Translation for "alardear" to english
Alardear
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
El Paraguay puede alardear de tener tres cadenas de televisión, que ofrecen todas las mañanas 15 minutos de noticias en guaraní.
Paraguay could boast three television channels, with 15 minutes of morning news in Guarani.
Los informes de las misiones de las Naciones Unidas y de las distintas instituciones y sociedades civiles israelíes presentan una horrible descripción del tamaño de los asentamientos, algo de lo que el Gobierno israelí no vacila en alardear y que sigue impulsando con la confiscación sistemática de tierras palestinas.
Reports by United Nations missions and by several Israeli civil institutions and societies convey a horrific picture of the size of the settlement campaign, which the Israeli Government does not hesitate to boast about and which it continues to execute through the systematic confiscation of Palestinian lands.
En nuestro extenso mundo, que la tecnología está convirtiendo en una aldea planetaria cada vez más reducida, resulta evidente que ninguna nación puede permitirse el aislamiento, ya que pocas naciones, si es que hay alguna, pueden alardear de satisfacer todas sus necesidades socioeconómicas y científicas exclusivamente con los talentos naturales que hay dentro de sus fronteras nacionales.
In our large world, which technology is turning into an ever shrinking global village, it has become clear that no one nation can afford to be an island unto itself, as very few nations, if any, can boast of having all their socio-economic and scientific needs provided solely from their own natural endowments within their national frontiers.
Además, en la declaración se exhorta al Consejo y al Secretario General a que hagan lo necesario para pedir cuentas a los autores de esos actos y a las Potencias regionales e internacionales que los apoyan, que han comenzado a alardear, pregonándolo a los cuatro vientos, de su apoyo a los grupos terroristas que últimamente han estado devastando la República Árabe Siria y la región.
It further calls on the Council and Secretary-General to do what is required in order to hold accountable the perpetrators of those acts and the regional and international Powers that stand behind them, which have begun to boast of and trumpet their support for those terrorist groups that have recently been laying waste to Syria and the region.
La vigilancia y evaluación de las políticas también supone un problema, ya que el Ministerio no puede alardear de contar con instrumentos para los procesos de vigilancia y evaluación.
The monitoring and evaluation of the policies is also a set back as the Ministry cannot boast of tools for monitoring and evaluation processes.
213. En el aspecto musical, Serbia puede alardear de 16 orquestas y de gran número de coros femeninos o mixtos de gran nivel, como el reconocido Coro Collegium Musicum.
213. The musical life of Serbia boasts 16 orchestras. There is also a number of important choirs, either female or mixed, such as the renowned Collegium Musicum Choir.
En África, la situación económica y social, comparada con la de otros países en desarrollo, no da motivos para alardear.
In Africa, the social and economic situation, compared to that of other developing countries, does not justify much boasting.
La República Árabe Siria exhorta al Consejo de Seguridad y al Secretario General a que condenen clara y firmemente esos crímenes y a que adopten las medidas necesarias para exigir cuentas a sus autores y a los Estados y las Potencias, tanto de la región como de fuera de ella, que están detrás de ellos y han optado por alardear de su apoyo a los grupos terroristas que actualmente están sembrando el caos en Siria y en la región.
Syria calls on the Security Council and the Secretary-General to condemn clearly and strongly these crimes and take the measures required to hold accountable the perpetrators and those States and Powers, from the region and outside it, that stand behind them and have taken to boasting of their support for the terrorist groups that are currently wreaking havoc in Syria and the region.
No nos gusta alardear
# We don't like to boast #
Aunque alardear es poco modesto.
Though it's immodest to boast.
A fanfarronear y a alardear.
To boast and brag.
Dejad de alardear de vuestras miserias.
Stop boasting about your misery.
Alardear sobre sus crímenes.
Boast about their crimes.
No me gusta alardear.
I don't like to boast.
Te equivocas al alardear, joven.
You're wrong to boast, young man.
- Alardear es barato.
- Boasting is cheap.
No quiero alardear, pero...
I don't want to boast, but...
Soy muy modesto como para alardear.
I'm too modest to boast.
Nada de alardear en la biblioteca.
No boasting in the library.
Todos se fueron turnando para alardear y felicitarse unos a otros. —¿Alardear? —se extrañó Diana.
They all took turns boasting and congratulating each other.” “Boasting?” said Diana.
Un disparo del que alardear.
A shot to boast about.
Y no digo esto para alardear.
I say this not to boast.
—La modestia es para quienes no tienen nada de qué alardear.
“Modesty is for folk with nothing to boast of.”
Llevarla a la conclusión, pero no alardear;
Bring it to a conclusion, but do not boast;
Quería alardear, pero no lo hizo.
He wanted to boast, but didn’t.
Tengo pocas cosas de que alardear.
I’ve little to boast about.
verb
Lo digo sin ánimo de ofender a nadie ni intentos de alardear con profecías baratas.
I say this without any intention of offending anyone or bragging with cheap prophecies.
Es para alardear.
It's for bragging rights.
Empecé a alardear.
I started bragging.
Eso es alardear.
Now that's just bragging.
Deja de alardear.
Hey, stop bragging.
No quiero alardear.
Not to brag.
No para alardear.
Not for bragging.
Sin alardear, Teddy.
No bragging, Teddy.
Suena como alardear.
It sounds like bragging.
Perfectas, perfectas, perfectas, para alardear, alardear, alardear.
Perfect, perfect, perfect, brag, brag, brag.
pero es que les gusta alardear;
but then they love to brag;
Algo de lo que se puede alardear.
Something to brag about.”
en consecuencia, no tiene nada de lo que alardear.
therefore you've got nothing to brag about.
Aunque a Ray no le gusta alardear.
But Ray wouldn’t brag.
No es por alardear, pero yo hago algo parecido.
Not to brag, but I’m doing the same thing.
Exigían que su derecho a alardear fuera genuino.
They wanted their bragging rights to be genuine.
Su playa local no tenía mucho de lo que alardear.
This local beach wasn’t much to brag about.
Pero primero tenían que alardear de que me habían capturado.
But first they had to brag that they'd caught me.
–Sí. Eso pensé. Tenías que alardear, ¿eh?
“Yeah. Thought so. Had to brag, didn’t you?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test