Translation for "al día siguiente de" to english
Al día siguiente de
Translation examples
Esa ley entró en vigor en el día siguiente a dicha publicación.
This Law entered into force the day after it was published in the "FBiH Official Gazette".
El Grupo de Trabajo comenzó su labor al día siguiente de mi elección.
The Working Group, the very day after my election, got down to work.
Al día siguiente su cadáver fue hallado en el complejo Lok Nayak Bhavan.
The day after, his body was found in the Lok Nayak Bhavan Complex.
Amiran Rcheulishvili, conductor de la camioneta, fue puesto en libertad al día siguiente.
Amiran Rcheulishvili, the van driver, was released only the day after.
En algunos casos, los diarios se comunicaron al día siguiente de que se hubieran terminado de traducir.
In some cases, materials were disclosed the day after translations were completed.
Firmé el Tratado al día siguiente de su apertura a la firma.
I signed the Treaty on the day after it was opened for signature.
El viaje estaba previsto para el día siguiente al día en que se marchó de la casa del ayatolá.
The trip was to take place the day after she left the home of the ayatollah.
Al día siguiente fue puesta en libertad bajo fianza.
She was reportedly released the following day after posting bail.
Murió a resultas de sus heridas al día siguiente.
Died of his wounds the day after.
Ah, ¿no fue el día siguiente?
It was not the day after?
Al día siguiente, tampoco.
Nor on the day after that.
Fue el día siguiente a los asesinatos.
The day after the murders.
O al día siguiente, como muy tarde.
Day after that at the latest.”
Al día siguiente del funeral...
That day after the funeral...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test