Translation examples
verb
Se han agrupado por temas.
They have been grouped thematically.
Estas municipalidades están agrupadas en dos distritos.
These municipalities are grouped into two districts.
(PROMEDIOS AGRUPADOS)
(group averages)
Proyectos del MDL agrupados por tipo
CDM projects grouped in types
Las respuestas están agrupadas.
Answers were grouped.
Las Reivindicaciones están agrupadas de la siguiente manera:
Demands are grouped as follows:
Fueron agrupados por separado.
They were grouped apart.
Países agrupados por TMM5 en 2006
Country grouping based on 2006 U5MR
Las respuestas están agrupadas por tema.
The individual answers, however, are grouped according to topic.
* En el cuestionario original había cinco opciones para responder a cada una de las preguntas, pero para facilitar la referencia se han agrupado las respuestas ("estoy muy de acuerdo" se ha agrupado con la opción "estoy de acuerdo" y "no estoy de acuerdo en absoluto" se ha agrupado con la opción "no estoy de acuerdo").
* The original questionnaire had five possible choices for every question, for ease of reference answers have been grouped together ("strongly agree" has been grouped with the "agree" option, and "strongly disagree" has been grouped with the "disagree" option).
Estas raspaduras estan agrupadas... en números primos.
These scratches are grouped in prime numbers.
Están agrupados por color.
Don't put that there. They're grouped by color.
Estaba en fuego agrupado.
It was closely grouped fire.
Están agrupados y son pocos.
They're grouped tight and just a few.
Cinco tiros, agrupados... - Repetidamente.
Five shots, tightly grouped, as though the gun went off in your hand.
Pero las balas fueron agrupadas.
But the bullets were grouped very close together.
Las rondas de tiro estaban agrupadas.
rounds all grouped closely.
Bien agrupadas, pero falta fuerza.
Good grouping, but it's still weak.
Agrupados, parece profesional.
Tight grouping-- looks professional.
Pero no los he agrupado.
But not grouped together.
Algunos estaban agrupados.
Some stood in groups.
Agrupados como gustan de agruparse las familias;
They were grouped the way families like to group;
Se habían agrupado en torno a ellos.
Ils étaient entourés d’un groupe compact.
estaban otra vez agrupados, unidos.
once more they were grouped, united.
agrupados en una suite de despachos.
grouped together in one suite of offices.
Sus damas estaban agrupadas tras él.
His ladies were grouped behind him.
Sobre la pared, fotografías de adolfos agrupados.
Photos on the wall of grouped adolphs.
Muchos de ellos estaban agrupados en las celdas más grandes.
Many of them were grouped together in the larger cells.
Se cree que se han agrupado donde están para evitar que los detecten.
It is believed they are grouped where they are to avoid detection.
verb
MIES Encuesta Agrupada de Indicadores Múltiples
MICS Multiple Indicator Cluster Survey
Encuestas agrupadas de indicadores múltiples
Multiple indicator cluster surveys
También se adoptaron medidas importantes para aplicar las recomendaciones basadas en la evaluación del sistema de módulos de acción humanitaria agrupada estableciendo un módulo mundial de acción agrupada en materia de seguridad alimentaria, codirigido por el PMA y la FAO, y asignando al PMA la dirección del módulo de acción agrupada de telecomunicaciones de emergencia.
Important steps were also taken to follow up on the recommendations of the evaluation of the humanitarian cluster approach, by establishing a global food security cluster co-led by WFP and FAO and by assigning the lead of the emergency telecommunications cluster to WFP.
Encuesta agrupada de indicadores múltiples
Multiple Indicator Cluster Survey
2. Asuntos agrupados
2. Clustering of issues
Niños agrupados según la naturaleza y el tipo de vulnerabilidad:
- Children clustered according to nature and type of vulnerability:
Esos derechos pueden ser agrupados en tres categorías:
Such rights can be clustered into three categories, viz.:
29. En la última categoría global se han agrupado actividades muy diversas.
The last cluster combines miscellaneous activities.
¡Qué horario de trenes tan extraño y agrupado!
What an odd, clustered train schedule!
Nos agrupados juntos, y nos acompañó a cabo,
They clustered us together, and ushered us out.
Fueron agrupados en una sola clase.
Were clustered into a single class.
La más grande concentración de chips está agrupada aquí.
Greatest concentration of chips... is clustered here.
Agrupado por Haryana y ..
Clustered by Haryana and..
Las heridas están muy agrupadas.
Wounds are tightly clustered.
Estas heridas están agrupadas.
Now, these injuries are clustered.
Toda esa cuadra está agrupada.
That whole block is a cluster.
Están agrupados en esta sección.
They're clustered in this section.
Pdríamos colocar minas mimeticas agrupadas
We could lay mimetic cluster mines.
Agrupados rítmicamente.
Rhythmically clustered.
Los monjes superiores estaban agrupados en el borde.
The senior monks were clustered at the edge.
La familia de Jane estaba agrupada cerca de la puerta.
Jane’s family was clustered near the door.
Los otros los seguían de cerca, agrupados como patitos.
The others followed close behind, clustered like ducklings.
Tres focos, agrupados alrededor de la línea.
Three foci, clustered neatly around that line.
Había cuatro barcos agrupados en la zona del hundimiento.
Four ships were clustered around the area of the sinking.
las mujeres salieron agrupadas con Clodio en el centro.
the women went out in a cluster with Clodius in its middle.
Estaban agrupadas, una cada mil metros aproximadamente.
They were thickly clustered, one every thousand meters or so.
Todos agrupados por Wyatt, por Leopold.
All lumped together by Wyatt. By Leopold.
Supongo que los asteroides debían de ser más fáciles de minar. Y que sería más fácil construir una civilización sobre ellos, una vez agrupados.
I imagine the asteroids must have been easier to mine, easier to make a civilization from, once they were lumped together like that.
verb
- Renegociación de la deuda pública, en particular la reprogramación de los bonos del Tesoro locales cuyos vencimientos están agrupados hacia fines de 2003 (según lo ya descrito);
- Renegotiation of public debt, in particular, rollover of local Treasury bills whose maturities are bunched towards the end of 2003 (as described above);
Alrededor de 90 millones de dólares de los EE.UU. de estos montos correspondían a bonos internos en mora o con vencimientos agrupados en diciembre de 2003.
About US$90 million of these amounts were domestic bonds in arrears or with bunched maturities in December 2003.
Están todos agrupados intentando perseguirles.
The peloton is bunched and chasing in full force.
- No, mira, están agrupados -- oh.
- No look, they're all bunched -- oh.
Están agrupados en la línea de largada y Hopkins repito, la carrera está en marcha.
They're bunched at the line. The race is under way. I repeat, the race is under way.
Mac, que las ovejas permanezcan agrupadas.
Mac, be sure you keep the sheep well-bunched.
No es que no te crea. Pero la probabilidad de que una panda de satánicos estén agrupados en un asilo, es muy pequeña.
It's not that I don't believe you, it's just that the statistical probability that a bunch of Satanists have taken over a retirement home is slim at best.
esta agrupado alrededor desu tripa, y hace que su cabeza de una manera demasiado grande.
It's bunching up around your gut, and it makes your head look way too big.
Se han agrupado un poco.
“They've bunched up some.”
Cuando estén todos agrupados, ¡tiren!
When they all get bunched in the grove, shoot!
Las fuerzas de Petaga siguen agrupadas.
Petaga's forces are still bunched.
Las varas están agrupadas en cientos de unidades;
The rods are bunched into hundreds of assemblies;
¿Por qué están así agrupados? ¿Por qué en esos lugares?
Why are they bunched like that? Why those places?
—Sí, pero también es cierto que aquí la población vive muy agrupada.
But look how the people here bunch their population.
La siguiente bandada era más numerosa y las aves volaban muy agrupadas.
The next flock was a larger one, and the birds were bunched.
Había libros situados en pedestales y agrupados en pequeñas estancias góticas.
There were books standing on pedestals and bunched in little gothic snuggeries.
El resto dio la vuelta y se detuvo agrupado en la carretera, esperando.
The rest wheeled around and bunched to a halt across the road. Waiting.
verb
Tengo ventaja táctica y hombres agrupados en las plantas en caso de que el objetivo salga.
I have tactical advantage and men on bracketing floors in case the target throws a curve.
Una luz anaranjada amarillenta surgía de las antorchas agrupadas en el interior.
Orange-yellow light spilled out from bracketed torches inside.
verb
Las Fuerzas Armadas cuentan con un equipo humano de 42.979 personas agrupadas en oficiales, personal de tropa y servidoras y servidores públicos, que al 2011 se distribuyeron de acuerdo al siguiente desglose: en la Fuerza Terrestre existen 2.793 oficiales hombres y 151 oficiales mujeres, en la Fuerza Naval 1.045 oficiales hombres y 82 oficiales mujeres, en la Fuerza Aérea 818 oficiales hombres y 47 mujeres.
173. The Armed Forces have a staff strength of 42,979 persons ranked as officers, troop personnel and civil servants, broken down as follows in 2011: in the Army, there were 2,793 male officers and 151 female officers, in the Navy there were 1,045 male officers and 82 female officers, and in the Air Force there were 818 male officers and 47 female officers.
Las fuerzas de las Naciones Unidas estacionadas en todo el país han sido agrupadas en formaciones con tamaño de compañía.
Units of United Nations troops stationed in various areas throughout the country have been consolidated into company-size formations.
Los efectivos de la UNISFA lograron dispersar a la multitud agrupada cerca del mercado.
UNISFA troops successfully dispersed the crowd near the market.
18. El ECOMOG informó al grupo técnico de que sus efectivos en el presente ascendían aproximadamente a 8.430 militares, agrupados en 10 batallones de infantería independientes.
ECOMOG informed the technical team that its present strength is about 8,430 troops, organized in 10 self-contained infantry battalions.
50. Los informes recibidos indican que han proseguido los bombardeos aéreos indiscriminados y deliberados desde aviones gubernamentales, así como el lanzamiento de cohetes desde cañoneras contra civiles que se habían agrupado junto a pistas de aterrizaje en espera de que se distribuyese ayuda de emergencia o que huían de sus aldeas tras el comienzo de los combates entre tropas del Gobierno y fuerzas rebeldes.
Reports indicate that indiscriminate and deliberate aerial bombardments by government aircraft and rockets fired from gunships at civilians gathered around airstrips awaiting the distribution of relief or fleeing their villages after the outbreak of fighting between government troops and rebels, have continued.
Ha agrupado las tropas y se están calentando.
She's rallied the troops and is turning up the heat.
Has agrupado a las tropas.
You really rallied the troops.
¡Y el pequeñito en la Torre tendrá 40.000 soldados agrupados ante su estandarte y tú serás el idiota!
And that little boy will have 40,000 troops flocking to his banner and you will be the sucker.
Todavía no entraban tropas, a pesar del hecho de que estaban agrupadas afuera.
No troops had yet entered this room, despite the fact that they were massed outside;
Detrás de los riscos, las tropas aliadas, formadas por sudafricanos y neozelandeses del Tercer Ejército, estaban preparando posiciones de reserva para afrontar la gran ofensiva alemana que les esperaba; todo el mundo, desde el generalato hasta los soldados rasos del frente, sabía que se desataría sobre ellos en cuanto se estabilizara el clima. Los preparativos de la nueva línea de defensas se veían seriamente estorbados por la artillería alemana agrupada al norte de los riscos, que asolaba la zona con una descarga casi constante de fuertes explosivos.
Behind the ridges the Allied troops, South Africans and New Zealanders of the Third Army, were preparing reserve positions as a contingency measure, for should the Allied offensive which was being prepared upon the Somme river further to the west fail, then all the fury of the German counter-attack would be unleashed upon them The preparation of the new line of defences was being seriously hampered by the massed German artillery to the north of the ridges, which deluged the area with an almost continuous barrage of high explosive.
Todavía había que hacer una cama para Strong, y había que sacar el agua para la mañana siguiente, con el cubo tintineante, y cuando hubiésemos acabado estas tareas domésticas y hubiésemos hecho alarde de nuestra fuerza y habilidades ante el forastero y tomado un vaso de vino, creo, en honor de nuestro regreso, y agrupado por fin una tras otra las tablas del puente y nos echáramos a dormir en nuestra barraca hecha añicos, bañada por la luna, nos encontraríamos entre los soberanos más felices del mundo y sin duda gobernaríamos a la gente más dichosa. No obstante, en nuestra ausencia, el palacio había sido saqueado. Los gatos monteses, como dijeron los Hanson, habían irrumpido y se habían llevado un trozo de jamón, un hacha y dos cuchillos.
and as we set about these household duties, and showed off our wealth and conveniences before the stranger, and had a glass of wine, I think, in honour of our return, and trooped at length one after another up the flying bridge of plank, and lay down to sleep in our shattered, moon-pierced barrack, we were among the happiest sovereigns in the world, and certainly ruled over the most contented people.  Yet, in our absence, the palace had been sacked.  Wild cats, so the Hansons said, had broken in and carried off a side of bacon, a hatchet, and two knives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test