Translation for "aislándose" to english
Aislándose
Translation examples
Si Nicaragua y un pequeño número de países siguen aislándose y oponiéndose a la mayoría abrumadora de los Estados Miembros, a la larga deberán pagar el precio de esa actitud.
Should Nicaragua and a very small number of other countries continue to isolate themselves and stand against the overwhelming majority of Member States, they would ultimately pay the price for it.
Sin embargo, no es posible adoptar modalidades concretas de aplicación de una resolución de esa índole aislándose del proceso de paz en todos sus aspectos, ni de las actividades que se realizan a nivel mundial con miras a reducir las tensiones y a limitar los armamentos.
However, the specific modalities for the implementation of such a resolution could not be addressed in isolation from the peace process, in all its aspects, or from global action to reduce tension and limit armaments.
La soberbia del agresor lo ha llevado incluso a atacar hospitales y cementerios, sin contar con las instalaciones y bienes de las Naciones Unidas, tales como la escuela en la que perdieron la vida más de 40 niños, el convoy de ayuda humanitaria y, por último, el día de ayer, la propia sede del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS), aislándose de esta manera de toda la comunidad internacional y los principios que esta Organización representa.
The aggressor's arrogance includes attacks on hospitals and cemeteries, not to mention United Nations facilities and property such as the school where more than 40 children lost their lives, humanitarian aid convoys, and finally, yesterday, the very headquarters of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA), thereby isolating itself from the entire international community and the principles that this Organization represents.
Quisiera subrayar que, en su comunicación, el Representante Permanente de China incurre en una gran contradicción: por una parte, expresa que "China asigna importancia a sus relaciones con todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas y está dispuesta a desarrollar activamente relaciones de amistad y cooperación con todos los países", mientras que, por otra parte, vierte una clara amenaza en contra de Nicaragua y varios otros países Miembros de las Naciones Unidas cuando dice: "Si Nicaragua y un pequeño número de países siguen aislándose y oponiéndose a la mayoría abrumadora de los Estados Miembros, a la larga deberán pagar el precio de esa actitud".
I should like to point out that the Permanent Representative of China makes two very contradictory statements in his communication. On the one hand, he says that "China attaches importance to relations with all States Members of the United Nations and is ready actively to develop friendly relations of cooperation with all countries", while on the other hand he clearly threatens Nicaragua and a number of other States Members of the Organization when he states, "Should Nicaragua and a very small number of other countries continue to isolate themselves and stand against the overwhelming majority of Member States, they would ultimately pay the price for it".
Los gobiernos no deben reaccionar aislándose o tendiendo a la autarquía, sino manteniendo una economía abierta.
Governments should not react by isolating themselves or moving towards autarchy but rather should keep their economies open.
¿Aislándose en un mundo que ellos mismo crearon?
Isolating themselves in a world of their own making?
Si, si, Si, y mi padre está aislandose
Yeah, yeah, yeah, and my dad is being isolated.
Me sorprende que no se asustaran aislándose aún más.
I'm surprised it didn't scare them into a deeper isolation.
De modo que se había volcado en su trabajo, aislándose del resto de la familia.
So he had thrown himself into his work, isolating himself from the rest of the household.
Permaneció muy quieto en el borde del lago, aislándose de la actividad que le rodeaba.
At the edge of the lake he stood very still, isolating himself from the activity around him.
Aislándose en su reducto para vivir su leyenda privada, ambos adolescentes hacen de estas fotografías un panteón privado.
Isolating themselves in their lair to live out their private legend, the two adolescents put up these photographs, a private pantheon.
Parecía como si sólo se pudiese eludir el señuelo de la violencia no teniendo causas, aislándose espléndidamente de cualquier lealtad.
It seemed as if the only way this lure of violence could be avoided was by having no causes, by being magnificently isolated from all loyalties.
Los elfos terrestres tenían un propósito: abandonar el viejo mundo y empezar una nueva vida, aislándose y olvidándose de las otras razas.
The Land Elves had some notion about starting over, taking themselves out of the old world, and beginning again in the new. Isolate themselves all over again, let the other races do what they wanted with themselves.
¿Que la ballena no hubiese ido a parar allí por error, sino por su propia voluntad, aislándose del grupo con gran esfuerzo y poniendo en peligro su vida para no traicionar su naturaleza?
That instead of a mistake, maybe the whale had come here willingly, isolating himself at great cost and risking his life to cling to what was most original in him?
Lo importante era que, aislándose de un mundo hostil y desagradable, Alma entraba de lleno a un mundo de acción y excitación, de emociones vicarias, de interminable accidente y todo ello sin consecuencias físicas para ella.
The important thing was that by isolating herself from a hostile, unpleasant world, Alma could enter completely into a world of action and excitement, of vicarious emotion, of endless accident, and all of it without physical consequences for her.
Puesto que la capacidad del aparato era de ciento veintiocho plazas y sólo iba ocupada algo más de la cuarta parte, había podido disponer de tres asientos para él solo en el extremo de atrás, aislándose en cierto modo de los restantes pasajeros.
Because the plane's capacity was 128 passengers and there had been little more than a fourth of the seats filled, he had been able to have three seats to himself in the back, somewhat isolated from the others.
Porque entonces ya iban a las chicherías y se gastaban los solcitos que ganaban haciendo trabajos de ocasión, como vender apuestas de las carreras hípicas, en timbas, jaranas y borracheras. Tal vez no eran arañitas, pero dibujitos sí, Josefino los hacía todo el tiempo. Lo recordaba clarito. Mientras conversaba, cantaba o cuando se ponía a cavilar en sus maldades, aislándose del resto.
Because by then they were going to the chicha bars and spending the few soles they earned doing occasional jobs—like selling bets on horse races—on gambling, carousing, and drunken binges. Maybe they weren’t spiders, but they were definitely drawings, and Josefino made them all the time—he remembered that very clearly—while he was talking, or singing, or beginning to brood about his evil deeds, isolating himself from the others.
O tal vez los había unido con fuerza en su día la muerte del primogénito, hechos como ese suelen traer consigo una de dos: o un cónyuge culpa al otro irracionalmente por haber sido incapaz de adivinar el peligro y proteger y salvar al niño, y los dos van aislándose y rehuyéndose hasta casi no poderse hablar ni mirar, o bien se apoyan recíprocamente y se sirven de espejo y sostén: al ver el uno la pena del otro acaba apiadándose de él, y entonces le coge con frecuencia la mano y repentinamente lo acaricia o lo abraza cuando se lo cruza en el entristecido pasillo por el que ya no corren pasos pequeños y rápidos, los niños no saben moverse, no saben ir de un lado a otro sin premura y precipitación, y la cría que les quedaba viva, Susana, aún no sabía andar.
Or perhaps they had been brought much closer when their firstborn died, because such events have one of two results: either one partner irrationally blames the other for not sensing the danger and failing to protect and save the child, with husband and wife becoming increasingly isolated, cut off, to the point where they can hardly bear to speak to or look at one another, or else they stand by each other and serve as both mirror and support: seeing their partner’s grief, the wife, say, takes pity on her husband and often takes his hand or suddenly caresses or embraces him when they pass in the gloomy corridor along which small, quick steps no longer run, children only being capable of moving from one place to another hurriedly, precipitately, because the child they were left with, Susana, could not yet walk.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test