Translation for "al borde de la muerte" to english
Al borde de la muerte
adverb
  • at death's door
Translation examples
at death's door
adverb
¡Teresa al borde de la muerte y vosotros peleando!». Desistí, y dejé que César y Joseba me separaran de Martín.
There’s Teresa at death’s door, and here we are brawling!’ I gave in and allowed César and Joseba to separate me from Martín.
Que después de la segunda sesión sería como si el infarto nunca hubiera tenido lugar, como si aquel hombre no hubiera estado al borde de la muerte.
And that after the second time it would be as if the heart attack had never happened and he hadn’t been at death’s door.”
Habían esperado encontrar al preso JS 5896 en el ala del hospital, ya que supuestamente se hallaba al borde de la muerte, pero las condujeron a una sala de interrogatorio corriente.
They’d been expecting to find Prisoner JS 5896 in the hospital wing as he was supposedly at death’s door, but they were shown into an ordinary interview room.
Hay quien dice que están sanos, solo que enajenados, otros que afirman que están al borde de la muerte y cada vez más son las voces que afirman que están muertos, por increíble que pueda parecer esto último.
Some say they’re healthy, just deranged. Others say they’re at death’s door. More and more people claim they’re dead, incredible as that may seem.
Aquello podría tildarse de violación de la privacidad, supuso Harry, pero, por lo que él sabía, Barclay podía hallarse al borde de la muerte y era posible que sus mensajes fueran de ayuda de alguna forma.
It could be termed an invasion of privacy, Harry supposed, but then for all he knew Barclay was currently knocking on death’s door and his messages might be relevant in some way.
Tantea en busca de la botella de elixir chino de la vida, una potente y provechosa medicina para la digestión, que sirve para fortalecerse y revigorizarse y es eficaz contra los dolores que provocan los gases intestinales, todo ello confirmado por extranjeros y compatriotas, médicos, magistrados, capitanes de barco, todos recomiendan el elixir chino de la vida, ha salvado vidas, niños al borde de la muerte por culpa de una mala gripe han recuperado plenamente la salud con unas pocas cucharadas, y también tiene efectos beneficiosos contra el mal de mar: de cinco a siete cucharadas antes de embarcarte y estarás total y absolutamente libre de mareos.
He fumbles for the bottle of Chinese Vital Elixir, which is a powerful, good digestive, a refreshing and strengthening medicine, which works well against tiresome wind in the intestines, heartburn, nausea, uneasiness in the diaphragm, everyone knows this, we read about it in the papers where it’s confirmed by foreigners as well as Icelanders, doctors, parish administrators, sea captains, everyone recommends this elixir, it has saved lives, children at death’s door after a bout of the flu have regained complete health after several spoonfuls, it also works perfectly for seasickness, five to seven tablespoonfuls before leaving shore and you’re totally free from seasickness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test