Translation for "albergar" to english
Translation examples
verb
Una encuesta reveló que el 87% de los brasileños afirman que existe racismo en el país, aunque sólo el 4% admite albergar algún tipo de racismo -- como si el Brasil fuese un país racista sin personas racistas.
One survey showed that 87% of Brazilians say that there is racism in the country, although only 4% admit to harboring any - as if Brazil were a racist country without racists.
Concretamente, esta ley tipifica como delito el reclutar, engañar, albergar, trasladar, ofrecer u obtener un niño para que participe en un acto sexual de carácter comercial o para beneficiarse económicamente de un niño que participa en un acto sexual de carácter comercial.
Specifically, this statute makes it a crime to recruit, entice, harbor, transport, provide, or obtain a minor to engage in a commercial sex act, or to benefit financially from a minor engaging in a commercial sex act.
Tampoco albergar fugitivos.
Nor do we harbor fugitives.
Es clara sobre albergar fugitivos.
It's clear on harboring fugitives.
Estoy empezando a albergar dudas.
I'm beginning to harbor second thoughts.
- Albergar un preso fugado.
- Harboring an escaped prisoner.
Numay tiene reputación de albergar fugitivos.
Numai has a reputation for harboring fugitives.
¿"Albergar a un delincuente"?
"Harboring a felon"?
- Por albergar a Belvedere, claro.
For harboring Belvedere, of course.
¿Por qué albergar sueños sobre ella?
Why harbor dreams about her?
Por albergar a un asesino.
For harboring a murderer.
¿Quién albergar fantasías de venganza ahora, querida?
Oh, who's harboring revenge fantasies now, darling?
¡Albergar una criatura como aquella!
To harbor a creature like that!
—¿Y cuáles son las penas que imponen por albergar a refugiados?
What's this about penalties for harboring refugees?
Fue construida para albergar a los convictos que trabajaban en el puerto.
It was built to house the convicts who worked on the harbor.
Había un gigante gaseoso que podía albergar vida en su atmósfera.
There was a gas giant that might be harboring life in its atmosphere.
La gente tenía más miedo aún de albergar militantes.
People were even more scared of harboring militants than before.
Parecía albergar escaleras sinuosas y habitaciones secretas.
It looked fully capable of harboring winding staircases and secret rooms.
Houellebecq tenía fama de albergar un odio muy arraigado a los fotógrafos;
Houellebecq had a reputation for harboring a deeply ingrained hatred of photographers;
Se desplazó por los mismos árboles que solían albergar a Sheeta, la pantera.
He took to the same trees that harbored Sheeta, the panther.
Ninguno de los dos parecía albergar malas intenciones hacia mí.
Neither harbored any obviously wicked designs toward me.
Particularmente Zack, que era el que tenía más motivos para albergar algún resentimiento hacia él.
Especially Zack, who had the most reason to harbor resentment.
verb
Las empresas búlgaras se dedican a la construcción y armado de viviendas para albergar a los desplazados y refugiados en Kosovo.
Bulgarian companies are engaged in the construction and assembling of houses to shelter displaced persons and refugees in Kosovo.
En la Costa Caribe los calabozos se utilizan para albergar a más de 100 condenados.
Police cells are used to shelter more than 100 convicted prisoners on the Caribbean coast.
e) Se han creado refugios para albergar a los trabajadores migratorios que necesitan asistencia.
(e) Safe houses have been set up to provide shelter to migrant workers in need of protection.
El Gobierno también ha establecido alianzas con organizaciones no gubernamentales (ONG) para albergar temporalmente a estas víctimas.
The Government has also established partnerships with non-governmental organizations (NGOs) to provide temporary shelter for these victims.
- Carencia de centros para albergar a inmigrantes ilegales y de centros de asilo;
Lack of centres for sheltering illegal immigrants and asylum centres;
33. En los últimos años han aumentado las capacidades para albergar a víctimas de la violencia familiar.
33. In recent years, the capacities to shelter victims of family violence have been increased.
En otro refugio se están realizando los cambios necesarios para albergar a mujeres con discapacidades.
Another shelter is undergoing the required arrangements to accommodate women with disabilities.
Muhammad nos enseña a venerar un solo Dios, a divulgar la verdad... a amar a nuestro prójimo, a dar caridad incluso con una sonrisa... a proteger a las mujeres del maltrato, a albergar huérfanos... a desechar los dioses de madera y piedra...
Muhammad teaches us to worship one god, to speak truth to love our neighbours as ourselves, to give charity, even a smile can be charity to protect women from misuse, to shelter orphans and to turn away from gods of Wood and stone I cannot be still and hear this blasphemy
Los mismos impuestos que se suponía construyeran refugios para albergar a esta gente y hospitales que los cuidaran.
The same taxes that were supposed to build shelters to house these people and hospitals to care for them.
¿Por qué iba a albergar a un sospechoso de asesinato?
Why would he shelter a murder suspect?
Una buena sombra albergará usted.
A good shade will shelter you.
Es una bóveda gigante, pero de un modo al equivalente moderno al arca de Noé, excepto que en vez de albergar animales, está preservando el futuro del suministro mundial de alimentos.
You know, this is a giant vault, but in a way it's the modern equivalent of a Noah's ark, except that instead of sheltering animals, it's preserving the future of the world's food supply.
Eres encantadora y bonita pero no pienses que tu atracción juvenil te albergará de su destino.
You're charming and pretty but don't think your youthful appeal will shelter you from your fate.
Te albergaré aquí esta noche, pero a la mañana deberías hacer todo lo posible por volver a casa tan rápido como sea posible.
I will shelter you here for the night, but in the morning, you should make every effort to get home as quickly as possible.
Bueno... el rancho no estaba destinado para albergar a cobardes asustados por unos cuantos indios.
Well... the ranch wasn't meant to shelter cowards scared of a few Indians.
Nos recuerda a todos los mayores que hemos tenido el privilegio de albergar.
It reminds us of all the nice older people we've had the privilege of sheltering.
Podrían albergar a mucha más gente.
They could shelter a lot more people.
Aguardó a que ella lo acusara de albergar a una conocida traidora.
Waited for her to accuse him of sheltering a known traitor.
Incluso he ideado la forma de albergar a las especies más importantes.
I have even sheltered critical species.
La Ciudad era la tierra de la plenitud que Armonía había creado para albergar a la humanidad.
The City was the land of plenty that Harmony had created to shelter mankind.
albergar tropas del Dragón Renacido podría interpretarse como un acto de traición;
sheltering the troops of the Dragon Reborn could be seen as treason.
No había dónde cobijarse del sol, si no era bajo mantos tendidos a fuerza de brazos, efímeras tiendas en que albergar a los ancianos y a los enfermos.
There was no shelter from the sun, save for that afforded by arms and cloaks, brief tents sheltering the sick and old.
—el dar alimentos o albergar a un estudiante fugitivo representaba dos años en un campo de trabajos forzados… la primera vez.
Feeding or sheltering an escaped student meant two years in an FLC--the first time.
Los hombres han construido un refugio en la parte trasera del bar, capaz de albergar a toda la población si fuera necesario.
The men built a bomb shelter at the back of the pub. It will hold the entire population of the town if it’s needed.”
En las tierras altas, cubiertas de hierro y azotadas por el viento, se habían levantado refugios redondos para albergar a los Serpientes de Hierro.
In the grassy wind-blown uplands, great roundhouse halls had been erected to shelter the Iron Snakes.
Había un recinto cercado por muros y del tamaño de un campo de fútbol, en cuyo centro había un cobertizo contra la lluvia que podía albergar a muchas personas.
There was a walled compound the size of a football field, with a rain shelter in the middle that could house a lot of people.
verb
El Ministerio de Derechos Humanos se ha comprometido a construir un refugio para albergar a las reclusas que hayan sido puestas en libertad y proporcionarles atención de seguimiento.
The Ministry of Human Rights has undertaken to build a refuge to house women prisoners after their release in order to provide follow-up care.
En África, la carga financiera que representaba albergar a un número cada vez mayor de refugiados forzó al límite la concesión de asilo a la gran cantidad de personas que buscaban refugio.
In Africa, the financial burden of hosting the ever-growing number of refugees put a strain on the practice of granting asylum to large numbers of persons seeking refuge.
Asimismo, mi Gobierno quisiera recordar que todos los países de la región, incluida Rwanda, donde se refugian los rebeldes del M23, han reafirmado su compromiso de no albergar ni dar protección de ninguna índole a las personas acusadas de haber cometido crímenes de guerra, crímenes de lesa humanidad, actos de genocidio o crímenes de agresión, ni a las personas que se encuentren sujetas al régimen de sanciones de las Naciones Unidas, de conformidad con las disposiciones del Marco para la Paz, la Seguridad y la Cooperación en la República Democrática del Congo y la Región, firmado el 24 de febrero de 2013.
My Government would also like to recall that each country of the region where M23 rebels have taken refuge, including Rwanda, has renewed a commitment not to harbour or provide any protection whatsoever to individuals accused of war crimes, crimes against humanity, acts of genocide or crimes of aggression, or to individuals subject to a United Nations sanctions regime, in accordance with the provisions of the Framework Agreement on Peace, Security and Cooperation for the Democratic Republic of the Congo and the Region, signed on 24 February 2013.
Una persona murió en circunstancias sospechosas no aclaradas en el campamento de internamiento de Mape, creado para albergar a combatientes liberianos que buscaban refugio en Sierra Leona.
7. One case of death in suspicious unresolved circumstances took place at the Mape Internment Camp, which was set up to confine Liberian combatants who sought refuge in Sierra Leone.
Yo no quería. No quería salir de un refugio para entrar en otro, aunque fuese mucho más grande, casi gigantesco: una especie de ciudadela que podía albergar a seiscientas o setecientas personas.
I didn't want to. I didn't want to come out of one refuge to go into another one, however much bigger it was, even if it was absolutely enormous, a kind of citadel holding about six or seven hundred people.
Atravesaron algunos matorrales espesísimos, formados en su mayor parte de abedules, cuya corteza sirve a los indios para fabricarse barcas muy esbeltas que resisten hasta las corrientes rápidas y, finalmente, se hallaron ante el refugio, capaz, como sabemos, de albergar veinte personas en caso preciso.
They crossed several very dense patches made up mostly of birch trees whose peels the Indians use to make beautiful boats resistant even to the jumps of the rapids and finally found themselves in front of the refuge, which, as we know, was capable of holding up to twenty people.
Iniciativa un tanto impetuosa, quizá, pero ella aceptó con un obsecuente movimiento de cabeza, diciendo Buena idea, vamos, y arriba que fueron, al refugio de Ferguson en la primera planta, que ya no era un santuario de Kennedy sino un lugar atestado de libros y discos, tantos que las abarrotadas estanterías no podían albergar todo el conjunto, que continuaba creciendo en montones apilados contra la pared más cercana a la cama, y le gustó que Amy asintiera de nuevo al entrar en la habitación, como diciendo que aprobaba lo que veía, multitud de nombres consagrados y obras santificadas, que ella procedió entonces a examinar con mayor atención, señalando uno y diciendo Muy bueno ese puñetero libro, indicando otro y observando Todavía no lo he leído, apuntando a otro con el dedo y comentando Nunca he oído hablar de él, pero pronto se sentó en el suelo a los pies de la cama, lo que indujo a Ferguson a sentarse a su vez, cara a cara con ella a un metro de distancia, apoyando la espalda en los cajones del escritorio, y charlaron durante hora y media callándose sólo cuando alguien llamó a la puerta y anunció que la comida estaba servida en el jardín, lo que los propulsó escaleras abajo para reunirse durante un rato con los demás y comer hamburguesas y beber cerveza prohibida delante de sus respectivos padres, que ni pestañearon ante aquel flagrante quebrantamiento de la ley, y luego Amy buscó en su bolso, sacó un paquete de Lucky y encendió un cigarrillo delante de sus padres —que tampoco rechistaron ahora— explicando que no era fumadora pero que le gustaba el sabor del tabaco después de comer, y nada más despachar comida y cigarrillo, Ferguson y Amy se disculparon para dar un lento paseo por el vecindario cuando el sol empezaba a declinar, para acabar finalmente en un banco del mismo pequeño parque donde había besado a Anne-Marie por última vez antes de su marcha, y poco después de que Ferguson y Amy arreglaran las cosas para verse de nuevo en Nueva York algún sábado de aquel mismo mes, empezaron a besarse, un impulso inesperado, espontáneo, con una boca pegada a la otra, un delicioso chasquido de lenguas húmedas y agitadas, dientes chocando, excitación instantánea en las revueltas zonas inferiores de sus cuerpos pospubescentes, a besarse con tal abandono que podrían haberse devorado mutuamente si Amy no se hubiera apartado súbitamente de él con una carcajada, un acceso de risa entrecortada, asombrada, que pronto contagió a Ferguson también.
It was a somewhat impetuous thing to do, perhaps, but she accepted with a willing nod of the head, saying Good idea, let’s go, and up they went to Ferguson’s second-floor refuge, which was no longer a shrine to Kennedy but a place crammed with books and records, so many books and records that the overcrowded shelves could no longer contain the collection, which was continuing to grow in piles stacked up against the wall nearest to the bed, and it pleased him to watch Amy nod again as she entered the room, as if telling him that she approved of what she saw, the scores of sanctified names and hallowed works, which she then proceeded to examine more closely, pointing to this one and saying, A hell of a good book, pointing to that one and saying, I still haven’t read it, pointing to a third and saying, Never heard of him, but before long she sat down on the floor at the foot of the bed, which prompted Ferguson to sit down on the floor as well, face to face with her from a distance of three feet, leaning his back against the drawers of his desk, and for the next hour and a half they talked, stopping only when someone knocked on the door and announced that food was being served in the backyard, which propelled them downstairs to join the others for a while as they ate hamburgers and drank forbidden beer in front of their parents, all four of whom failed to blink at this flouting of the law, and then Amy reached into her bag, pulled out a pack of Luckys, and lit up in front of her parents—who again failed to blink—explaining that she didn’t smoke much but loved the taste of tobacco after a meal, and once the meal and the cigarette had been taken care of, Ferguson and Amy excused themselves and took a slow walk around the neighborhood as the sun began to go down, eventually landing on a bench in the same small park where he had kissed Anne-Marie for the last time before she disappeared, and not long after Ferguson and Amy arranged to see each other again in New York on a Saturday later that month, they too began to kiss, an unplanned, spontaneous leap as one mouth latched onto the other, a delicious slobber of flailing tongues and clanking teeth, instant arousal in the rambunctious nether zones of their postpubescent bodies, kissing with such abandon that they might have eaten each other up if Amy hadn’t suddenly pulled away from him and started to laugh, a spurt of breathless, astonished laughter that soon had Ferguson laughing as well.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test