Translation for "aguijón" to english
Translation examples
noun
Si bien Israel aún desea la paz, sentimos profundamente el doloroso aguijón de la realidad: la campaña de terror de Hamas, los incesantes cohetes Qassam y el odio envenenado contra Israel.
Although Israel still longs for peace, we sorely feel the painful sting of the current reality: Hamas's campaign of terror, relentless Qassam rockets and venomous hatred of Israel.
-Se llama aguijón.
- It's called a sting.
Mirad su aguijón.
Look at its sting.
Menudo aguijón tiene, ¿eh?
Stings, don't it?
El Perro con Aguijón.
The Stinging Dog.
No, "EL AGUIJON"
No,the-- "the sting."
¡Sácame los aguijones!
Pull the stings out!
Espada contra aguijón.
Sword against sting.
Otros, el aguijón.
Others, the sting.
Abraza el aguijón.
Embrace the sting.
No había sido un aguijón.
It had not been a sting.
¿Dónde estaba el aguijón?
Where was the sting?
—Una operación aguijón.
“A sting operation.”
Ni siquiera tiene aguijón.
Doesn’t even have a sting.”
¡Y tu espada es tu aguijón!
And your sword is your sting!
Es una especie de grato aguijón,
It is a kind of pleasing sting,
–El aguijón de la muerte es el pecado;
“ ‘The sting of death is sin;
Tiene un aguijón, ¿verdad?
he's got a sting has he?
Hay criaturas marinas con aguijones.
“There’s sea creatures with stings.
Sólo arráncate el aguijón.
Just brush the sting off.
noun
Un aguijón venenoso.
A poison stinger
¿Ves ese aguijón?
See that stinger?
Éste es Aguijón.
This is Stinger.
Es el aguijón.
It's the stinger.
- ¡Es Aguijón! - ¡Estamos salvados!
It's Stinger!
¿Ves mi aguijón?
See my stinger ?
- Quítese el aguijón.
- Remove your stinger.
¿O debería decir aguijón a aguijón?
Or should I say stinger-to-stinger?
Encima del Aguijón.
Above the Stinger.
Es como un aguijón.
It is like a stinger.
Pero nosotros también tenemos aguijones.
“But we have stingers as well.”
Incluso tenía aguijón.
It even had a stinger.
—¡Ahí está el aguijón!
“I see the stinger!”
El aguijón fue un borrón en el aire.
The stinger was a blur.
La infantería especial de Aguijón está entre ellos.
Stinger’s special infantry surge with it.
el Abejorro blandía su aguijón;
the Bumblebee was brandishing his stinger;
Y no me gusta nada el tal Aguijón.
And I do not like this Stinger.
noun
- No permita que Carla aguijón en esto.
- Don't let Carla goad you into this.
Las palabras del sabio son como aguijones, y las palabras del estudioso son como clavos precisos, otorgados por un Pastor.
The words of the wise are like goads, and the words of scholars are like well-driven nails, given by one Shepherd.
Al principio miraron los aguijones;
At first they looked at the goads;
los aguijones y los lirios habían desaparecido.
the goads and lilies were gone.
Pero yo soy el aguijón, el abogado del diablo, el desafiador.
But I am the goad, the devil's advocate, the challenger.
Esto sirvió de aguijón para que echara mano a la poca fuerza que le quedaba.
It goaded him to the last remnant of his strength.
En todo momento los Aguijones se mantuvieron comunicados entre sí, y con Beleram.
The bands known as the Goads kept in contact with one another the whole time, and with Beleram.
El aguijón de tarn es una vara pequeña, de unos cincuenta centímetros de largo.
The tarn- goad is a rodlike instrument, about twenty inches long.
El aguijón de su propia actitud ante Malcomí McNeil aún la torturaba.
Still the goad of her refusal of Malcolm McNeil worked in her.
Blandían armas, o aguijones con los que dirigir sus gigantescas descargas celulares.
They raised weapons, or goads with which to direct their giant cellular charges.
Liberado de los aguijones y de los garfios, el enorme gusano se hundió en la arena.
Freed of its goads and hooks, the big worm began burrowing into the sand.
noun
91. Entre los métodos más frecuentes de tortura que se notificaron estaban los golpes o azotes fuertes, la utilización de aguijones eléctricos de los que se utilizan para acarrear el ganado para provocar descargas eléctricas y el encadenamiento con esposas o grilletes, muchas veces muy apretados y con el cuerpo de la víctima en una posición dolorosa.
Among the most common methods of torture reported were severe beatings or whippings, the use of cattle prods to induce electrical shock, and shackling with handcuffs or leg-irons, often tightly and with the victim's body in a painful position.
Tras negarse a hacer esa declaración, habrían sido separados y trasladados a una prisión en Chamdo o a la prisión de distrito de Dragyab, donde habrían sido torturados con aguijones eléctricos de los que se utilizan para acarrear el ganado.
Upon refusing to make the declaration, they were reportedly separated and taken either to a prison in Chamdo or to the district prison at Dragyab, where they were allegedly tortured with electric cattle prods.
Según se informa, mientras estuvo detenida en el cuartel general de la policía en Lilongwe fue despojada de su ropa, golpeada, pinchada con un aguijón eléctrico para arrear al ganado e introducida en una celda embadurnada de excrementos.
While she was in custody at police headquarters in Lilongwe she was reported to have been stripped naked, beaten, poked with a cattle prod and placed in a cell smeared with excrement.
Sólo se sueltan después de un aguijón extremo.
They let go only under extreme prodding.
Métale un aguijón eléctrico por el culo y un caballo reparte cartas.
You just stick a cattle prod up their ass and you can get a horse to deal cards.
Tengo una sorpresa para el hijo de puta del aguijón para ganado.
I have big surprise for that cattle prod motherfucker.
Aguijón Nero, siete naves de la Federación están en camino.
Prod Nero. Seven Federation ships are on their way.
Necesito un aguijón eléctrico.
What I need is a cattle prod.
La Reina dijo que nos iba a escarmentar con un aguijón eléctrico de veinte pulgadas...
The Queen said she was gonna ream us with 20-inch cattle prods...
Lo torturaron con un aguijón eléctrico o un electroshock.
Looks like he was tortured with a taser or some kind of cattle prod.
Y le han prohibido por vida manejar una hormigonera o un aguijón de ganado.
And they've banned her for life from operating a concrete mixer or a cattle prod.
¿Puedes decir que tipo de aguijón eléctrico para el ganado es ese?
Can you tell what kind of cattle prod that is?
Dios se inclinó y cogió el aguijón caído en el suelo del establo.
Dios bent down and picked up the prod.
Ptraci había intentado lanzar un aguijón de camello contra un guardia y había fallado.
Ptraci had tried to throw a camel prod, and missed.
Se quedó callada, confiando en que su silencio sirviera de aguijón.
She remained silent, hoping her silence would serve as a prod.
Pero luego volvieron a aparecer el aguijón de su instinto y las enseñanzas del pasado.
Then again came the prod of his instinct and the warning of past experience.
en sus cinturones de cuero llevaban colgando aguijones eléctricos como los que usaban para el ganado.
they had electric cattle prods slung on thongs from their leather belts.
Teppic subió a la grupa de Maldito Bastardo y le dio unos golpecitos con el aguijón.
Teppic climbed on to You Bastard's back, and tapped the camel lightly, with a prod.
Con la ayuda de la meticulosa planificación y de los hábiles aguijones de Ernie, ambos efectuaron un recorrido por el delito.
With Ernie's meticulous planning and prodding, they walked through the crime.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test