Translation examples
verb
No se alcanzó el consenso.
No consensus was reached.
Se alcanza una determinación definitiva.
Definitive determination reached.
Se alcanza la cifra de 100 Estados Miembros
Reaches 100 Member States
Año en que se alcanza
Year reached
ii) Se alcanza o no se alcanza el acuerdo
(ii) Agreement reached or not reached
Lamentablemente no se alcanzó acuerdo alguno.
Unfortunately, no agreement could be reached.
No se alcanzó ningún acuerdo sobre esas propuestas.
No agreement was reached on these proposals.
No la alcanzo.
I cannot reach.
Luego os alcanzo.
Then I reached.
- ¡No te alcanzo!
- I can't reach!
Alcanza mi corazón...
Reach my heart...
No lo alcanzo.
Can't reach.
¡Alcanza mi mano!
Reach for me!
Pero la escalera alcanza la cuerda, y la cuerda alcanza al rey.
But the ladder reaches the rope, and the rope reaches the king.
La alcanzas y la coges.
Reach in and grab it.
Alcanzó el horizonte.
It reached the horizon.
Uno de ellos me alcanzó.
One of the sixteen-inchers reached me.
Alcanzó una botella.
   He reached for a bottle.
El manif los alcanza.
The manif reaches them.
No se alcanza un acuerdo.
No mutual agreement was reached.
alcanza las estrellas.
He reaches for the stars
verb
50% (se alcanza totalmente)
50% (full achievement)
¿Se alcanzó la meta?
Was the target achieved?
Se alcanza el 70%
70% Achieved
Este objetivo también se alcanzó.
This objective was also achieved.
El 4% no se alcanzó
4% not achieved
Se alcanzó a un precio elevadísimo.
It was achieved at a heavy cost.
Se alcanza el 85%
85% Achieved
El 32% se alcanzó
32% achieved
El 38% se alcanzó
38% achieved
Latugin alcanzó su objetivo.
Latugin has achieved his goal.
Se alcanzó la calificación.
Qualification has been achieved.
Alcanzó fama internacional.
- He achieved international fame.
Alcanzó grandes honores.
He did achieve great honour.
Minkus. ¿Minkus lo alcanzó?
Was it achieved by Minkus?
Tolstoy lo alcanzó como director.
ToIstoy achieved it as a writer.
- ¿Y eso cómo se alcanza?
- And how do you achieve that?
Alcanza tus metas
Achieve your goals.
Alcanza el éxito, por favor.
Achieve an exit, please.
Probablemente nunca alcances la grandeza!
Will probably never achieve greatness!
alcanza en el tiempo y dimensión
Achieves in time and dimension
La alcanzó, pero no le deleitaba.
He achieved it, but he would not revel in it.
La apoteosis de Cleopatra alcanza la divinidad.
Cleopatra’s apotheosis achieves divinity.
Además, alcanzó su propósito secreto.
Also, his secret purpose was achieved.
y la familia alcanzó su composición definitiva
and the family achieved its finished composition
—¿Pero cómo se alcanza ese horror como poeta?
“But how do you achieve this horror, as a poet?”
El Nostromo alcanzó y superó la velocidad de la luz.
The Nostromo achieved, exceeded the speed of light.
Ningún pecado alcanza el mal. —Eso no es verdad.
‘No sin achieves evil.’ “ ‘That’s not true.
verb
Fecha en que se alcanza
Date of attaining age
143. La mayoría de edad se alcanza a la edad de 18 años.
143. Majority is attained at the age of 18.
La relación continúa hasta que éste alcanza la mayoría de edad.
The relationship continues till the child attains majority.
Asimismo, se alcanzó la estabilidad macroeconómica.
Similarly, macroeconomic stability was attained.
Hasta ahora, no hay datos sobre la cobertura que alcanzó la campaña.
So far, there is no indication of the level of coverage attained in this campaign.
26. Cuando alcanzó la independencia en 1961, Tanzanía era un Estado multipartidista.
Upon attainment of Independence in 1961, Tanzania was a multiparty State.
Se alcanza la mayoría de edad a los 18 años.
Majority shall be attained at the age of 18 years.
El nivel más alto de resultados se alcanzó en la educación no profesional
Highest Level of Non-Vocational Educational Attainment
Reconozco, sin embargo, que no se alcanzó un consenso total.
I realize, however, that full consensus was not attained.
Pero, si lo alcanza, podría explotar.
But if attaining, may explode.
Has alcanzó la salvación?
You've attained salvation?
Señor, ¿cómo alcanza un ser humano la ecuanimidad?
Sir, how does a human being attain equanimity ?
Que alcanzó de la vida el mayor bien,
That he's attained The greater good in life
Y alcanzó la salvación aquí ...
And he attained salvation here..
Todos saben que el rock alcanzó la perfección en 1974.
Everyone knows rock attained perfection in 1974.
Pero una vez que alcanza la mayor redondez--
But when he once attains the upmost round-
Alcanza tu maldita Budeidad.
Attain your fucking Buddhahood.
"Ruego que alcances la fama."
"I pray you attain fame."
Esta vez alcanzó su objetivo un poco antes.
This time, the objective was attained rather sooner.
No se alcanza ese título gratuitamente.
One didn’t easily attain such a title as that.
Aquí alcanza sus límites la pureza.
Here it attains the limits of purity.
La mente en calma alcanza la claridad.
The quiet mind attains clarity.
Wells alcanzó los setenta años.
Wells attained his seventieth year.
Creemos que el nagual Julián no la alcanzó.
We believe that the nagual Julian didn't attain it.
–¿Qué rango alcanzó en el Servicio Colonial?
“What rank did you attain in the Colonial Service?”
La verdad más profunda, y, al hacerlo, alcanza la belleza.
The deepest truth, and in doing so attains beauty.
Aquella noche, sin embargo, alcanzó una plena erección.
But this night he had attained a total erection.
el camino parece corto cuando alcanza su fin.
the road seems short when it attains its end.
Ese objetivo se alcanzó.
This target was accomplished.
Este objetivo se alcanzó por medio de las siguientes actividades de asistencia nacional y regional.
This was accomplished through the following national and regional assistance activities:
La Asamblea alcanzó tres objetivos:
The Assembly accomplished three missions:
No se alcanzó ni un objetivo.
Not a single objective accomplished!
Gemini 8 alcanza el objetivo primario de la misión.
NARRATOR : Gemini 8 accomplishes its primary mission objective.
En tercer lugar, alcanzó la mayoría de sus logros a la edad de 45
Thirdly, he's accomplished most of his fits over the age of 45.
- Alcanzas resultados cada día.
come on, you accomplish things every day.
Si alcanzo mi propósito, contribuiré positivamente a la sociedad y cualquier riesgo personal valdrá la pena. ¿Comprende?
If I accomplish my purpose, I believe I'll be making a contribution to society worth whatever personal risk it may entail. Do you understand, nurse?
Cuando lo alcances te quedarás pasmado al ver de qué eres capaz.
You’ll be shocked by what you can accomplish when you do.
Naturalmente, algunas destrezas atribuidas a mi personaje pueden inferirse de los logros que alcanzó más tarde.
Some of his skills can be inferred from later accomplishments, of course.
Creo que eso marca toda la diferencia del mundo, porque lograr un sueño tiene que ver con mucho más que lo que alcanzas.
I believe it makes all the difference because achieving a dream is about more than just what you accomplish.
A mi parecer, encarna todas las virtudes que debe tener el buen militar. —Es un oficial muy capacitado —alcanzó a sisear Poulder.
He is, to my mind, the very definition of what a soldier should be.” “He is a most accomplished officer,” Poulder managed to hiss.
Por fin, alcanzó su objetivo sin necesidad de recurrir a las armas. Fue tirando suavemente de los nudos con los dientes hasta aflojarlos lo bastante como para terminar la tarea con los dedos.
As it was, he accomplished his goal without recourse to weapons, gently jerking the knot loose with his teeth until he could finish the job with his fingers, opening the heavy seamed canvas stays like a clamshell to expose the whiteness of my shift.
Reprimiendo su jadeo, que habría estropeado aquel impacto, dijo: —Pasemos enseguida a la poesía. Eso fue lo único que alcanzó a decir con una inspiración de aire, entonces hizo una pausa, como si estuviera pensando, hasta que su corazón empezó a latir con normalidad.
Mastering a laboured gasp that would have ruined the effect, he said, ‘Let us go straight to verse.’ This was all that one inspiration could accomplish and he paused, as if in thought, until his heart was beating normally.
La muchacha pronto alcanzó el nivel suficiente para tocar y cantar en una lengua que comprendía y ejecutó canciones de Joan Baez en reuniones de protesta a las que Joe y Pauline prestaban apoyo contra las leyes que instauraban el uso de pases, la segregación en las universidades, el traslado de la población negra contemplado en el Decreto de Zonas de Grupo.
Hillela was soon accomplished enough to play and sing in a language she understood, performing Joan Baez songs at protest meetings to which Joe and Pauline gave their support: against the pass laws, apartheid in the universities, removals of black populations under the Group Areas Act.
verb
A raíz de ello, la resistencia lanzó un misil contra la topadora, a la que alcanzó de lleno.
The resistance then fired a rocket at the bulldozer, making a direct hit.
Como no se detuvo, el centinela abrió fuego contra él y lo alcanzó con los disparos.
As he failed to do so he was fired upon and was hit.
Disparó un tiro que alcanzó a su cónyuge.
The author fired a shot, thereby hitting his wife.
Uno de los tiros alcanzó a un iraquí que estaba faenando.
An Iraqi who was engaged in fishing was hit by one round.
El crecimiento alcanzó un máximo del 15% anual.
Growth hit a peak of 15 per cent per annum.
La metralla también alcanzó una escuela, provocando daños.
The shrapnel also hit a school, causing some damage.
Uno de los disparos alcanzó a un barco encallado en esa misma zona.
One of the rounds fired hit a vessel aground in the same area.
Muerto cuando un misil antitanque alcanzó su tanque Merkava
Killed when an anti-tank missile hit his Merkava tank
¡Me alcanzó, me alcanzó, me alcanzó! Kat, Starbuck.
I'm hit, I'm hit, I'm hit!
Alcanzó el cimo.
Hit the sharp bird.
El me alcanzó.
I was hit!
¡Maldito, me alcanzó!
Frak! I'm hit!
Alcanza un Sexto!
Hit a sixer!
Alguna cosa me alcanzó.
Something hit me.
Alcanzó al autor.
He hit the perp.
Algo nos alcanzó
Something hit us.
No alcanza-- Sí, invisibilidad.
Doesn't hit-- yes, invisibility.
¿Lo alcanzo de nuevo?
Hit him again?
La alcanzó en un hombro.
It hit her on the shoulder.
Lo alcanzó en el costado.
It hit Gaul in the side.
Les alcanzó un rayo.
They were hit by lightning.
La alcanzó en el vientre.
He hit it in the stomach.
El sonido les alcanzó.
The sound hit them.
Le alcanzó en el hombro.
It hit his shoulder.
—¿Alcanzó a alguno?
You hit some of them?
Alcanzó a la campana.
He hit the bell in the belfry.
Le alcanzó algo eléc…
He was hit by something elec…
verb
Pero la luz la alcanza.
But the light catches up.
¿Por qué no me alcanzó?
Why would she not catch up to me?
509, jadeante, lo alcanzó.
509 managed to catch up with him.
—No creo que la alcances.
I do not think you will catch up to her.
Levanto mi valija y los alcanzo.
I hoist my bags and catch up.
Lo alcanzo y le devuelvo el amuleto.
I catch up and return the pouch to him.
A la entrada de la casa los alcanza él.
          In front of the house he catches up with them.
Es que la verdad siempre nos alcanza.
“It’s just that truth always catches up.”
Naveed me alcanza en la esquina de la calle.
Navid catches up with me at the corner.
verb
En matemáticas, un 41% de los estudiantes alcanzó mejoras de un 50% o más, mientras que en 2010 ese porcentaje fue del 34%.
In Mathematics 41% gained 50% and over while in 2010, 34% were in that category.
El Sr. Niyazov fue el Presidente de Turkmenistán desde que el país alcanzó su independencia, el 27 de octubre de 1991.
Mr. Niyazov had been the President of Turkmenistan since it gained independence, on 27 October 1991.
Maldivas fue protectorado británico y alcanzó la plena independencia el 26 de julio de 1965.
The Maldives was a British protectorate and gained full independence on 26 July 1965.
El asterisco (*) indica que no ha habido ninguna ejecución desde que el país alcanzó la independencia.
An asterisk (*) indicates that there have been no executions since the country gained its independence.
Como consecuencia de ello, Somalia corre el riesgo de perder los frágiles avances que alcanzó en 2013.
Consequently, Somalia runs the risk of losing the fragile gains made in 2013.
Jack nos alcanza.
Jack's gaining in.
La ola nos alcanza.
The wave is gaining.
Solo en ese momento se alcanzó a comprender... la principal lección de este guerra: Ninguna batalla podrá ganarse en la superficie de la tierra... sin haber ganado antes el control del espacio aéreo
Only then did the earthbound mind grasp... the main lesson of this war- that no battle can be won on the surface of the earth... without first gaining complete control of the sky above.
Brannan alcanza a Johnny Probeck.
Brannan's gained on Johnny Probeck.
¿Cómo coño nos alcanza esa cosa?
How the fuck is that thing gaining on us?
Su poder sólo alcanzó ganar tiempo.
In his own place of power, he gained a little time.
Y sin sufrimiento, Jeffrey, nunca se alcanza la sabiduría.
And without suffering, Jeffery, you will never gain wisdom.
¡La abuela nos alcanza!
Grandma 's gaining on us!
No lo alcanza. ¡Percusión va en frente, pero Caleidoscopio se acerca!
Percussion's in front, but Kaleidoscopio continues to gain.
Es decir, esto fue lo que ganamos del 11/9, una paga que apenas alcanza para un novato casado con 2 chicos arriba del nivel de pubertad, y ahora quieren cerrar nuestro cuartel.
I mean, this is what we gained from 9/11, pay scale that barely keeps a married probie with 2 kids above the poverty level, and now they wanna close ore houses.
Finalmente alcanzó el camino.
Cugel finally gained the road.
Alcanzó la parte trasera del granero.
She gained the rear of the barn.
Alcanzó el equilibrio y se acuclilló en la piedra.
He gained his balance and squatted on the rock.
al evolucionar, alcanzó una cima aún mayor.
Selfevolved, it gained ever greater heights.
Él contuvo la suya y alcanzó su objetivo.
He had held his own and gained his point.
Y, con su muerte, ella alcanzó el mando de los Precursores.
And with his death, she managed to gain command of the Forerunners.
Cuando la alcanzó dejóse caer con una exclamación de sorpresa.
He gained it, and dropped low with a burst of astonishment.
Alcanzó la plataforma con el ímpetu de un toro embravecido.
He gained the platform with a wild bull's rush.
El grado de Compañero se alcanza a los tres años automáticamente.
The degree of Fellow Craft is gained automatically after three years.
Temple descendió las escaleras de prisa y sin hacer ruido y alcanzó la puerta.
She descended swiftly and silently and gained the door.
El objeto espacial NSS 5 alcanzó su posición orbital de 20 grados oeste el 24 de febrero de 2010.
The NSS 5 arrived at the orbital position of 20 degrees west on 24 February 2010.
En 2011, el número de personas que se instaló en el Gran Ducado alcanzó la cifra récord de 20.268.
The number of arrivals peaked in 2011, with 20,268 immigrants settling in the Grand Duchy.
La labor sobre las reservas alcanzó un punto decisivo al plantearse la cuestión de las reservas incompatibles con el artículo 19 de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados.
The work on reservations had arrived at a decisive point with the question of reservations incompatible with article 19 of the Vienna Convention on the Law of Treaties.
El objeto espacial NSS 703, que es un satélite de comunicaciones, alcanzó su posición orbital de 47° O el 7 de marzo de 2011.
NSS 703, which is a communications satellite, arrived at the orbital position of 47° W on 7 March 2011.
La probabilidad de que el ecosistema se desplace hacia una configuración ecológica alternativa parece aumentar a medida que el esfuerzo alcanza o supera los niveles RMS.
The probability that the ecosystem will move to an alternative ecological configuration seems to increase as effort arrives at MSY levels or beyond.
La revisión de la calidad de las evaluaciones alcanzó los niveles expuestos en el cuatro 7.
66. The quality review of the evaluations arrived at the ratings in table 7.
—preguntó cuando ella lo alcanzó—.
he asked when she arrived at his side.
Robert alcanzó la orilla.
Robert had arrived at the shoreline now.
Por fin alcanzó la boca de la chimenea.
Finally she arrived at the mouth of the nest.
¡Si apenas les alcanza para pagarte a ti!
Ils arrivent à peine à te payer. 
El primer oni los alcanzó, bramando con gozosa anticipación.
The first oni arrived, bellowing in delight.
El fuego sale de ella y alcanza su objetivo en un instante.
The fire leaves her and arrives at its target in an instant.
La ola los alcanzó y los atravesó, dejándolos intactos.
The wave arrived and washed through them, leaving all untouched.
—De acuerdo. Para cuando Rob alcanzó el aparcamiento, ya remitía el pánico.
“Okay.” By the time Rob arrived in the parking lot, the panic was abating.
verb
Va tras el tipo y lo alcanza.
He goes after the guy and he overtakes him.
Oh, a mí no me alcanza nadie en Ostend.
Nobody is going to overtake me in Ostend.
Ahora la retribución me alcanza.
Now retribution overtakes me.
Nos alcanza un tibetano con dos mujeres;
A Tibetan with two women overtakes us;
Una vez mas la liebre de la historia alcanza a la tortuga del arte.
The hare of history once more overtakes the tortoise of art.
Debía caminar solo y, aunque la oscuridad lo alcanzaría del mismo modo que la noche alcanza y engulle al día, los dioses le habían procurado los medios para sobrevivir a la noche y esperar la llegada del amanecer.
He must walk alone and though the darkness would overtake him, just as night overtakes the day, the gods had given him the means to live through the night and look forward to the dawn.
verb
283. Desde 2000 se ha registrado un incremento del 12% en la proporción de mujeres en edad reproductiva que saben dónde pueden hacerse un análisis para detectar el VIH, proporción que alcanza ahora el 81%.
283. Since 2000 there has been a 12 percentage point increase with 81% of women of reproductive age knowing where to get tested for HIV.
Sin embargo, cuando se alcanza el nivel de país, la prioridad de la reducción de la pobreza suele quedar debilitada.
However, by the time it gets to the country level, the focus on poverty reduction often becomes diluted.
Pero Tim no lo alcanzó.
But Timmy didn’t get him.
Sheeta no lo alcanzó.
Sheeta did not get him.
No alcanzó a decir más.
He did not get a chance to say more.
pero Josey la alcanza primero.
But Josey get to her first.
Habitualmente le alcanza un disparo.
Usually he gets shot.
Nunca alcanza a decir mucho.
He never gets far enough.
No alcanzó a llegar hasta la vieja.
She didn’t get to the old woman.
verb
Pero nos alcanzó y se nos acercó.
But it overhauled us and closed in.
Así es como el peligro te alcanza.
This is the way peril overhauls you.
El «Cessna» lo alcanzó rápidamente y se puso a la par.
Swiftly the Cessna overhauled them and drew level.
El corcel que alcanzó al suyo era del color de la leche y de la plata, de una blancura sobrenatural.
The steed which overhauled hers was the hue of milk and silver, unearthly fair.
En un declive de algún lugar al este del lago Seistán, un tipo de aspecto pintoresco alcanza la columna con una carreta tirada por dos mulas.
On a downgrade somewhere east of Lake Seistan, a colorful-looking fellow overhauls the column, driving a two-mule wagon.
verb
Sigan, yo los alcanzo.
You boys carry on.
Su débil voz solo alcanzó la primera fila".
Her small voice didn't carry past the first row."
Con tal que te hagas cargo de tus responsabilidades a mí me alcanza.
It would be enough for me if you just carried out your responsibilities.
¿No me alcanzas?
I'll carry you.
El tiro alcanzó a Carrie en el hombro; se tambaleó y gritó.
The shot caught Carrie high in the shoulder and she staggered and screamed.
Coinos me alcanzó rápidamente con las órdenes perfectamente cumplidas.
Koinos met me promptly with all orders carried out.
verb
Debido a sus diferentes reglas, ámbitos de aplicación y alcances, estos acuerdos preferenciales no han logrado establecer un mercado integrado más extenso en Asia y el Pacífico.
Because of different rules, scope and coverage, these preferential arrangements do not provide a seamless broader market of Asia and the Pacific.
Esto no alcanza.
This won't do.
Con esto alcanza.
This will do.
Pero un almohadón no me alcanza.
But a cushion won’t do it.
De otro Pedro, muy crudo, los alcanza
Do outro Pedro cruíssimo os alcança,
Cuando se encuentran, cuando coinciden…, alcanzo el éxtasis.
When they do, they coincide, ah ...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test