Translation for "aislado es" to english
Translation examples
Este no es un caso aislado.
This is not an isolated case.
Van a estar más aislados.
They will become more isolated.
Individuos aislados
Isolated individuals
Este no ha sido un incidente aislado.
This was not an isolated incident.
Este no es un hecho aislado.
This is not an isolated event.
Este no es un incidente aislado.
That is not an isolated incident.
Las personas aisladas por ser portadoras de virus, o aisladas a causa de la aparición de una enfermedad en su entorno;
persons isolated as virus careers, or isolated because of the appearance of disease in their surroundings,
El único motivo por el cual estoy aislado es que no me quieren cerca de una computadora.
The only reason I'm even in isolation is because they don't want me anywhere near a computer.
La obra de Wolverton salvó a miles. La de Bennett con prisioneros aislados es innovadora.
Wolverton's research has saved thousands... and Bennett's work with P. O. W.'s in isolation is groundbreaking.
El peor momento para estar socialmente aislado... es el momento en que tu cerebro... y tu cuerpo están rogando por camaradería, para el parentesco, que es la adolescencia.
The worst time to be socially isolated is the time when your brain and body are begging for camaraderie, for kinship, which is adolescence.
Estamos aislados de todo, gloriosamente aislados.
We are isolated. Gloriously isolated!
—¿Está muy aislada?
Is it very isolated?
Pero estaba aislada.
But I was isolated.
Y esto está muy aislado.
It is very isolated.
—¡Pero estamos aislados!
“But we’re isolated,”
¡Qué aislados estamos!
How isolated we are!
Y estábamos aislados.
And we were isolated.
No, no estábamos aislados.
No, we were not isolated.
Incidentes aislados.
Isolated incidents.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test