab News Agency office, the Sharia Faculty at Baramkeh and the Bakhtiyar district in Damascus.
Como consecuencia de ello, la situación empeoró entre las fuerzas internacionales y la población local, que comenzó a arrojar piedras contra los efectivos de la FPNUL, alcanzando a alguno de ellos.
As a result, the situation deteriorated between the international forces and the locals, who began to pelt UNIFIL troops with stones, hitting several of them.
El comercio bilateral entre Rusia y Alemania se ha cuadriplicado en los últimos seis años, alcanzando el año pasado una cifra sin precedentes, que superó los 52.000 millones de dólares.
Bilateral trade between Russia and Germany has grown fourfold over the last six years. It hit a record last year, exceeding $52 billion.
Acto seguido, los soldados abrieron fuego, alcanzando a Badran.
The soldiers then opened fire, hitting Badran.
Asimismo, dos helicópteros israelíes lanzaron cuatro misiles aire-tierra en dirección a las inmediaciones de las localidades de As-Sawwana y Maŷdal Silm, alcanzando una valla de la cooperativa agrícola de As-Sawwana e incendiándola totalmente.
Two Israeli helicopters also fired four air-to-surface missiles at outlying areas of Sawwanah and Majdal Silm. At the Sawwanah cooperative, a plantation fence was hit, caught fire and was completely destroyed.
La unidad se vio obligada a responder a los disparos, alcanzando el vehículo, tras lo cual sus ocupantes huyeron a pie y se adentraron en territorio del Chad.
The unit was obliged to return fire, hitting the vehicle, whereupon the people on board fled on foot into the territory of Chad.
El bombardeo afectó a partes de la localidad de Mansuri, alcanzando a dos casas habitadas propiedad de los ciudadanos Ya'afar Ahmad Zubd y Gazi Dib Abbas.
In Mansuri, two occupied dwellings were hit, and their owners were identified as Ja`far Ahmad Zubd and Ghazi Dib Abbas.
51. La vigilancia de los indicadores clave de la Estrategia de lucha contra la pobreza, es una parte fundamental de la estrategia general para determinar fehacientemente si las medidas de reducción de la pobreza están alcanzando o no las metas previstas.
51. Tracking the performance of the key indicators outlined in the PRS is an essential part of the overall strategy in order to obtain hard evidence on whether poverty reduction efforts are hitting their targets or not.
Mookie es alcanzando por el lado del recorrido.
MOOKIE TAKES A HARD HIT INTO THE SIDE OF THE COURSE.
mírate: alcanzando metas, estacionándote lejos.
hitting goals, parking far.
Ese ácido está alcanzando las virutas.
The acid's hitting the shavings.
Caray, Edwards, alcanzando en un tití entrega?
Geez, Edwards, hitting on a delivery marmoset?
¡Ahora estás alcanzando las notas altas, chica!
Now you're hitting the high notes, girl!
Y los pasajeros terminan alcanzando velocidades de autopista.
And it finishes with riders hitting freeway speeds.
Finalmente esto les está alcanzando, eso es todo
It's finally hitting them, that's all.
Estás alcanzando número como ninguno en esta oficina.
You're hitting numbers like nobody in this office.
Alguien está alcanzando la pubertad.
Someone is hitting puberty.
Alcanzando a Douglas.
Douglas hit it.
Están alcanzando a demasiados de los nuestros.
They're hitting too many of our men.
—Las bombas deben de estar alcanzando el Dominio Alternativo.
The bombs must be hitting the Alternate Domain.
Yo estaba alcanzando la pubertad cuando me lo contaron, o la pubertad me estaba alcanzando a mí, y cometía ese genocidio, de media, tres o cuatro veces al día).
I was just hitting puberty when they told me this, or puberty was just hitting me, and I was committing genocide, on average, three or four times a day).
¿A qué hora has estado alcanzando el flujo máximo en esa dirección?
When have you been hitting the peak drain in that direction?
El satélite recalibró y disparó al segundo de los tres cohetes restantes, alcanzando su motor.
The satellite retargeted and hit the second of the three remaining rockets, hitting its engine.
Creek tropezó pero volvió a disparar, alcanzando al marine en la mano.
Creek stumbled but fired again, hitting the marine in the hand.
La francotiradora disparó dos veces, alcanzando el suelo al lado de sus pies.
The sniper fired twice, hitting the floor at his feet.
Se sobresaltó, giró la pistola y disparó, alcanzando a Anderson en la mano.
She started, panicked, jerked the gun and fired, hitting Anderson in the hand.
Otro empezó a disparar, alcanzando por dos veces a Kurvel e hiriendo a Inshabel.
Another started firing, hitting Kurvel twice and wounding Inshabel.
verb
Y el problema lo estaba alcanzando.
And the problem was catching up.
El coche los estaba alcanzando.
The car was catching up with them.
Al parecer, el coche los estaba alcanzando.
The car seemed to be catching up.
Pero el lobo es muy rápido y me está alcanzando.
But the wolf is very fast and is catching up.
Parecía que la tormenta los estaba alcanzando después de todo.
It looked as if the storm was catching up to them after all.
Me está alcanzando el agotamiento y debilita mis paredes.
Fatigue is catching up with me, weakening my walls.
No, el pasado no te está alcanzando, tú estás avanzando hacia él.
No, the past isn’t catching up with you, you’re marching toward it.
verb
El terrorismo no es un tema nuevo sino que, lamentablemente, se ha convertido en nuestra realidad trágica cotidiana alcanzando rápidamente dimensiones nuevas y cada vez más devastadoras en un mundo cada vez más mundializado.
Terrorism is not a new world issue, but it has unfortunately become our tragic daily reality, thus rapidly gaining new and more devastating dimensions in the increasingly globalized world.
36. La Sra. Verhagen (Países Bajos) dice que aunque la mujer continúa alcanzando progresos, persisten las diferencias entre hombres y mujeres en la educación, y en las opciones que tiene a su disposición en el mercado laboral.
36. Ms. Verhagen (Netherlands) said that although women continued to make gains, differences between men and women remained in education and in the choices available to them in the labour market.
La empresa estatal Petroleos Brasileiros SA siguió aumentando continuamente su producción de petróleo, que en 1993 se elevó casi en un 1%, alcanzando la cifra de 631.000 barriles diarios.
The state-owned Petroleos Brasileiro SA has continued to make steady gains in its oil production, raising its output by nearly 1 per cent to 631,000 b/d in 1993.
Respecto al Foro de la Mujer, los procesos gestados a nivel local desarrollaron una dinámica diferente a la de la Comisión Coordinadora, alcanzando en algunos casos una legitimidad que le permitió tener incidencia en las estructuras del poder local y departamental.
56. With regard to the Women's Forum, locally-based processes developed differently from the Coordinating Commission for the Women's Forum, in some cases gaining a legitimacy that had an impact on local and departmental power structures.
Alrededor del 40% está alcanzando el nivel de los hogares a los cuales prestan servicios las instituciones de microfinanzas, en tanto que el 75% tienen perspectivas de mantener sus ganancias en el futuro.
About 40 per cent are moving towards the standards of households targeted by microfinance institutions, while 75 per cent have prospects of sustaining their gains into the future.
Lo estamos alcanzando.
We're gaining on him.
Nos estan alcanzando!
They're gaining on us!
Nos estaba alcanzando.
It was gaining on us.
Los estaba alcanzando.
I was gaining on them.
–¿Les estamos alcanzando? –dijo.
'Are we gaining on them?' he said.
Lo oigo jadear porque me está alcanzando.
I can hear that because he’s gaining.
¡Te está alcanzando! ¡Más rápido, por favor! ¡Por favor!
“It’s gaining on you! Faster, please! Please!”
27. El informe del Ministerio de Hacienda reconoce que los resultados del sector turístico en 2001 fueron decepcionantes, ya que las llegadas de turistas a las Bermudas disminuyeron en un 16%, alcanzando el nivel más bajo de los últimos 21 años.
27. The report of the Ministry of Finance stated that tourism suffered a very disappointing year in 2001, as tourist arrivals in Bermuda fell by 16 per cent to a 21year low.
Los retornos han sido numerosos en 1995, alcanzando en los primeros diez meses la cifra de 8.965 personas: el 31 de enero de 1995, 282 personas se instalaron en la comunidad de Ixcán Grande, en el departamento de Quiché; el 7 de marzo, dos contingentes se instalaron, el uno de 142 personas en la comunidad Momolac, municipio de Barillas en el departamento de Huehuetenango y el otro de 119 personas en Ixcán Chiquito en Quiché; el 24 de marzo, 397 personas se sumaron a las que el 17 de noviembre del año pasado se instalaron en Fray Bartolomé de las Casas en la Alta Verapaz; el 4 de abril de 1995, 870 personas se asentaron en El Quetzal, municipio de La Libertad en el Petén; el 7 del mismo mes 360 personas llegaron a la Providencia en Escuintla; 1.327 personas más otras 55 se instalaron en diversas comunidades del Ixcán el 21 de abril y el 5 de mayo de 1995; 674 personas se ubicaron en La Esmeralda, municipio de Dolores en Petén, en tanto que otras 582 llegaron el 8 de agosto de 1995 al área de Chancolín, municipio de Barillas en Huehuetenango y 185 a varias comunidades del Ixcán en Quiché el 10 de agosto de 1995.
On 31 January 1995, 282 persons settled in the community of Ixcán Grande in the Department of Quiché; on 7 March, two contingents settled, 142 persons in the community of Momolac, municipality of Barillas, in the Department of Huehuetenango, and another 119 persons in Ixcán Chiquito in Quiché. On 24 March, 397 persons joined those who had moved on 17 November 1994 to Fray Bartolomé de la Casas in Alta Verapaz; on 4 April 1995, 870 persons settled in El Quetzal, municipality of La Libertad, in Petén; on 7 April 1995, 360 persons moved to La Providencia in Escuintla; 1,327 persons, joined by a further 55, settled in several communities in Ixcán on 21 April and 5 May 1995; 674 persons settled in Esmeralda, municipality of Dolores, in Petén, while a further 582 arrived on 8 August 1995 in the area of Chancolín, municipality of Barillas, in Huehuetenango, and 185 in several communities in Ixcán, Quiché, on 10 August 1995.
58. Este fenómeno pone a prueba los recursos financieros y humanos de Malta, especialmente porque el número de llegadas de migrantes sigue alcanzando cotas altas.
58. This phenomenon challenges Malta's financial and human resources especially because the number of migrant arrivals remains consistently high.
—¿Cómo sabrán que la han alcanzando? —Lo sabremos —afirmaron.
"How do you know when you have arrived?" "We will know," they said.
No estaba alcanzando la meta, no había señales delante de él, ni perspectivas, no había una décima Grace en su lista.
He was arriving at the end of the line, no markers above him, no prospects, no tenth Grace on his list.
Los idiranos eran una especie más que crecería, se iría expandiendo hasta llegar a la fase de meseta que acaban alcanzando todas las especies no suicidas, y se conformaría con lo que había conseguido hasta entonces.
just one more species, which would grow and expand and then, finding the plateau phase all non-suicidal species eventually arrived at, settle down.
Durante los días siguientes se encontró destacando los rasgos físicos que compartían, minimizando los que él había heredado de su madre y, maravillado de que, según hacía eso, el hombre del cuadro fuera cada vez menos su padre y más el propio Noonan, como si al suprimir a su madre estuviese alcanzando su propia esencia.
Over the next few days he found himself emphasizing the physical features they shared, minimizing those he’d inherited from his mother, marveling that as he did these things the man in the painting somehow became less his father and more Noonan himself, as if by subtracting his mother he was arriving at his own essence.
verb
Por eso los japoneses nos están alcanzando.
This is why the Japs are overtaking us.
El fuego los estaba alcanzando.
The fire was overtaking them.
Pero MIT te está alcanzando. No descanses. ¡Descansar!
But MIT is overtaking you—don’t relax.” Relax!
El muchacho asintió en obediencia y corrió hacia el campamento abandonado, alcanzando al romano y su escolta.
The lad nodded obedience and hurried toward the abandoned encampment himself, overtaking the Roman and escort.
verb
Debiera pesar ciento diecisiete, pero ya las va alcanzando…, ya las va alcanzando.
She should weigh about oneseventeen, but she's getting there--she's getting there.
Ellos le estaban alcanzando, ellos le estaban cercando.
They were getting to him, they were enclosing him.
Fijaos qué grado de tranquilidad estáis alcanzando.
Notice how calm you're getting.
El precio de una montura buena estaba alcanzando cifras irracionales.
The price of good horses was getting ridiculous.
-dijo Julián alcanzando rápidamente el agujero-.
“Golly!” said Julian, crawling round the bush to get to the hole quickly.
verb
—Nos están alcanzando, Vandor;
They are overhauling us, Vandor,
verb
Por otro lado, las cifras de autorizaciones de registro de armas siguieron bastante altas, alcanzando en el período las 7.181, la mitad de las cuales fueron permisos de portación.
Meanwhile, the number of permits issued remained fairly high; during the period covered by this report, it reached 7,181, half of which were permits to carry weapons.
verb
—¿Cómo te ha ido? —preguntó Ron alcanzando a Harry—.
‘How did you do?’ asked Ron, hurrying towards Harry.
No conseguí imaginarme siquiera alcanzando aquel objetivo con la señorita Bornstein.
I was unable to imagine myself doing the trick with Miss Bornstein.
Muy pocas personas estaban alcanzando la fama porque fueran capaces de hacer cosas interesantes. Y Charlie Sheen, admitámoslo, no era una de ellas.
Very few people were becoming famous because they could actually do interesting things, and Charlie Sheen, admittedly, was not one of them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test