Translation for "al sur de moscú" to english
Al sur de moscú
Translation examples
El periódico grecochipriota Cyprus Weekly de 10 de julio de 1998 informa de que la prueba tuvo lugar el 9 de julio de 1998 en una pista de lanzamiento 1.200 kilómetros al sur de Moscú, y dice que fue observada por una delegación grecochipriota, de la que formaban parte el Sr. Omirou y el comandante de la Guardia Nacional Grecochipriota, Demetris Demou.
The Greek Cypriot newspaper Cyprus Weekly of 10 July 1998 reports that the test took place on 9 July 1998 at a firing range 1,200 kilometres south of Moscow and was observed by a Greek Cypriot delegation, including Mr. Omirou and the Greek Cypriot National Guard Commander Demetris Demou.
Aterrizaron en Vnúkovo-2, en el sur de Moscú, el aeropuerto para los vuelos oficiales.
They flew to Vnukovo-2, south of Moscow, the airport for official flights.
En el momento de la explosión, estaré camino del sur de Moscú, a salvo de los efectos.
At the time of the explosion itself, I will be on my way south to Moscow, out of harm’s way.
64. Kaluga Población situada al sur de Moscú, en dirección a Tula (Rusia central) (pág. 60).
64   Kaluga A town south of Moscow in the Tula direction (Central Russia) (p.60). No.
Al sur de Moscú habían construido unos artilugios destinados a bloquear Radio Liberty.
An arc of jamming arrays had been built south of Moscow simply to block Radio Liberty, sometimes chasing the signal up and down the dial.
Es claro que se alude a un distrito de la provincia de Tula (disfrazada bajo el nombre de «Kashin»), en Rusia central, al sur de Moscú, donde el propio Tolstoi poseía bastantes tierras.
The allusion is clearly to a district in the Province of Tula (further disguised as "Kashin"), Central Russia, south of Moscow, where Tolstoy possessed a considerable amount of land himself. A "province"
posee una casa en Moscú y una finca en el campo (fue la dote de su esposa), Ergushovo, a treinta kilómetros de la de Levin, Pokróvskoie (presumiblemente en la provincia de Tula, al sur de Moscú, en Rusia central).
has a house in Moscow and a country estate (his wife's dowry), Ergushóvo, twenty miles from Lyovin's estate Pokróvskoe (presumably in the Province of Túla, south of Moscow, Central Russia).
El ulema, que se llamaba Waez y había logrado la ayuda de un trabajador soviético simpatizante y de un estudiante afgano de la Universidad de Moscú que llevó personalmente la carta hasta Kabul, decía a su familia que él y cientos de afganos estaban encarcelados en la ciudad de Tula, a 200 kilómetros al sur de Moscú.
The mullah, whose name was Waez and who had enlisted the help of a sympathetic Soviet worker and an Afghan student at Moscow University to take his letter by hand to Kabul, told his family that he and hundreds of other Afghans were being held prisoner in the Russian city of Tula, 200 kilometres south of Moscow.
A la mañana siguiente, desde otra estación (Nizhegorodski) que aquella adonde llega Ana ese mismo sábado (Peterburgski), Liovin inicia el viaje de regreso a su posesión de Rusia central, que presumiblemente se halla cerca de Tula, unos quinientos kilómetros al sur de Moscú, y su noche allí se describe en los capítulos XXVI y XXVII.
Next morning, from another station (the Nizhegorodski) than the one (Peterburgski) at which that same Saturday Anna arrives, Lyovin travels back to his estate in Central Russia, presumably near Tula, some three hundred miles south of Moscow, and his evening there is depicted in chapters 26-27.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test