Translation for "aguas tranquilas" to english
Translation examples
También tenemos mapas para no perdernos ni estancarnos en aguas tranquilas.
So too are there charts to help us from being adrift in calm waters, without movement.
En las profundidades de las aguas tranquilas.
Deep in calm water
Mientras estuviera en esas aguas tranquilas, podía ir caminando hasta ellas y sacar el agua con un balde.
While he was in these calm waters, he could walk out to them and bail them out with a bucket.
Mar de los Sargazos es conocido por sus aguas tranquilas.
Sargasso Sea is known for its calm waters.
Las noticias acerca del plan de los conejos golpeáron al PGI como una botella de Chateau de Terrefort-Quancard, cosecha '48, lanzada en aguas tranquilas.
The news about the rabbits' plan hit pgi like a bottle of Chateau de Terrefort-Quancard, vintage '48, thrown into calm water.
Y pronto estará de nuevo en aguas tranquilas.
And soon, you are once again in calm waters...
Alisos, sauces, aguas tranquilas.
Alders, willows, calm waters.
Ninguna de nosotras quiere vivir en aguas tranquilas toda la vida.
None of us want to be in calm waters all our lives.
Encuentran ese barco flotando en aguas tranquilas, con la mesa servida para el té.
-They find this ship floating in calm waters table set for high tea.
La pobre chica se mareaba incluso en aguas tranquilas.
The poor girl got seasick even in calm waters.
Barcos de todos los tamaños se movían al azar por las aguas tranquilas.
Boats of every size moved randomly across the calm water.
Las aguas tranquilas destellaban bajo el tranquilo aire tropical.
Calm waters glistened under still tropical air.
Las pequeñas plumas negras habían otado en las aguas tranquilas de la bahía.
Small black feathers swam on the calm waters of the bay.
De repente, y para mayor sorpresa por mi parte, el Sæbroga se adentró en aguas tranquilas.
Then suddenly, amazingly, Sæbroga shot into calm water.
No pasabas de navegar en aguas tranquilas a encontrarte en medio de un huracán desbocado.
You didn’t just sail from calm water into the midst of a raging hurricane.
Cuando el casco dejó la arena y flotó en aguas tranquilas, Max se subió.
When the hull had left the sand and was floating in the calm water, Max stepped in.
otra zona de aguas tranquilas, y el navegante los hizo descansar de nuevo durante otro día.
another patch of calm water—and the navigator made them rest another day.
Y después me han dicho que entraremos en aguas tranquilas. —Me encuentro fatal —dijo Eilis.
And then I'm told we'll be in calm waters." "I feel terrible," Eilis said.
Él me hace descansar en verdes campos, me lleva a aguas tranquilas, él reconforta mi alma.
He makes me lie down in green pastures, he leads me beside quiet waters, he restores my soul.
(Cantando) ... en verdes pastos, me guía las aguas tranquilas junto.
(SINGING) ...in pastures green he leadeth me the quiet waters by.
Espera haber llegado para el arribo del salmón a estas aguas tranquilas.
She's hoping she's made it for the salmon's first arrival to these quiet waters.
Me gusta mecerme sobre las aguas tranquilas de mi madre.
I like rocking about in my mother's quiet waters.
que Dios me cuide de las aguas tranquilas."»
God preserve me from the quiet waters.' "
En las aguas tranquilas que rodeaban la segunda isla había un hidroplano grande y poderoso.
    In the quiet water that lay outside the second island was a large and powerful seaplane!
La balsa de náufragos que transportaba el día salió de los rápidos a las aguas tranquilas.
The castaway raft that was carrying the day dropped out of rapids into quiet water.
A la mañana siguiente, durante la bajamar, fueron hallados juntos, en las aguas tranquilas próximas a la arenosa barra.
Next morning they were found, clasped together, at low tide, in the quiet water near the sand bar.
Mientras Ffellowes hablaba, y quizá porque hablaba, sí que estábamos allí, en las aguas tranquilas de Sumatra, hace mucho, mucho tiempo.
As Ffellowes spoke, and perhaps because he spoke, we were there, in the quiet waters off Sumatra, long, long ago.
Cinco mañanas después de la visita de Hermes, Ulises ya estaba haciéndose a la mar, con viento suave sobre aguas tranquilas.
The fifth morning after Hermes’ visit found Odysseus putting out to sea before a fair wind over quiet waters.
El casco era de fibra de carbono y tenía dos motores gemelos que, en aguas tranquilas, podían dar mil caballos de potencia y alcanzar casi ciento setenta kilómetros por hora.
It had a carbon-fiber hull and twin engines that, in quiet water, could put out a thousand horsepower and do close to ninety knots.
Mientras sus aguas tranquilas se extendían ante él entre las altas y rocosas vertientes que se alzaban detrás los árboles, le pareció que habían emergido de una entrada a la mismísima montaña.
As its quiet waters stretched before him between the high, rocky slopes that rose through the trees, it seemed I as though they might have emerged from an entrance into the I mountain itself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test