Similar context phrases
Translation examples
noun
En la medida en que el Gran Ducado no ha experimentado grandes oleadas de desempleo ni la marginación de sectores enteros de la inmigración en condiciones de crisis urbana, ni los alborotos que ésta ha provocado, ni las explosiones de racismo y de xenofobia como las que han estallado en otros países europeos, las motivaciones de las autoridades luxemburguesas son menos "negativas".
In so far as the Grand Duchy has not experienced major unemployment, the marginalization of whole strata of immigrants in a context of urban crisis, the riots this crisis has caused or the outbreaks of racism and xenophobia which have occurred in other European countries, the motivations of the Luxembourg authorities are less “negative”.
La policía hubo de hacerles frente utilizando gases lacrimógenos, uno de los medios de que dispone la policía antidisturbios para hacer frente a casos de alboroto público, concentraciones ilegales y alteración del orden público.
The police dealt with them using tear gas, which is a means given to them to deal with riots, unlawful gatherings and security lapses.
580. En enero de 2006 el ACNUR estimó que todavía quedaban 1.231 personas desplazadas por los alborotos de marzo.
580. In January 2006, UNHCR estimated that 1,231 persons displaced during the March riots remained in displacement.
Se ha comprobado que las escuelas en las que existen esos consejos han logrado impedir que se produzcan crisis que podrían haber dado lugar fácilmente a disturbios o alborotos estudiantiles.
It has been found that where schools have such councils in place, schools have managed to avert crises, which could easily have erupted into riots or school disturbances.
Por ejemplo, durante el período sobre el que se informa, ha proporcionado escolta a organizaciones humanitarias no gubernamentales y a convoyes logísticos de la UNMIH, ha desempeñado tareas de vigilancia de prisiones en Cap Haïtien y Gonaïves durante más de un mes después de haberse producido disturbios y alborotos, ha realizado patrullas en el puerto tras la marcha de la guarda costera de los Estados Unidos y ha mantenido una representación en las cárceles nacionales y en algunas de las comisarías de policía de Puerto Príncipe.
For example, during the reporting period, they have provided escorts to humanitarian non-governmental organizations (NGOs) and to UNMIH logistical convoys, assumed prison guard duties in Cap-Haïtien and Gonaïves for more than a month following riots and disturbances, undertaken harbour patrols following the departure of the United States Coast Guard and maintained a presence in the national penitentiary and in some of the Port-au-Prince police stations.
Lamentablemente, un grupo de jóvenes irresponsables armó un alboroto violento que condujo a la muerte trágica de un soldado que no estaba de servicio y dejó heridas a 11 personas presentes.
But regrettably a group of irresponsible youths started a violent riot which resulted in the tragic death of one off-duty soldier and in 11 bystanders being injured.
Un alboroto impresionante.
A fucking amazing riot.
Fue un alboroto.
It was a riot.
Incitación al alboroto.
Inciting a riot.
Alboroto y desorden.
Riot and disorder!
- No hubo alboroto.
- There was no riot.
Será un alboroto!
It'II be a riot!
Hay alborotos, saqueos.
There's rioting, looting.
-No se trata de ese alboroto.
“It’s not the riot,”
¡Los negros están armando alboroto!
The coloreds are rioting!
—No hay tales alborotos.
“There aren’t any food riots.
Provocarías otro alboroto.
You'd start another riot.
Golpes, cuchillos, alborotos...
Gangs, knives, riots
El alboroto creció y después se extinguió.
The riot rose and fell;
—Conque armando alboroto, ¿eh?
       'Causing a riot, eh?
—No quieren que provoque un alboroto.
“They don’t want me to start a riot.”
Al día siguiente, los «alborotos» continuaron.
The next day the “riots” continued.
noun
Las FDI interpusieron varias denuncias contra los colonos que andaban causando alboroto por toda la ciudad. (Ha'aretz, 1º de junio de 1993)
Several complaints were lodged against the settlers by the IDF who went on a rampage in the city. (Ha'aretz, 1 June 1993)
b) El 12 de septiembre de 1988, día en que el huracán Gilbert azotó Jamaica, los presos armaron un gran alboroto, se negaron a comer, destrozaron bienes públicos, rehusaron entrar en las celdas y prendieron fuego a varias de ellas.
(b) On 12 September 1988, the same day Hurricane Gilbert hit Jamaica, inmates started a rampage, refused to eat their meals, destroyed government property, refused to go into their cells, and set several cells on fire.
¡Qué alboroto de gallos!
What a rampage of cockerels!
Eso es lo que dispara los alborotos.
That's what triggers the rampages.
¡Dime que Alfonso no causara un alboroto!
Tell me Alphonse won't rampage!
O hace un alboroto.
Or goes on a rampage.
Ha hecho todo un alboroto.
It's going on a rampage.
Van al alboroto.
They're going to rampage.
Me alboroto mucho a veces.
I get on a rampage sometimes.
¡No causara un alboroto!
He won't rampage!
Estoy armando alboroto.
I'M ON A RAMPAGE! NARF!
...un alboroto de diversión.
a rampage of fun that is.
Era la perspectiva de nuevos alborotos con los soldados yanquis lo que ella temía.
It was the prospect of the Yankee soldiers on a rampage again that frightened her.
No debo permitir que ande armando alborotos en público.
I can’t leave him rampaging around in public.
Era ruido de lluvia, con su breve alboroto pasajero.
It had the sound of a rain, however, that would have its brief rampage and go.
Cualquier signo de molestia desapareció, desplazado por un alboroto de calor y placer.
His annoyance drained away, displaced by a rampage of heat and delight.
Y los que no encontraban trabajo, sobre todo los jóvenes, armaban terribles alborotos.
And the people who couldn’t get work, particularly the young ones, were rampaging about.
La multitud ya se estaba agitando a su alrededor a medida que el impacto de todo aquel alboroto fue desapareciendo.
The crowd was already stirring around them as the shock of the rampage faded away.
¿Acaso no le habíamos hecho un favor una noche escondiendo su revólver, cuando intervenía en un alboroto?
Hadn’t we done him a good turn one night by hiding his revolver when he was on a rampage?
De vez en cuando y con cierta frecuencia, el World Reporter toma conciencia del mundo y se alborota moralmente.
Every so often World Reporter appoints itself the conscience of the world and goes on a moral rampage.
Muchas señoras habían abierto sus multicolores sombrillas y le parecía estar viendo un estrepitoso jardín en medio de un alboroto.
As so many ladies had opened colored parasols against the sun it was like looking down on a clanging garden on a rampage.
Para hacerla realidad es preciso respetar al máximo a los copartícipes, sin presiones de ninguna de las partes y sin declaraciones o alboroto innecesarios.
It must be brought about on the basis of maximum respect for partners, without pressure from any side and without unnecessary commotion or declarations.
Muchos estudiantes fueron heridos cuando trataron de saltar una cerca en el alboroto.
Many students were injured when they tried to jump over a fence in the commotion.
634. Los artículos del Código Penal sancionan, como fácilmente se desprende de su letra, las perturbaciones a la tranquilidad, los alborotos y aquella actividad cultural contraria a la civilización o a las buenas costumbres.
634. As may readily be deduced from its wording, the articles of the Penal Code provide sanctions for disturbances of tranquillity, commotions and religious practices contrary to civilization or decency.
Un testigo de descargo, empleado del servicio de habitaciones del motel en el que se había producido la violación, declaró no haber escuchado ningún grito ni alboroto procedente de la habitación.
A witness for the defence, a room boy from the motel where the rape took place, testified that he had not heard any shouts or commotion from the room.
¿Por qué el alboroto?
What's the commotion?
Oimos el alboroto.
We heard a commotion.
¿Qué es este alboroto?
What's this commotion?
- Disculpe el alboroto.
-Sorry about the commotion.
- ¿Eso es un alboroto?
- That's a commotion?
Escuché un alboroto.
I heard a commotion.
[gente del pueblo - alboroto]
[towns people - commotion]
[boing] [muchedumbre - alboroto]
[boing] [crowd - commotion]
¿Qué es ese alboroto?
What's that commotion?
Hubo movimiento y un alboroto.
There was a commotion.
Es todo este alboroto.
‘It’s all this commotion.
Un alboroto la perturbó.
A commotion disturbed her.
—¿A qué viene tanto alboroto?
“What’s all the commotion?”
Más adelante había un alboroto.
Up ahead was a commotion.
Se armó un alboroto en la hierba.
   There was a commotion on the grass.
Hubo un alboroto en la parte de atrás.
There was a commotion in the rear.
noun
181. Los vecinos no romaníes de la calle Matiční se quejaron por la acumulación de basuras junto a las dos casas en que vivían los romaníes y por el alboroto que causaban los niños romaníes; en 1997 propusieron que se construyese una pared de 4 m de longitud para separar a las dos casas del resto de la calle; la propuesta recibió el apoyo de la municipalidad de Ústi nad Labem-Neštěmice.
181. The non-Roma citizens living in Matiční Street complained about the accumulation of garbage around the two houses in which the majority of tenants were Roma, and the noise caused by Roma children; in 1997, they started proposing a fourmetre fence to be built to separate the two houses from the rest of the street.
- En ningún caso se deben aplicar medidas que obstruyan el funcionamiento del aparato respiratorio (boca o nariz) para reducir a la persona que vaya a ser deportada por avión ni para acabar con el ruido molesto y el alboroto que puedan impedir embarcarla junto con los otros pasajeros.
Measures blocking the respiratory system (mouth or nose) in order to overcome physical resistance and to put an end to noise constituting a nuisance and disruptive conduct that might prevent the passage of the person to be deported on the aircraft together with other passengers, must by no means be applied;
Muchos de ellos dijeron que no habían podido dormir en la cárcel debido a controles periódicos de presencia, a los ruidos que hacían los guardias y al alboroto causado deliberadamente.
Many passengers complained that they were prevented from sleeping in the prison due to regular roll-calls, noise from the prison guards and other deliberate disturbances.
- ¿Por qué tanto alboroto?
- What's all the noise?
Grande fue el alboroto.
The noise was high.
que es ese alboroto?
what is that noise?
- No des tanto alboroto.
- Don't make so much noise.
Hacen tanto alboroto.
There's so much noise here.
¿Qué es todo este alboroto?
What's all this noise?
El alboroto de la batalla se apaciguó.
The noise of battle subsided.
Con tanto alboroto, ella ya se habría levantado.
With all that noise, she’d be stirring by now.
¿Y qué es todo ese alboroto en la calle?
And what's all the noise from the street?"
El alboroto se hizo más sonoro.
The noises grew even louder.
Y el alboroto... Lo..., lo siento profundamente.
“The noise … I'm … most frightfully sorry …”
El alboroto alertó al personal de enfermería.
The noise alerted the other staff.
El gemido de las gaitas se sumó al alboroto.
Bagpipes added their squalling to the noise.
6. Provoque alborotos que puedan perturbar el orden en la institución;
6. Disturbing the peace;
Por lo menos un dirigente estudiantil detenido apareció en televisión para confesar que había participado en los alborotos y había estado en contacto con elementos foráneos.
At least one detained student leader appeared on television to confess his role in the disturbances and to having been in contact with foreign elements.
Incluso cuando le permiten entrar, en caso de alboroto, independientemente de quién lo haya iniciado, el extranjero es el primero al que echan a la calle.
Even if a foreigner gets past the doorman he/she is the first one to be turned out into the street should any disturbance occur, regardless of who started the trouble.
Debido al alboroto de los gritos y disparos, los delincuentes huyeron, sin perseguirlo, llevándose la cadena de oro, pero dejando el vehículo.
Because of the disturbance caused by the shouting and gunshots, the criminals did not pursue him, and fled taking the gold chain but leaving the vehicle.
Este grupo fue posteriormente puesto en libertad, pero 11 personas fueron acusadas de celebrar una reunión ilegal, alterar el orden público, causar alboroto e insultar al Islam.
The group was subsequently released, but 11 people were charged with holding an illegal gathering, disturbing public order, causing a nuisance and insulting Islam.
El alboroto, combinado con la falta de pago del alquiler, motivan el resto de los desahucios.
Disturbance in combination with unpaid rent lie behind the rest of the evictions.
A las 10.00 horas, el autor armó un alboroto golpeando y dando patadas en la puerta de su celda mientras exigía su desayuno.
At 10.00 a.m., the author created a disturbance by banging and kicking his cell door and demanding his breakfast.
El 27 de agosto volvió a ir al Consulado de Australia y provocó un alboroto que afectó al orden público y al tráfico.
On 27 August he went again to the Australian Consulate and created a disturbance which affected public order and traffic.
De hecho, incitaron a la comisión de actos de violencia con el fin de causar alborotos en todo el país.
They had in fact incited acts of violence with the aim of causing disturbances throughout the country.
- Por provocar alboroto.
- For creating a disturbance.
Podría causar alborotos.
- It might cause disturbances.
¿Armó un alboroto?
Was she creating a disturbance?
Hubo un alboroto.
There was a disturbance.
No hay alborotos aquí.
No disturbances here.
No quiero alborotos.
I don't want no disturbance.
- Siento el alboroto.
I'm sorry about the disturbance.
—¿Ese alboroto en el Jardín?
“That disturbance in the Garden?”
También hubo alboroto entre los sharaníes;
There was a disturbance among the Sharans as well;
—Provocarán un alboroto —dije—.
“They’ll make a disturbance,”
—¿Por qué han provocado este alboroto?
Why do you cause this disturbance?
—No habrá alboroto, señorita —dijo—.
There won't be any disturbance. Miss.
aquí no queremos alborotos.
we don't want no disturbances here.
Policía. Se ha reportado un alboroto.
Police. Someone has reported a disturbance.
¿Habría algún tipo de alboroto?
Had there been some kind of disturbance?
noun
El Sr. Yao y sus cómplices irrumpieron en el edificio del gobierno local, causando alboroto en las oficinas, destrozando los vehículos públicos, interrumpiendo el tráfico y alterando el orden público.
Mr. Yao and his accomplices burst into the local government building, throwing the offices into turmoil, smashing public vehicles, blocking traffic and disrupting public order.
- Demasiado alboroto para ellos.
-Too much turmoil for them, huh?
Me parece que esta mañana se convirtió en un alboroto.
Seems the morning began in turmoil
Aquí, en medio de este alboroto de la modernidad.
Here in all this modern turmoil.
Creo que ya he tenido demasiado alboroto por un día.
I think I've had enough turmoil for one day.
(Clark Wayne) No todos los días hubo tanto alboroto sobre el Mississippi, y no todas las situaciones fueron tan llenas de confusión.
(Clark Wayne) Not every day on the Mississippi was quite so exciting, nor every situation so rife with turmoil.
No tengo intención de añadir más importancia a este alboroto.
I have no intention of adding further importance to this turmoil.
Pero esta luz, liberada en el hirviente alboroto del universo temprano, no permaneció brillante por siempre.
But this light, released in the hot turmoil of the early universe, didn't stay bright for ever.
Bueno, la razón por la que no te creí es porque Joseline vino a mí haciendo alboroto y estaba tan enfadada e inquieta sobre... *No me traigas malas noticias*
Well, the reason why I didn't believe you is because Joseline came to me in such turmoil and was so upset and distraught about... ♪ Don't you bring me no bad news ♪
Este alboroto os debilitará.
This turmoil will weaken you.
Pero sobre él se oía un alboroto.
But overhead there was turmoil.
el alboroto era ordenado.
the turmoil was orderly.
—Tanto alboroto y total para nada.
There has been such turmoil and all unnecessary;
La casa se convirtió en un alboroto de preparativos.
The house was in a turmoil of packing.
en medio del alboroto nadie se preocupaba por mí.
in the turmoil nobody bothered about me.
Se encontró con que reinaba el alboroto en las calles de Omdurman.
He found the streets of Omdurman in turmoil.
el alboroto de la ciudad te ha dejado lleno de nudos.
the turmoil of the city has tied you into knots.
Si no hubiéramos perdido sus papeles en el alboroto de ayer…
If we hadn’t lost those papers in the turmoil yesterday—”
No ha causado sus acostumbrados alborotos, y eso en sí ya resulta sospechoso.
She hasn’t been causing her usual amount of turmoil, which is in itself suspicious.
noun
¿Que es todo este alboroto?
What's all the hubbub?
¿Cuál es el alboroto?
What's the hubbub?
Fue puro alboroto.
Just a little hubbub is all.
Aumentó el alboroto.
The hubbub increased.
Se había creado un alboroto.
A hubbub had arisen.
En el restaurante reinaba gran alboroto.
The restaurant was in a hubbub.
¡No te imaginas el alboroto!
You never saw such a hubbub!
Como por arte de magia cesó el alboroto.
Magically the hubbub stopped.
El alboroto empezó a extinguirse.
The hubbub began to die down.
Se volvieron cabezas y cesó el alboroto.
Heads turned and the hubbub eased.
noun
Personalmente, yo he causado bastantes alborotos.
I caused some mayhem in my day. I know how it is.
Desafortunadamente, la perdimos en el alboroto.
Unfortunately, we've lost her in the mayhem.
Con suerte, habrá un alboroto.
Hopefully, it'll be mayhem.
El mensajero se las arregló para crear un pequeño alboroto.
The courier managed to create a little mayhem.
Señor, han bebido y causado alborotos.
Drinking and causing mayhem.
Imagine el alboroto que hubiese seguido.
Imagine the mayhem that would have followed.
¿A quién le interesa un poco de alboroto?
Who's interested in some mayhem?
Con público sería todo un alboroto.
With an audience there'll be mayhem.
Alboroto en el Ministerio
Mayhem at the Ministry
10 Alboroto en el Ministerio
10. MAYHEM AT THE MINISTRY
Incluso Celeste se cansó del alboroto.
Even Celeste was tired of the mayhem.
Con tanto alboroto no se había detenido a meditarlo.
In all the mayhem, he had not stopped to consider this.
De acuerdo, nadie se dará cuenta con todo este alboroto.
No one’ll notice in all this fucking mayhem.
47 se puso en pie con una mueca de dolor y se reincorporó al alboroto.
47 got to his feet, winced at the pain, and rejoined the mayhem.
El coronel Franks y su fuerza de seis se dirigían a ese alboroto sangriento.
Into such bloody mayhem headed Colonel Franks and his force of six.
Rita Skeeter estaba apoyada en la valía del jardín de Hagrid, contemplando el alboroto.
Rita Skeeter was leaning on Hagrid's garden fence, looking in at the mayhem.
Tom había rogado que le permitieran orquestar aquel alboroto cada noche.
Tom had begged to be allowed to orchestrate this mayhem every night.
noun
Va a ser un alboroto.
This is gonna be a brawl.
¿Tenemos que soportar todo este alboroto?
Must we be subjected to all this brawling?
-Todo un alboroto.
That's quite a brawl. One of the prettiest sights in this pretty world is the sight of the privileged class enjoying its privileges.
No habrá alborotos en esta nave.
There'll be no brawling on this ship.
No quiero que hagas un alboroto
I can't have you making a brawl.
Odio eso de "¡Hagamos un alboroto y divirtámonos!"
I hate all that "Let's brawl and have fun!"
Estaba en un alboroto con alguien.
He was in a brawl with somebody.
Te vi en ese alboroto anoche.
I saw you in that brawl tonight.
Si quieren hacer alboroto, que sea en otra parte.
If you would like to brawl, take it someplace else.
No consiento alboroto en mi Corte.
I do not allow brawling in my court.
¿Y por qué viene aquí armando tanto alboroto?
And why do you come here with your brawling?
Lo que había empezado como una pelea terminó en un alboroto.
What had begun as a fist-fight became a brawl.
En el punto culminante del alboroto, varias personas lograron escapar de la devastación.
At the height of the brawl, several people managed to escape the devastation.
Se produjo un alboroto en la repisa. Breer apartó la mirada de la puerta y la dirigió a la ventana.
There was a brawling on the windowsill. Breer looked from door to window.
En el breve intervalo que le costó reaccionar a Bitterblue y sobreponerse a la estupefacción se armó un alboroto.
In the time it took Bitterblue to register her surprise, a brawl had erupted.
Había oído hablar del valor desplegado por Weber en los alborotos callejeros anteriores al año 1933;
He had heard of Weber’s courage at the indoor brawls before 1933;
Lo que iba a suceder allí esa noche se parecería más a un alboroto de taberna que a un discurso razonado.
What was going to happen here tonight would more closely resemble a tavern brawl than reasoned discourse.
Fue en uno de aquellos alborotos donde Stuart Tarleton hirió a Cade Calvert y Tony Fontaine a Brent.
It was during one of these brawls that Stuart Tarleton had shot Cade Calvert and Tony Fontaine had shot Brent.
–Se echó encima de un chaval sobre las dos de la mañana, le arreó una paliza tremenda y armó un alboroto terrible.
He jumped on a kid around two this morning, beat the hell out of him, caused a pretty good brawl.
Hubo mucho alboroto esta noche.
It's been rowdy tonight.
Sólo hay un alboroto (Rowdy) en el pueblo.
There's just one rowdy in this village.
Cinco o seis amigos, un par de cervezas, se arma un poco de alboroto.
Five or six brothers, a couple of beers, it gets a little rowdy.
Ha sido un alboroto, ha sido estupendo.
It was rowdy, you know. It was... it was just great.
No venimos de una lucha o alboroto con usted.
We don't come for a fight or rowdiness with you.
Bueno, te hubiese invitado, pero te alborotas mucho en las fiestas.
Well, I would have invited you, but you get so rowdy at parties.
Debe haber un solo un alboroto (rowdy) en el pueblo.
There should be just one rowdy in this village.
Ya sabes, llegar tarde a casa, causar alborotos.
You know, staying out late, getting rowdy.
- Cada vez hay más alboroto ahí abajo. - Sí.
It's getting kind of rowdy down there.
no hubo embriaguez ni alboroto en la corte.
there was no drunkenness at court or rowdiness.
En esas reuniones, no había risas ni alboroto.
There was no drinking at those meetings, no rowdiness.
Los alborotos son raros aunque es sabido que ocurren.
Rowdies a rarity although known to happen.
Seguramente las chicas habían armado demasiado alboroto en el restaurante.
The girls had probably been too rowdy for the restaurant.
Armaban un jaleo espantoso, pero a él casi le gustaba aquel alboroto.
They were making a dreadful racket but he rather liked their rowdiness.
Todavía no había demasiado alboroto, porque las mujeres jóvenes estaban bien vigiladas por sus carabinas.
It was not excessively rowdy yet, for the young women were well chaperoned by their families.
Al principio se sorprendieron al verlo y luego demostraron su alivio con tumultuoso alboroto.
At first they’d been shocked to see him and then quite rowdy in expressing their relief that Nathan was a free man.
—Por suerte, la gente que viene a comer al mediodía casi nunca se alborota tanto —comentó Cora Jane—.
“Well, fortunately, the lunch crowd rarely gets that rowdy,” Cora Jane said.
Por añadidura, los burgueses de la ciudad comenzaron a quejarse de los alborotos causados por las tropas en las zonas civiles.
Added to this, the burghers had begun to complain about the rowdy behaviour of the troops in civilian areas.
Ni siquiera en eso había alboroto porque elegía los proyectos que lo evitaran.
There was no hurly-burly even there for he chose his projects to avoid that.
Está por encima del vulgar alboroto de las competiciones escolares. —¡Por encima! —gritó Frank—.
He’s above the vulgar hurly-burly of school competition.” “Above it!” Frank shouted.
El impetuoso «nivelador» se negó a dar su palabra de que no causaría ningún alboroto en el ejército si lo ponían en libertad, y a continuación tachó categóricamente de hipócrita a Cromwell.
The hot-headed Leveller refused to pledge he would cause no ‘hurly-burlies’ in the army if he was released, then he roundly denounced Cromwell as a hypocrite.
La Trece Negra había sido guardada y dormía en un lugar seguro. Y si Roland permanecía cuando el alboroto terminara, la batalla perdida o ganada, entonces él podía buscarla y destruirla cuando fuera adecuado.
Black Thirteen had been stuffed away in another dark place where it would sleep, and if Roland did indeed remain standing when the hurly-burly was done, the battle lost and won, then he would track it down and dispose of it as he saw fit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test