Similar context phrases
Translation examples
adjective
Si existe un pozo, los esfuerzos necesarios para sacar el agua son enormes y agotadores.
If there is a well available, the task of drawing water is laborious and exhausting.
Con todo, debemos estar preparados para un enfrentamiento prolongado y agotador contra este mal de nuestros tiempos.
However, we must be prepared for a long and exhausting confrontation with this evil of our times.
Han sido unos nueve días agotadores para todos nosotros, pero creo que ha valido la pena.
It has been an exhausting nine days for all of us, but I believe it has been worth it.
Por cierto, este ha sido un período de sesiones completo y agotador.
It has indeed been a full and exhausting session.
Una importante consecuencia de ese enfoque sería la eliminación de muchas horas de agotadoras negociaciones.
Not the least of the consequences of such an approach would be the elimination of long hours of exhausting negotiation.
En ese sector, el trabajo es agotador e incómodo y los ingresos suelen ser bajos o irregulares.
In this sector, work is physically exhausting or uncomfortable and income is usually low or irregular.
El proceso del presupuesto por programas de este año fue agotador para todos.
This year’s programme budget process was an exhausting one for all involved.
Todo ello ha sido, como ya he dicho, agotador y estoy segura de que todos vamos a aprovechar un descanso, pero no para mucho tiempo.
It has been, as I said, exhausting and I am sure that everyone will benefit from a break. But not for too long!
Pero sobre todo, porque su trabajo es agotador y no les permite asistir a las clases de alfabetización.
Over and above all this, their work is exhausting and does not permit them to attend literacy classes.
c) Explota al niño obligándole a realizar un trabajo agotador o un trabajo impropio de su edad;
(c) Exploits the child by forcing it to do exhausting work or work not suited to its age,
Esto es agotador.
It's exhausting.
Algo más agotador.
Much more exhausting.
Eso es agotador.
That's exhausting.
Ha sido agotador.
That was exhausting.
Absolutamente, pero agotador.
Absolutely. But exhausting.
Es tan agotador.
It's so exhausting
Es agotador, completamente agotador.
It's exhausting, it's just exhausting.
-Es agotador. -Sí.
~ I'm exhausted.
Fue complicado, agotador.
It was complicated, exhausting.
Despiadado, agotador.
Merciless, exhausting.
—Ajetreada y agotadora.
“Busy, and exhausting.”
Desmayarse era agotador.
Fainting was exhausting.
He tenido una mañana agotadora.
It was an exhausting morning.
Fue, sinceramente, agotador.
It was, frankly, exhausting.
Le resultaría agotador.
It would be exhausting.
Divertida… agotadora.
Diverting….Exhausting.
Era demasiado agotador.
It was too exhausting.
adjective
No nos conmueve el Sandiganbayan al intentar sanear el dilatado retraso permitiéndose especular que "el retraso podría deberse al minucioso y agotador escrutinio realizado por el Tanodbayan para determinar si las pruebas que se presentaron durante la investigación preliminar justificaban el procesamiento de un antiguo alto funcionario público." Ante todo, esta declaración parecería sugerir un doble criterio, hecho que se ha de rechazar enérgicamente.
We are not impressed by the attempt of the Sandiganbayan to sanitize the long delay by indulging in the speculative assumption that "delay may be due to a painstaking and grueling scrutiny by the Tanodbayan as to whether the evidence presented during the preliminary investigation merited prosecution of a former high-ranking government official." In the first place, such a statement suggests a double standard of treatment, which must be emphatically rejected.
En segundo lugar, tres de los cinco cargos que se le imputaban al demandante se correspondían a su presunto incumplimiento en la presentación de una declaración jurada de patrimonio, requerida en virtud de la Ley de la República Nº 3109 y que sin duda no suponía complicación alguna, ni jurídica ni fáctica, que hubiera necesitado un "minucioso y agotador escrutinio" que justificase un retraso de casi tres años en la conclusión de la investigación preliminar.
Secondly, three out of the five charges against the petitioner were for his alleged failure to file his sworn statement of assets and liabilities required by Republic Act 3019, which certainly did not involve complicated legal and factual issues necessitating such "painstaking and grueling scrutiny" as would justify a delay of almost three years in terminating the preliminary investigation.
El estar en detención es agotador.
Being in detainment is grueling.
Fue agotador; nunca me sentí tan desnudo emocionalmente
- Whew. Intense. Grueling
- Es muy agotador?
- You Are grueling.
Agotador, estoy seguro.
grueling, i'm sure.
Denunciar es emocionalmente agotador...
Prosecution is emotionally grueling--
Ha sido un viaje agotador.
It's been a grueling trip.
Tuviste una noche bastante agotadora.
You had a pretty grueling night.
Es algo agotador, Em.
It's grueling stuff, em.
- De verdad. Ha sido agotador.
It's grueling out there.
Es un proceso agotador.
It's a grueling process.
Y en el principio lo fue, pero también era agotador.
And in the beginning, it was. But it was also grueling.
¡Qué trabajo tan agotador!
What grueling work!
El trayecto hasta el coche fue agotador.
The return trip to the car was grueling.
—Sí, dentro de otras cien horas agotadoras.
In a hundred grueling hours.
Habían sido veinticuatro horas agotadoras.
It had been a grueling twenty-four hours.
Para el presidente había sido un día especialmente agotador.
It had been a particularly grueling day for the President.
Las últimas siete horas habían sido agotadoras.
The past seven hours had been grueling.
Hope se daba cuenta de que era un trabajo agotador.
Hope could see that it was grueling work.
Suspiró mientras pensaba que había sido un día agotador.
It'd been a particularly grueling day.
– ¡Puf, este trabajo es agotador! – se quejó Pedro.
“Phew! This is pretty grueling work,” said Peter.
adjective
Se informó también al Relator Especial de que dichas personas habían sido privadas de alimentos y sueño y que se las había obligado a practicar ejercicios físicos agotadores expuestas al calor.
The Special Rapporteur was also informed that these individuals had been deprived of food and sleep and forced to do strenuous exercise in the heat.
Sin embargo, la edad puede reducirse hasta en 10 años si el trabajador participa en actividades consideradas agotadoras y penosas.
However, that age may be reduced by up to 10 years if the worker was engaged in activities deemed to be strenuous and punishing.
46. Jubilación anticipada mediante prestación mensual vitalicia: se paga al asegurado que ha trabajado en actividades penosas o agotadoras.
Early retirement through monthly benefit for life: this is paid to insured persons who have worked in punishing or strenuous activities.
Por tanto, se estima que mujeres que tienen un horario de trabajo agotador e importantes responsabilidades son económicamente inactivas, pues las actividades que llevan a cabo sólo se consideran trabajo cuando se comercializan.
Women with strenuous work hours and important responsibilities are, thus, considered economically inactive, with the activities they perform considered as work only when they are commercialized.
Había más de 24.100 empleados trabajando en condiciones peligrosas, expuestos a factores de riesgo ambientales, un trabajo agotador y maquinaria particularmente peligrosa.
Over 24,100 employees were working in hazardous conditions, exposed to environmental risk factors, strenuous work and particularly dangerous machinery.
Las negociaciones que se avecinan serán complejas, agotadoras y, por consiguiente, difíciles.
The negotiations to come will be complex, strenuous and correspondingly difficult.
111. A los efectos del permiso retribuido suplementario, los empleados que trabajan en condiciones penosas o arriesgadas o que desarrollan un trabajo sumamente agotador o peligroso para la salud son personas que:
111. For supplementary leave purposes, employees working in arduous or hazardous conditions or performing extremely strenuous work or work hazardous to health are workers who:
En primer lugar, me gustaría dirigirme a las delegaciones, que han trabajado con seriedad y paciencia en lo que ha sido, lo reconozco, un proceso agotador.
I wish to turn first to the delegations. You have worked seriously and patiently in what has been - I admit - a strenuous process.
Se dijo que los presos no recibían ni alimentos ni atención médica suficientes y que estaban sometidos a trabajos forzados agotadores y a diversas formas de abusos físicos.
Prisoners were said to receive inadequate food and medical attention and to be subjected to strenuous forced labour and to various forms of physical abuse.
Al mismo tiempo, el derecho a tomarle el pulso al planeta no es sólo un deber honroso, sino, ante todo, una labor tediosa y agotadora.
At the same time, the right to hold one's finger on the planet's pulse is not just an honorary duty but is, first of all, tedious and strenuous work.
He tenido una noche agotadora.
I've had a strenuous evening.
Y aun así es agotador.
And even that's quite strenuous.
Necesito algo agotador.
Need something strenuous.
Es un entrenamiento agotador.
This is a strenuous workout.
No muy agotador?
Not too strenuous?
Es realmente un trabajo agotador.
It's really strenuous work.
La decepción es agotadora.
Deception is a strenuous pastime.
No, es muy agotador.
No, it's too strenuous.
Es demasiado agotador.
It's too strenuous.
El "Hustle" era demasiado agotador.
The Hustle was too strenuous.
—No fue tan agotadora.
“It wasn’t that strenuous.
—Un esfuerzo sostenido y agotador.
‘Sustained and strenuous exertion.’
Aquello sonó preocupantemente agotador.
That sounds worryingly strenuous.
Había sido un día agotador para ellas.
The day had been a strenuous one for them.
—Las escaleras han sido demasiado agotadoras para mí.
The stairs were too strenuous for me.
Mañana tendrían un día agotador.
Tomorrow, she thought, was going to be rather strenuous.
¿Es muy agotador? —¿Te refieres al programa de recepción?
Is it strenuous?’ ‘You mean our receptions?
—En absoluto. Los viajes me resultarían agotadores.
Hardly. The commuting would be a bit strenuous.
Por ese camino agotador ascendieron desde la playa.
It provided an easy if strenuous route up from the beach.
adjective
Según se cuenta, las condiciones de entrenamiento eran en general físicamente agotadoras y extremadamente duras en lo relativo a las raciones de comida y los regímenes de castigo (los niños mencionaron amenazas de muerte, palizas e incluso un caso de ejecución).
By all accounts, training conditions were generally physically gruelling and extremely hard, in terms of food rations and punishment regimes (children cited death threats, beatings and in one case an execution).
De conformidad con esta Ley, ciertas faenas quedan excluidas del principio de igualdad: para proteger a las mujeres, se estipula que no se las puede emplear en ciertos horarios nocturnos o para realizar tareas nocivas para su salud, lesivas a su moral o agotadoras (artículos 131 y 132 de la Ley No. 91 de 1959, conocida como Ley de Empleo).
Under the Act, certain jobs are excluded from such equality; in order to protect women, it prescribes, for instance, that they may not be employed during certain hours at night or in jobs that are detrimental to health, morally damaging or involve hard labour (arts. 131 and 132 of the Employment Act No. 91 of 1959).
Ensayar es agotador.
I'm tired. Rehearsal is hard.
Lo siento, Gustav. Pero es agotador.
I'm sorry, Gustav. lt's just hard.
Fue agotador, ¿verdad?
Wasn't it hard?
- Agotador para la cadera.
- Hard on the hips.
Es agotador explicarlo.
It's so hard to sit and waffle.
Tuve un día agotador.
I've had a hard day.
La tensión de la espera es agotadora.
It's hard, this waiting.
Sí, es agotador.
Yeah. It must have been hard.
Esto sería agotador.
This was going to be so hard.
Había sido un día agotador.
it had been a hard day.
Las largas y agotadoras carreras se convirtieron en unas largas y agotadoras carreras obsesivas.
Long, hard runs became obsessively long, hard runs.
He tenido un día agotador.
I have had a hard day.
La batalla fue larga y agotadora.
The battle was long, 'and hard.
El Jefe ha tenido un día agotador.
The Chief has had a hard day.
Ha tenido un día de trabajo agotador.
‘She’s had such a very hard, busy day.
—Pero has tenido un día muy agotador. ¿Emily?
       "Well, you've had a hard day. Emily?"
La caminata por la arena fue agotadora, con todo.
The hike across the sand was hard work, though.
Un año en Ostenhorm ya había sido bastante agotador.
A year in Ostenhorm had been hard enough work.
adjective
Para poder dar de comer a sus familias deben soportar trabajos físicos agotadores porque la educación básica es un lujo que no pueden permitirse.
They endure physically taxing jobs to feed their families, because basic education is a luxury they cannot afford.
c) Ningún niño de 13 a 16 años podrá efectuar trabajos físicamente agotadores, a menos que hayan obtenido un certificado médico que confirme su capacidad para ese tipo de tareas.
(c) No child between 13 and 16 is allowed to engage in physically taxing jobs unless he/she has obtained a certificate from a doctor confirming his/her ability to do so.
La única desventaja de la opción b) es que los constantes viajes de ida y vuelta entre capitales africanas resultarían agotadores, sobre todo en tiempos de crisis, aunque el Representante Especial y su personal estuvieran en buena forma física y el equipo y las condiciones de movilidad de su oficina fueran adecuados.
The only drawback of option (b) is that shuttling between African capitals, particularly at times of crisis, would be a taxing proposition no matter how physically fit the Special Representative and his/her team are or how fully equipped and mobile the office may be.
Había algunos casos complejos con intervención de diversas partes y escuchar atentamente y concienzudamente a dos o más testigos al día es agotador para un juez.
Some complex cases involved a number of parties and to attentively and conscientiously hear two or more witnesses a day was taxing to a trial judge.
Sin embargo, la formación es particularmente importante para los miembros de ese grupo, ya que puede permitirles cambiar el trabajo que tienen por otro físicamente menos agotador.
Training is, however, of particular importance to this group as it can enable them to move on to less physically taxing jobs.
Estos últimos días han sido... agotadores.
The past few days have been... taxing.
Puede volverse agotador, ¿no te parece?
It can become quite taxing, wouldn't you agree?
Es algo exigente y agotador.
It's taxing and draining.
- ¿El viaje no fue agotador?
- The journey wasn't too taxing?
"Rubíes" es agotador ya de por sí.
"Rubies" is taxing in and of itself.
Yo... el trabajo ha sido tan agotador.
I- - The situation at work has been, um, so taxing.
Se está volviendo muy agotador para lris.
It's all become a bit too taxing for Iris.
Está siendo un día bastante agotador, enfermera.
SHE SIGHS It has been rather a taxing day, Nurse.
Tareas nimias. Nada agotador.
Just menial tasks, nothing too taxing.
El trabajo es agotador.
The work is taxing.
La inactividad es agotadora.
Inactivity can be taxing.
Pero ha sido una noche agotadora.
But this has been a taxing night.
—Bastante agotador, señor, sí.
`Rather taxing, sir, yes.
Usar los poderes era agotador.
Using the powers like this was taxing.
Los días en Peshawar son agotadores para Sultán.
The days in Peshawar are taxing.
Había sido un día estresante y agotador.
It had been a distressing and taxing day.
Mantenerla abierta le resultaba agotador.
Holding it open was taxing for him.
adjective
- Ley 183/2010, que trata de los "reclamos al Gobierno en relación con el trabajo agotador, la reorganización de los órganos públicos, las licencias, las autorizaciones y permisos, las prestaciones de seguridad social, los servicios de empleo, las iniciativas de empleo, el empleo de la mujer, las medidas de aprendizaje en el empleo, además de planes que promueven la descontinuación del trabajo no declarado, el empleo público y disposiciones para la solución de controversias laborales".
- Law No.183/2010 refers to the "Delegations to the Government in relation to fatiguing work, public body reorganization, leaves, authorizations and permits, social security cushions, employment services, employment incentives, women's employment, apprenticeship measures, in addition to schemes promoting surfacing from undeclared work, public employment and labour dispute provisions".
Ha sido una noche agotadora.
It's been a fatiguing night.
Teniente, tuve una noche agotadora y espantosa.
Lieutenant, I've had a fatiguing and rather frightening evening.
El viaje fue agotador.
The journey has been fatiguing.
- Ha sido un día agotador.
It's been a fatiguing day.
Toda esta experiencia ha sido agotadora.
This whole experience has been very fatiguing.
Y la culpa es un sentimiento agotador, Martínez.
And guilt is a fatiguing emotion, Martinez.
- Un poco agotadora.
- It was a little fatiguing.
–Todo se reduce a cansancio y fatiga, todo es agotador.
“There’s so much weariness and fatigue in it all.
Las toxinas de la fatiga le habían provocado una agotadora excitación.
Fatigue poisons were giving him an exhaustion high.
Sólo ver aquella sangrienta labor resultaba agotador.
It was fatiguing just watching this bloody work.
Los coches estaban abarrotados y el viaje en tren fue largo y agotador.
The cars were crowded, and the railway journey was long and fatiguing.
Estaba todavía más pálida que de costumbre; el trabajo de su oficina era agotador.
She was even paler than usual, her office work was very fatiguing;
El abrasador sol hace que incluso este breve trayecto resulte agotador.
The sun, aloof but scorching, makes even this short journey fatiguing.
Antoine había aprendido muy pronto que oponerse a ellos era agotador, además de inútil.
From an early age, Antoine had learned that to defy her was as fatiguing as it was futile.
El viaje fue agotador, de modo que probablemente sintieron hambre mucho antes de lo normal.
The journey was fatiguing, and so they’d get hungry sooner than they usually would.”
Mi nieta, que ha venido a visitarme, ha hecho un viaje agotador.
My granddaughter, who has come to pay me a visit, has endured a most fatiguing journey.
adjective
Trepar hasta allí es un agotador suplício que puede demorar semanas.
Climbing there is a punishing ordeal which can take weeks
Te hubiera dicho que Lisa es una mujer agria, infeliz y agotadora, y en 10 años no ha habido un solo momento que me haya mostrado algún tipo de afecto hacia tí.
I'd have told you that Lisa is an angry, unhappy, punishing woman, and in 10 years ther e's never been a single moment that has suggested to me she has any aff ection f or you at all.
Hay mucha gente en el negocio de la música que dice que es increíblemente agotador tratar con esa gente.
There's lots of people in the music business saying it's incredibly punishing dealing with those guys.
Asentado en Auvers, Vincent se autoimpuso un horario agotador, dejando su habitación a las cinco de la mañana para salir a pintar los campos y no volver hasta las nueve de la noche.
Once settled in Auvers, Vincent set himself a punishing schedule, leaving his room at five in the morning to go out and paint in fields and not returning till nine at night.
Eso fue agotador.
That was punishing.
Luego de elegir un instructor, se les enseñará una rutina agotadora.
After choosing an instructor, they will be taught a punishing routine.
Fue remolcada inmediatamente a través de la agotadora agua.
Immediately she was towed through the punishing water.
No podía sentarse sin que lo atacara una tos agotadora.
He could not sit up without a punishing cough.
Por primera vez en su matrimonio, Laura y Palmer tenían horarios idénticamente agotadores.
For the first time in their marriage, Laura and Palmer had almost identically punishing schedules.
Pero, incluso en años buenos, aquellos ríos de montaña eran déspotas celosos, agotadores.
But even in good years they were jealous, punishing taskmasters—these mountain streams.
Para matricularse en la universidad verde wordsworthiana hay que pasar una agotadora serie de exámenes de admisión.
In order to matriculate in Wordsworth’s green campus, one must undergo a punishing series of entrance exams.
Se consideraba bastante en forma, pero la agilidad y la velocidad servían de poco en aquellos ascensos agotadores.
She reckoned she was pretty fit, but agility and speed didn’t count for much on these punishing ascents.
El equipo de Barkworth creció a 13 elementos para ayudar a enfrentar la agotadora carga de trabajo.
Barkworth’s team had now been boosted to thirteen to help cope with the punishing workload.
adjective
Su país ha sido el campo principal de un gran juego en el que participan muchas partes y que ha deteriorado su territorio y matado a muchos de sus ciudadanos, algunos de los cuales, lamentablemente, aumentaron el sufrimiento de sus hermanos durante los últimos años implicándolos en una guerra civil agotadora.
Its land has been the principal playing field of a great game between many parties that has damaged its territory and killed its citizens, some of whom, regrettably, increased the suffering of their brethren over the past few years by involving them in a gruelling civil war.
¿Qué tiene esta maldita carrera penosa, agotadora y criminal... que sea tan importante?
What is so important about this gut-twisting, back-busting man-killing goddamn race?
Es agotador, pero los mataré si tengo que hacerlo.
It's tiresome, but I'll kill them if I have to.
Matar reyes es un trabajo agotador.
Killing kings is weary work.
Todas estas matanzas serán agotadoras, y también ruidosas.
All this killing will be tiring, and also noisy.
Tenía el rostro marcado y hendido, acaso por una vida agotadora de libertinajes metafísicos.
The face was trenched and riven, as by a killing life of metaphysical debauchery.
sus piernas a duras penas le sostenían, y el paso era agotador. Temía mucho perder su rastro;
his legs would scarcely bear him, and the pace was killing: he dreaded losing them – dreaded it beyond words.
Subí y sorteé los árboles durante una hora, una tarea agotadora con la pesada carga, y no recorrí ni cien metros —escribió Murray—.
“I climbed over them for an hour, killing work with the heavy pack, and had not made one hundred yards,” Murray wrote.
Las pocas personas que había levantadas y que se dirigían a sus ocupaciones trabajaban duramente en fábricas donde los explotaban, cargando lastre en los barcos o transportando carbón… trabajos malos, sucios y agotadores que acabarían matándolos.
The few people who were up and setting off for occupations laboured in sweatshops or as ballast-heavers and coal-haulers - bad, backbreaking, dirty work that would eventually kill them.
Los más lentos y débiles se habían demorado, sin poder seguir el ritmo agotador impuesto por Sali. Los componentes de la columna parecían separarse por momentos, y transcurrieron casi siete minutos antes de que pasara el último.
The slower and weaker ones had fallen far behind the killing pace that Sali set, so the column was strung out. It took almost seven minutes by Isaac's wristwatch for all of them to go by.
adjective
Podría ser muy largo, muy agotador.
It could be very long, very gruesome.
adjective
El aumento de las desigualdades, los cambios demográficos y los mercados laborales mundiales a menudo llevan a los migrantes a trabajar en condiciones agotadoras y precarias.
Rising inequalities, demographic changes and global labour markets often draw migrants to work in gruelling and precarious conditions.
Se los mantuvo recluidos y presuntamente se los sumergió durante horas en agua y se los obligó a realizar ejercicios físicos agotadores para obligarlos a declarar que se habían enrolado en el ejército de manera voluntaria (24 de junio de 1994).
They were being kept in detention and allegedly immersed for hours in water and made to perform gruelling physical exercises to force them to declare that they had enlisted in the army voluntarily (24 June 1994).
En las prisiones que funcionaban también como campos de trabajo, se notificó que las condiciones de trabajo eran físicamente agotadoras y que a veces constituían una amenaza para la salud y la seguridad de los presos.
In those prisons which also serve as labour camps, working conditions were reportedly physically gruelling and at times posed a threat to the health and safety of the prisoners.
Al ser una cuestión de enorme complejidad, no se puede hacer desaparecer el problema de las drogas con buenas intenciones y la comunidad internacional debe estar preparada para una lucha larga y agotadora.
An issue of enormous complexity, the drug problem cannot be wished away by good intentions, and the international community must be prepared for a long and gruelling fight.
Cuando estaba en prisión, se le obligó a correr desnudo y a hacer ejercicios físicos agotadores; además, los agentes del Servicio de Seguridad Nacional le golpeaban e interrogaban periódicamente.
In prison, he was coerced into running while naked and doing gruelling physical exercises; he was also regularly beaten and interrogated by SNB agents.
Habiendo realizado una maratón agotadora, que condujo a los textos por consenso que se aprobarán en breve, el Grupo de los 77 y China —que incluye a 132 países— esperan que los Estados Miembros garanticen que se aporten recursos financieros a la Organización.
Having gone through a very gruelling marathon, which led to the consensus texts that will shortly be adopted, the Group of 77 and China — which comprises 132 countries — hope that Member States will make sure that financial resources are remitted to the Organization.
Un día agotador.
A gruelling day.
Me saco el sombrero ante usted... debe ser totalmente agotador.
I take my hat off to you - that must be perfectly gruelling.
La agotadora pero necesaria tarea que hace a nuestra fuerza policial envidiable.
The gruelling but necessary slog that makes our police force enviable.
Después de dos años de vuelo agotador, el mantenimiento se vuelve aún más vital.
After two gruelling years of space flight, maintenance becomes ever more vital.
Ha sido increíble, agotadora.
It's been amazing. It's been gruelling.
Si hiciéramos como ellos, durante horas, sería agotador.
For hours on end if we did that We'd find it so entirely gruelling
Es bastante agotador.
It's pretty gruelling.
- Ha sido agotador. - ¿De verdad?
- lt's been pretty gruelling.
Esto significa agotadoras jornadas de 18 horas en temperaturas superiores a 40 grados centigrados.
This means gruelling 18-hour days in temperatures above 40 degrees centigrade.
Estas dos semanas han sido agotadoras.
The last two weeks have been gruelling.
El trabajo era agotador.
The work was gruelling.
Escuché durante todo el día, y fue agotador.
I listened in all day, and it was gruelling.
El programa parece de lo más agotador.
‘It sounds like a terribly gruelling programme.’
Era una faena agotadora, pero Nalte no se arredró ante ella ni un solo instante.
It was gruelling work, yet Nalte never faltered.
Era repetitivo, era agotador, y resultaba deprimente de una forma curiosamente personal.
It was repetitive, it was gruelling, and in a curiously personal way it was depressing.
La lucha había sido agotadora, y mi enfrentamiento con Zaras todavía más.
The fighting had been gruelling, and my confrontation with Zaras even more so.
Pero aunque quizá hiciera un poco más de calor, el avance se había vuelto agotador y terriblemente difícil.
But, warmer though it might be, the journey had become gruelling.
Una diversión de primera, desde luego, pero agotadora también, y así fue pasando la mañana y yo consumiéndome con ella.
Capital fun, mind you, but gruelling, and so the morning wore away, and myself with it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test