Translation for "ajustarse" to english
Translation examples
verb
Otro advirtiَ que las prioridades debيan ajustarse al espيritu del Convenio.
Another commented that priorities should be in conformity with the spirit of the Convention.
Naturalmente, esas normas deben ajustarse a la legislación antirracista.
Such rules must, of course, be in conformity with anti-racist legislation.
También debería ajustarse a los propósitos y principios de las Naciones Unidas.
It should also conform with the purposes and principles of the United Nations.
- El ambiente y el local deberán ajustarse a las normas prescritas en la materia;
- The environment and premises must conform to the standards required;
Todo acto normativo deberá ajustarse a la Constitución.
Any normative act must conform to the Constitution.
Además, la práctica de los Estados parece no ajustarse a las normas establecidas.
Furthermore, State practice did not appear to be in conformity with the rules provided.
f) Ajustarse al principio de la proporcionalidad;
(f) Conform to the principle of proportionality;
El Consejo debe ajustarse en su labor a los principios de la Carta.
In its work, the Council should conform to the principles of the Charter.
La Ley de ciudadanía se enmendó en 1995 para ajustarse al fallo.
The Citizenship Act was amended in 1995 to conform to the ruling.
Todo musulmán debe ajustarse a ella.
All Muslims must conform to it.
Será un honor ajustarse a los suyos.
It'll be an honor to conform to yours.
Vuestro horario debe ajustarse a las normas...
Your hours must conform to the prescri...the...
Bueno, lo más probable es que Zigler estuviera tratando de ajustarse a las normas sociales.
Well, most likely Zigler was trying to conform to social norms.
Era menos problemático ajustarse a la tradición.
It was less trouble to conform with tradition.
Recomiendo un paquete de arvejas congeladas, va a ajustarse bien a esa área.
I recommend a bag of frozen peas. It'll conform nicely to your area.
¿Con "Cambiar de imagen", quiso decir "ajustarse a su imagen"?
did you really mean to say "conform with their image"? - I'm confused. - Sit down.
- Bueno, tienen que ajustarse a las restricciones de las dietas de los musulmanes.
- Well, they had to conform with Muslim dietary restrictions.
Le daría mayor peso y podría ajustarse mejor a la anatomía del paciente.
It'll add more weight and might conform better to the patient's anatomy.
Claro que cualquier cambio tendrá que ajustarse al paisaje.
Any small changes would have to conform to the character of the countryside.
¿Para ajustarse a la norma?
To conform to the norm?
Hay que ajustarse a la letra.
It has to conform to the letter.
¿Que no se permite ninguna inconsistencia, que hay que ajustarse?
No inconsistencies allowed, you have to conform?
Su cráneo se deformó para ajustarse a aquella cara.
His skull conformed to fit it.
El mundo, según don Juan, debía ajustarse a su descripción;
The world, according to don Juan, had to conform to its description;
Ireneo había insistido en que la exégesis debe ajustarse a la «regla de la fe».
Irenaeus had insisted that exegesis must conform to the ‘rule of faith’.
Léase: Fibi y Vinos, puesto que es conveniente ajustarse a la pronunciación inglesa.
For these read Fibi and Vinos, that we may conform to English pronunciation.
El cinturón debía de estar ahí simplemente para ajustarse a las regulaciones, pensó Polly.
The belt must have been there just to conform to regulations, Polly thought.
Deduje que se había rasurado el resto del vello en el pecho para ajustarse a la tradición.
I assumed that he had shaved off the rest of the hair on his chest in order to conform with tradition.
verb
La adaptabilidad requiere que la educación sea flexible para ajustarse a las necesidades cambiantes de las sociedades y comunidades.
Adaptability calls for education to be flexible to accommodate the needs of changing societies and communities.
37. A nivel nacional, la educación y la capacitación deben ajustarse a esas necesidades.
At the national level, education and training require adaptation to these needs.
La extradición debe ajustarse estrictamente, y en todos los casos, a las normas establecidas en el convenio.
Extradition must be strictly adapted in all cases to the rules laid down in the agreement.
a) [Ajustarse] [Se ajustarán] a lo dispuesto en el marco internacional de adaptación;
Be consistent with the particulars provided under the international framework of adaptation;
La formación adaptativa ayuda a las personas con discapacidad a ajustarse a su discapacidad y a vivir con ella.
Adaptation training helps people with disabilities adjust to and live with their disability.
Todas las demás disposiciones de ese artículo parecen ajustarse bien al problema contemplado.
All other provisions of this article would appear to be well adapted to this problem.
Las modalidades de esta cooperación deberán ajustarse y adaptarse a la diversidad de situaciones locales.
934. The modalities of this cooperation must be refined and adapted to the diversity of local situations.
LA ENZIMA SINTETICA EN NUESTRAS SONDAS DE ALIMENTACION QUE AYUDARIA A NUESTROS CUERPOS A AJUSTARSE Y ADAPTARSE A LAS CONDICIONES AMBIENTALES EN TANIS.
The synthetic enzyme in our feeding tubes that would help our bodies adjust and adapt to the environmental conditions on Tanis.
Debían ajustarse, adaptarse, adoptar un nuevo régimen alimentario más estricto.
They had to adjust, adapt, move into a new and tighter food regimen.
El carácter personal de la lírica parece ajustarse más a estas ideas que la épica o la dramática.
The personal character of the lyric seems more adapted to these ideas than the epic or the drama.
Algunas han sido adaptaciones simples y pragmáticas para ajustarse a dietas o entornos diferentes: digestivas, metabólicas, respiratorias, musculares o del esqueleto.
Some have been simple, pragmatic adaptations for new diets or habitats: digestive, metabolic, respiratory, muscular-skeletal.
En segundo lugar, tienen que ajustarse a la forma en que la pandemia está desafiando los hábitos bancarios tradicionales, una forma diferente de resistencia que requiere mayores capacidades de adaptación.
Second, they have to adjust to the way in which the pandemic is challenging traditional banking habits, a different form of resilience that requires further capacities of adaptation.
Zuozhuan (chino): comentario a los Anales de Primavera y Otoño del siglo IV a. C. que en su origen pudo haber sido un relato histórico del periodo de Primavera y Otoño pero que más tarde, cuando la hermenéutica cobró prestigio, se adaptó para ajustarse a los acontecimientos registrados en los Anales.
Zuozhuan (Chinese): a fourth-century bce commentary on the Spring and Autumn Annals that may originally have been an historical account of the Spring and Autumn period but which later, when hermeneutics became prestigious, was adapted to fit around the events recorded in the Annals. SELECT BIBLIOGRAPHY
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test