Translation for "agitarlos" to english
Translation examples
Y tal vez agitarlos un poco.
And maybe shake them a little.
Coger los hechos y agitarlos para formar hipótesis.
Take the facts and shake them down into hypothesis.
Los pequeños dragones posados en lo alto respondieron con su propio chillido agudo, desplegando las alas para agitarlas.
The small dragons that perched overhead replied with their own screeching cry, unfolding their wings and shaking them.
Se alejó en dirección a otra mesa y empezó a sacar ampollas y a agitarlas ante una luz tamizada.
She moved away from them to another desk and began to take out ampoules and shake them before a hooded light.
Probablemente gritó (gracias a Dios que no lo oí), desistió de resolver el acertijo e intentó superarlo a fuerza bruta: empezó a sacar libros y a agitarlos, esperando que las cartas de Ambrose cayeran de ellos como hojas de otoño.
She probably screamed (thank God I didn’t hear that), gave up solving the riddle, and attempted to crack it. She started to pull out books and shake them, hoping for Ambrose’s letters to flutter out like autumn leaves.
Para los desechos líquidos hay que considerar la posibilidad de mezclarlos o agitarlos para evitar la precipitación de sólidos.
For liquid wastes, mixing or agitation to prevent settling of solids should be considered.
El tejido aún se está recuperando, y no deseas agitarlo.
The tissue's still healing, and you do not wish to agitate it.
Pero no puedes agitarlo mientras crece, porque si no...
But you can't agitate while it rises, otherwise...
Sólo agitarla un poco.
Just agitate a little.
¡No! Porque no puedo agitarlo.
Because I can't agitate him.
Tratarán de agitarlos.
By trying to get you agitated.
Pero su imaginación había dejado de agitarle.
But his imagination had ceased to agitate him.
Mejor no agitarla por el momento. Miré el GPS.
Best not to agitate her right now. I looked at the GPS.
Los presentimientos de Harbert no habían cesado de agitarlo, su pensamiento estaba concentrado en Nab.
The presentiments which had troubled Herbert did not cease to agitate him also. His thoughts were concentrated on Neb.
Imágenes indescifrables vienen a agitarlo, aunque las figuras que su mente procura desentrañar no llegan a turbar la perfecta inmovilidad del cuerpo.
Indecipherable images agitate his sleep, although the figures that his mind attempts to disentangle never manage to disturb the perfect immobility of his body.
Sus respuestas parecían agitarla y excitarla, hasta el punto de que el gnomo habría jurado que los ojos de la guerrera relucían como las luces de unos pilotos gemelos, brillando y chispeando con malevolencia.
His answers seemed to get the woman more agitated and excited, until he would swear her eyes became like twin pilot lights, glowing and sparking in a malevolent fashion.
Y sin embargo, quienes los desenterraron del limbo de los héroes incómodos para agitarlos como una bandera ante nuestras narices, los habrían sacrificado con la misma alegría si eso les hubiera servido para ganar la partida que perdió Jesús.
Mais ceux qui s’étaient permis de les déterrer des limbes des héros gênants pour les agiter comme un drapeau devant notre nez, les auraient sacrifiés avec la même désinvolture si cela avait pu leur servir à gagner la partie perdue par Monzón.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test