Translation for "agua con gas" to english
Translation examples
Bueno, al menos tú. Lo mío es agua con gas.
“Well, you are, anyway. Mine’s soda water.”
Rodzianko, malhumorado, sorbía obsesivamente agua con gas.
Rodzianko sulked and obsessively sipped soda water.
Los escalofríos me recorren la espalda como agua con gas.
Tingles go up and down my spine like soda water.
Fidel, tráeme un vaso de agua con gas, de gaseosa o de horchata, por favor.
Fidel, just bring me a glass of soda water, aqua gaseosa, o horchata, por favor.
Sin preguntar si podía quedarse con ellas, el hombre usó la pantalla de la mesa para pedir un agua con gas. Tilly le devolvió la sonrisa.
Without asking if he could join them, he used the menu screen on the table to order himself a soda water. Tilly smiled back.
Ni Hillier ni el avinagrado Deacon, que por algún motivo había venido de la Dirección de Asuntos Públicos con una botella de litro de agua con gas, hicieron las presentaciones.
Neither Hillier nor the acidulous Deacon-who’d come along from the Directorate of Public Affairs bearing a litre of soda water for some reason-offered any introductions.
Lucinda les compró dos botellas de agua con gas y le dio una a Louise antes de espantar a los pequeños, que la obedecieron enseguida sin empeñarse en intentar venderles sus paquetes de galletas sudafricanas.
Lucinda bought two bottles of soda water and gave one to Louise before shooing away the boys. They obeyed immediately, without trying to sell their packets of South African biscuits.
Los niños sonreían como mejor podían, hasta que Mamá se volvió a Agnes, más tiesa que nunca, y le dijo con voz que parecía haber eliminado de pronto la entonación irlandesa: —Cielo, ¿te importaría traerme un poco de agua con gas?
The children stood grinning but Momma turned to Agnes, straighter than they’d ever seen her, and said in a voice that seemed suddenly to have shed its brogue, “Would you get me some soda water, dear?”
—¿Otra agua con gas, señor?
“Another club soda, sir?”
Hielo, Prosecco, un chorrito de agua con gas y Aperol.
Ice, Prosecco, dash of club soda, Aperol.
Rebecca pidió un agua con gas y William un zumo de tomate.
Rebecca asked for club soda, William, tomato juice.
—Tráeme un poco de agua con gas y unas cuantas servilletas —dijo.
“Get me some club soda and a few bar towels,” he said.
Laura ya no puede, evidentemente, así que le he puesto unas botellas de agua con gas a enfriar. —Speakman se rió.
Laura, of course, can no longer drink, so I’ve got club soda on ice for her.” Speakman laughed.
Había pedido agua con gas, no vino.
She’d ordered sparkling water, not wine.
Enfrente tenía un vaso sin tocar de agua con gas.
In front of her was an untouched glass of sparkling water.
El agua con gas parecía champán en las copas de cristal.
The sparkling water in the crystal glasses looked like champagne.
Llegó el agua con gas, junto con una botella de vino.
Their sparkling water arrived at the table, along with a bottle of wine.
Me sirve agua con gas. Le tiembla la mano.
She pours me some sparkling water. Her hand is not calm.
Y zumo de frutas, que luego puedes mezclar con agua con gas.
‘And fruit juice. You could mix it with sparkling water.’
Strabane bebía cerveza mexicana, y yo bebía agua con gas.
Strabane drank Mexican beer, and I drank sparkling water.
Nora tenía un vaso de agua con gas en la mano. – Oh, sí que bebo.
Nora was holding a glass of sparkling water. “Oh, I drink.
El mes pasado explotó una botella de agua con gas en una fiesta privada en las Rocosas.
Last month a bottle of carbonated water exploded at a private party in Rocky Mount.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test