Translation examples
verb
La información respectiva se agrupa en las siguientes categorías:
The respective information is grouped into the following categories:
Recibió información sobre 106 actividades, que agrupó en cinco categorías.
They received information on 106 activities, which they then grouped into five categories.
En cada capítulo, la exposición se agrupa según los siguientes subtítulos:
The discussion is grouped under the following sub-headings in each chapter:
Ese sistema agrupa las categorías actuales en tres bandas anchas de sueldos.
Such a system groups current grades into broad salary bands.
Para dar respuesta a las intervenciones, las agrupó por temas.
The delegation grouped its replies by theme.
A los procesados se les agrupa de acuerdo con sus características personales.
Detained persons are grouped according to their personal characteristics.
Se trata simplemente de temas en torno a los cuales se agrupa el texto.
They are simply themes around which text is grouped.
Esa categoría agrupa religiones y grupos religiosos y otros muy diversos y reducidos.
This category includes a number of highly diverse and numerically small religious groups.
En su respuesta, Eritrea agrupó las recomendaciones en 28 grupos.
In its response, The State of Eritrea (SoE) grouped the Recommendations into 28 clusters.
a) Agrupa a todos los servicios y al personal de las Naciones Unidas en un lugar seguro;
(a) Grouping together all United Nations services and staff at a secured site;
Pero los agrupo en motivos de exploración.
But I group them into reasons for exploring.
Más vale que agrupes esos disparos.
You better close those groupings, Kyle.
Luka, repasa a los pacientes y agrupa a los críticos.
Luka, re-assess all the patients, group the criticals.
A aquellos que son diferentes se los agrupa.
they that differently are, as a group are seen.
Un hacker robó 100.000 números de seguridad social, después los agrupó en pequeños grupos.
A hacker stole 100,000 social-security numbers, then bundled them into smaller groupings.
¿Usted conoce la forma en que un cardumen de peces se agrupa?
You know the way a shoal of fish groups? They were like that.
- Es cómo agrupas los términos, Alex.
- It's how you group the terms, Alexander.
Los agrupé por personalidades.
The groups have very different personalities.
"Saque y agrupe todas las piezas para determinar su función".
Divide all these parts... into groups to determine their structural function.
—Todo el mundo se agrupa —dijo—.
“People all group,”
La comitiva se agrupó ante el portillo.
The constables grouped themselves before the wicket.
Lo que he hecho tiene esa unidad: se agrupa.
What I have done has that unity—it groups together.
sólo se puede adoptar lo que se agrupa.
you can only take what groups together.
Un montón de brujas alborotadoras se agrupó a las cuatro en punto en el jardín;
At four o'clock rowdy hags had grouped on the lawn;
Dicho en palabras más sencillas, agrupé al hombre con los otros grandes simios.
Put in simpler terms, I grouped man with the other great apes.
El guerrero edonio se volvió hacia él, y el resto se agrupó preparando sus armas.
    The Idonoi warrior swung toward him, the other men grouping together, weapons poised.
Alrededor del culto solar se agrupa todo el sistema de clases sociales de Zu-Vendis.
Around this sun-worship is grouped the entire social system of the Zu-Vendi.
CityPro después agrupó esta hipoteca en un paquete con otras cincuenta y nueve hipotecas de cuantía parecida.
CityPro then grouped their mortgage in a portfolio with fifty-nine other mortgages of similar value.
verb
7. Aparte de que no se han producido sucesos graves o importantes en las regiones de que se trata, el tema propuesto agrupa cuatro conflictos muy distintos.
7. Not only had there been no serious or significant events on the ground in the regions concerned, the proposed item clustered together four very different conflicts.
55. La delegación respondió a las preguntas presentadas por escrito y a las preguntas que habían formulado las delegaciones durante el diálogo interactivo y las agrupó en grupos temáticos.
55. The delegation responded to written questions and questions from delegations during the interactive dialogue and clustered them into thematic issues.
Entre los varones que se presentan a dichas asignaturas, la mayoría se agrupa en las ciencias y es dominante en Física.
Of the boys sitting these subjects, the majority are clustered in the sciences and dominating in Physics.
Por ejemplo, la eficiencia energética agrupa diversas opciones de mitigación que pueden aplicarse en casi cada sector y que tienen potencial para reducir las emisiones de GEI.
For example, energy efficiency clusters an array of mitigation options to be applied in almost every sector with the potential to reduce GHG emissions.
El Vrouwenraad es una organización coordinadora que agrupa organizaciones de mujeres con diversas bases filosóficas e ideológicas.
The Vrouwenraad is an umbrella organisation clustering women's organisations with various philosophical and ideological backgrounds.
Este servicio regional agrupa a otros servicios diversos que realizan:
This regional cluster brings together various services that provide:
Para facilitar el acceso y la consulta por los usuarios, el material se agrupó por artículos de la Convención y por subtemas.
For ease of access and user-friendliness, the material was clustered by article of the Convention and by sub-topic.
Una masa de nubes se agrupó encima del lago.
A cluster of swollen clouds swam up over the lake.
– La fuerza de las emanaciones en grande -prosiguió-, hace que nuestro punto de encaje seleccione ciertas emanaciones interiores y las agrupe en un racimo para ser alineadas y percibidas.
"The force of the emanations at large," he went on, "makes our assemblage point select certain emanations and cluster them for alignment and perception.
Berlín tiene dos centros: uno es el enjambre de hoteles caros, bares, cines y tiendas que se agrupa alrededor del Templo Conmemorativo, chispeante haz de luces como un diamante falso en la penumbra dudosa de la ciudad; el otro, ese estudiado conjunto de edificios públicos cuidadosamente dispuestos alrededor de Unter den Linden, copias de copias de todos los grandes estilos, indicativos emblemas de nuestra dignidad de capital: el parlamento, un par de museos, el banco nacional, la catedral, la ópera, una docena de embajadas, un arco triunfal.
Berlin is a city with two centres – the cluster of expensive hotels, bars, cinemas, shops round the Memorial Church, a sparkling nucleus of light, like a sham diamond, in the shabby twilight of the town; and the self-conscious civic centre of buildings round the Unter den Linden, carefully arranged. In grand international styles, copies of copies, they assert our dignity as a capital city – a parliament, a couple of museums, a State bank, a cathedral, an opera, a dozen embassies, a triumphal arch; nothing has been forgotten.
Cualquier cosa que no encaje en una de esas categorías se agrupa bajo el encabezamiento de «Ficción».
Anything that didn’t fit into the categories was lumped together under the heading “Fiction.”
verb
Es cuando se agrupa alrededor el, uh...
It's when it bunches around the, uh...
Los agrupas a todos como inmigrantes ilegales y ya no los ves como individuos.
Bunch 'em all as illegal immigrants and you don't see 'em as individuals.
El resto de sus hombres se agrupó tras él mientras se acercaba a Druss.
The remaining men bunched behind him as he walked towards Druss.
La fila se agrupó cerca de lo que al principio parecía ser un callejón sin salida.
The file bunched close at what at first appeared to be a dead end.
Pero la manada se agrupó en torno a la hembra, impidiendo a los guardabosques que los dispersaran.
But the herd bunched very tightly around the female, preventing the other rangers from driving them away.
Los hombres rompieron la línea, y unos pocos corrieron hacia ellos, aunque la mayoría se agrupó al frente.
Men swept in from the line, a few surrounding them, most bunched in front.
La manada se agrupó, colocándose alrededor de la elefanta, algunos de cara a nosotros para protegerla, otros tratando de tocarla.
The herd bunched, some facing backward around her for protection, some trying to touch her.
Una hora después del mediodía Huy ordenó a sus últimas reservas que entraran en acción, reteniendo únicamente bajo su mando directo a la guardia del templo, que se agrupó en torno de los pendones de guerra.
An hour after noon, Huy ordered the last of his reserves into the line, holding only the temple guard under his own hand in a bunch around the battle standards.
verb
- Vale, agrupa las perspectivas en el tres.
Okay, bracket the scenarios into three.
verb
¿Agrupa tropas Brasil en la frontera?
Brazil is concentrating troops on the border.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test