Translation for "al vencimiento" to english
Al vencimiento
Translation examples
to the expiration
Período de vencimiento
Expiration period
La agonía es el vencimiento de un plazo.
A man's dying agony is the expiration of a term.
La fecha de vencimiento de la leche es el día de ayer.
The two percent milk passed its expiration date yesterday.
El último suceso en mi calendario sería el vencimiento de mi contrato de alquiler a finales de junio.
The final event on my calendar would be the expiration of my lease at the end of June.
La fecha de vencimiento de la leche es el día de ayer—. Bastante interesante —dice Berger—.
The two percent milk passed its expiration date yesterday. "Rather interesting," Berger says.
Y todo el tiempo Ansset había estado contando los días, esperando su decimoquinto cumpleaños, el vencimiento de su contrato, la vuelta a casa.
And all the time Ansset was marking time, watching for his fifteenth birthday, for the expiration of his contract, for home.
Aviones de alto vuelo, satélites militares, desintegradores celulares, aviones teledirigidos, armas biológicas con fechas de vencimiento.
High-flying planes, military satellites, cell disintegrators, drones, biological weapons with expiration dates.
Anna deja caer las cascaras en la pileta, abre la heladera, saca un cartón de leche y se fija en la fecha de vencimiento.
She drops shells into the sink and opens the refrigerator, pulling out a carton of milk, glancing at the expiration date.
A la entrada de cada uno pendía un cartel donde estaba anotado el número de lote, el mes y año de vencimiento del depósito y un apellido o nombre de la empresa titular del lote almacenado.
A notice hung at the entrance to each enclosure, bearing the number of the lot, the month and year of the storage expiration, and the owner’s surname or company name.
A las tres y media de la mañana, después de un fin de semana largo, con el vencimiento del plazo que él mismo nos había impuesto planeando sobre nuestras cabezas. No se limitaba a controlarnos; era un sádico.
Three-thirty in the morning, after a long weekend, with the expired deadline hanging over our head. He wasn’t just controlling, he was sadistic.
¿Quién deseaba poseer un bono de vencimiento desconocido?
Who wanted to own a bond of unknown maturity?
En algunos casos, desconocían incluso los términos (plazos de vencimiento, tipos de interés) de sus propios préstamos.
In some cases, they didn'teven know the terms (years to maturity, rates of interest) of their own loans.
Hay varios cientos de bonos del Estado diferentes y sus plazos de vencimiento van desde unos pocos meses hasta treinta años.
There are several hundred different U.S. government bonds, ranging in maturity from a few months to thirty years.
Y empezó a buscar el modo de hacer que las hipotecas se parecieran al resto de los bonos, una manera de otorgar a las obligaciones hipotecarias un plazo de vencimiento definitivo.
And he began to look for a way to make mortgages resemble other bonds, a way to give mortgage securities a definite maturity.
Les alargan los plazos de vencimiento cuando los tipos de interés suben y los acortan cuando los tipos de interés bajan, y nadie los quiere”», dice Kendall.
They get longer [in maturity] when rates go up, and shorter when rates go down, and nobody wants them,' " says Kendall.
En lugar de simplemente pasar la cantidad de dinero aportada por los propietarios de vivienda a los suscriptores de los bonos, razonó, el acuerdo debería hacerse para simular un bono normal con una fecha de vencimiento definida.
Instead of simply passing whatever cash came from the homeowners through to the bondholders, he argued, the pool should be made to simulate a normal bond with a definite maturity.
El cuarto fue Andy Stone, el cual, en 1984, había ganado setenta millones de dólares negociando hipotecas pagaderas en quince años, denominadas, por su corto plazo de vencimiento, Duendes, Gnomos y Enanos.
The fVourth was Andy Stone, who in 1984 had made seventy million dollars trading fifteen-year mortgages called, because of their short maturities, Midgets, Gnomes, and Dwarfs.
Lo único que podías conjeturar era la tendencia del bono a mantener su plazo de vencimiento mientras los tipos de interés subieran y los propietarios de viviendas dejaran de realizar pagos anticipados, y que se acortarían cuando los tipos de interés bajasen y los propietarios refinanciaran. Esto era negativo.
All you could surmise was that the bond would tend to maintain its stated maturity as rates rose and homeowners ceased to prepay, and would shorten as rates fell and homeowners refinanced. This was bad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test