Translation examples
El clima de agitación se extendió rápidamente a otras ciudades.
Agitation quickly spread to other cities.
5. Agitación contra un grupo nacional o étnico 10
5. Agitation against a national or ethnic group 9
La libertad de expresión y el delito de fomentar la agitación contra un grupo nacional o étnico
Freedom of expression and the crime of agitation against a national or ethnic group
Homicidio voluntario cometido en estado de extrema agitación emocional (artículo 90).
Murder committed in a state of sever emotional agitation (art. 90).
Se da a la agitación racista y antisemítica un foro en el marco de la organización de un partido.
Racist and antiSemitic agitation is given a forum in the organisational framework of a party.
Agitación contra un grupo nacional o étnico
Agitation against a national or ethnic group
No existe jurisprudencia del Tribunal Supremo en relación con la agitación étnica.
There is no case law from the Supreme Court regarding ethnic agitation.
142. El Código de Delitos Administrativos establece las sanciones por los actos de agitación en un mitin, reunión o piquete, la publicación de material de agitación en los medios de comunicación, o la utilización de otros medios activos o pasivos de agitación con la intención de influir en los resultados el día de las elecciones a Presidente de la República, al Riigikogu o a los consejos de gobierno local o el día de la celebración de un referéndum.
142. The Code of Administrative Offences establishes punishment for agitation at a rally, meeting or picket, or for publishing agitation material in the mass media, or using other active or passive means of agitation with the aim of affecting election results on the day of elections for the President of the Republic, the Riigikogu or a local government council or on the day of a referendum.
111. En los tribunales se ventilaron muy pocos casos de agitación étnica.
111. Very few ethnic agitation cases are tried at the courts.
- ¿Qué agitación había?
- What agitation had?
Agitación y calor, sí.
Agitation and heat, yeah.
Agitación, agresión, delirio paranoico.
Agitation, aggression, paranoid delusions.
Perdonen mi agitación.
Forgive my agitation.
La agitación implica calor.
Agitation means heat.
Sí, imaginaos mi agitación.
Yes, imagine my agitation.
- Ativan para la agitación.
- Ativan for the agitation.
Omitimos la agitación.
We omit agitation.
Entiendo su agitación.
I understand your agitation.
La agitación permanece, ¿ es complicado?
Is agitation complicated?
Organización y agitación.
Organize and agitate.
Tal era su agitación.
Such was his agitation.
¿A qué se debe la agitación?
‘What is the agitation?’
Una agitación de sábanas].
An agitation of blankets.]
Eso…, una agitación malsana.
This—catty agitation.
Agitación estéril...
“Useless agitation…”
Una agitación desagradable.
Quelle horrible agitation !
Advirtió mi agitación.
He noticed my agitation.
noun
Habida cuenta de los progresos logrados en favor de la democracia, la inclusión social y la erradicación de la pobreza, no se admite excusa alguna para dicha violencia, que respondió a agitaciones de grupos extremistas.
Given the progress made towards democracy, social inclusion and poverty eradication, there was no excuse for such violence, which was stirred up by extremist groups.
El problema palestino sigue sin resolverse, pero continúan las sanciones y bombardeos contra el Iraq, las sanciones contra Libia, los conflictos resultantes de la disolución de la Unión Soviética y el estímulo de la agitación y las rebeliones o casi rebeliones, con un apoyo abierto a la insurrección.
The Palestinian problem is still not resolved, but the sanctions against and the bombing of Iraq, the sanctions against Libya, the conflicts resulting from the break-up of the Soviet Union, and the stirring up of unrest and rebellions, or near-rebellions, by open support for insurrection go on.
12. Hay indicios de que ha aumentado el acceso a equipos de laboratorio y de producción, por ejemplo: equipos desechables, como fermentadores o biorreactores; equipo básico de laboratorio, como placas de agitación; o equipos más avanzados, como versiones de uso no limitado de equipos de reacción en cadena de la polimerasa (PCR).
12. There are indicators of increasing access to laboratory and production equipment, whether that be: disposable equipment, such as fermenters or bioreactors; basic laboratory equipment, such as stir plates; or more advanced equipment, such as open source versions of PCR machines.
Una democratización incompleta ha tenido como consecuencia la exclusión social y política, y la elevada tasa de desempleo juvenil aviva aún más la agitación social.
Incomplete democratization has resulted in social and political exclusion, and high youth unemployment stirs further unrest.
Las oleadas de cambios resultantes de la crisis mundial y la agitación en el mundo árabe constituían retos a los que había que dar respuesta desde un deber compartido de cooperación para crear condiciones favorables para el derecho al desarrollo.
Waves of changes arising from the global crisis and stirrings in the Arab world constituted challenges and must be responded to from a shared duty to cooperate to create favourable conditions for the right to development.
El pueblo iraquí desea, sin embargo, un entramado nacional con cohesión y es consciente de la necesidad de evitar la agitación de rivalidades sectarias.
They nevertheless desire a cohesive national fabric and are aware of the need to avoid stirring up sectarian rivalries.
Camboya considera que el derecho a la alimentación, la educación y la salud son tan importantes como el derecho de acceso a los medios de difusión, si no más importantes que éste, en particular cuando algunos políticos sólo utilizan los medios de difusión para fomentar la agitación.
Cambodia believed that the right to food, education and health were just as important, if not more so, than the right to have access to the media, particularly as certain politicians only used the media to stir up unrest.
La pobreza fue el factor constante de una situación agravada por las agitaciones de la política pluripartidista, las incipientes economías de mercado libre, los recortes del gasto social y la competencia de los países de Europa central y oriental en la obtención de asistencia externa.
Poverty was a constant in a picture further complicated by the stirrings of multi-party politics, emerging free-market economies, reductions in social spending, and competition from the countries of Central and Eastern Europe for foreign assistance.
Agitación y agitación a fuego intermitente.
Stirring and stirring over a pulsing heat.
- ¿Un grito de agitación a la acción?
- A stirring cry to action?
Una refutación agitación.
A stirring rebuttal.
Que está causando una gran agitación.
It's creating quite a stir.
Voy a empezar con agitación.
I'll start stirring.
Esto causara una total agitación!
This will cause quite a stir!
Su viaje ha causado mucha agitación
Your journey has caused quite a stir
¡Ya basta con la agitación!
Enough with the stirring!
Les gustaba provocar agitación.
They liked to stir the pot.
Esos granos, necesitan cierta agitación.
Those grits, they need some stirring.
La agitación continuó.
The stirrings grew.
Hubo una repentina agitación;
There was a sudden stir;
Hay una agitación en el aire.
There’s a stir in the air.
Hubo agitación y murmullos.
There were stirs and murmurs.
Hubo un movimiento de agitación general.
There was a general stir.
Hubo más agitación entre el público.
There was another stirring amongst the crowd.
¿Por qué la agitación dentro de ella?
Why the stirring within her?
Pero la agitación ya había comenzado.
But the stirring had already started.
La Comisión encara con cautela las relaciones con los medios de comunicación por temor de que el tema pueda generar agitación.
The Commission deals with the media carefully for fear that the subject would lapse into excitement.
Tuve mucha agitación desagradable.
I had too much unpleasant excitement.
Hay mucha agitación.
It's too much excitement.
Probablemente demasiada agitación.
Probably too much excitement.
Hay agitación en marcha.
There's excitement afoot.
Agitación lejos de la tierra.
Excitement far from land.
- Habrá sido la agitación.
- Must be all the excitement.
Tanta agitación a su edad.
Such excitement at your age.
¿Qué es tanta agitación?
What's all the excitement?
Perdón por la agitación.
Sorry for the excitement.
Siento tu agitación.
I feel your excitement.
Crea agitación por el puro placer de la agitación.
He creates excitement for the sake of excitement.
Reinaba una gran agitación.
There was a great excitement.
La agitación desapareció rápidamente.
The excitement faded quickly.
El lugar bullía de agitación.
The place hummed with excitement.
Y su agitación siguió en aumento.
And still excitement rose.
La agitación de Kyle aumentó.
Kyle's excitement grew.
La agitación se hallaba en otra parte.
All the excitement was elsewhere.
Había una extraña agitación en la casa.
There was a strange excitement in the house.
noun
En este contexto de innovación y agitación, la Conferencia de Desarme debería seguir estudiando la forma en que las naciones del mundo puedan aumentar la confianza internacional haciendo para ello más abiertos y transparentes sus preparativos militares.
In this context of innovation and ferment, the CD should continue to explore how the nations of the world can increase international confidence by making their military preparations more open and transparent.
Como señalé en mi informe al Consejo de Seguridad de fecha 5 de agosto de 1996 (S/1996/622), esta conexión impide funcionar con eficacia a la misión y se ha convertido en factor importante de la agitación política en la región.
As I noted in my report to the Security Council on 5 August 1996 (S/1996/622), this issue is inhibiting the ability of the mission to operate effectively and has become a major source of political ferment in the region.
De todas formas, indican sin lugar a duda que la incertidumbre y la agitación política van en aumento en la Región, lo que amenaza con socavar los logros alcanzados por la UNTAES y entorpecer el progreso futuro, si la comunidad internacional no aborda sus causas.
They indicate undoubtedly, however, the growing uncertainty and political ferment in the Region, which, if its causes are not addressed by the international community, threatens to undermine the achievements recorded by UNTAES and to disrupt further progress.
Cabe lamentar profundamente que la ejecución de los acuerdos sobre educación no haya sido satisfactoria y haya ocasionado inquietud y agitación.
It is deeply regrettable that implementation of the agreements on education has been unsatisfactory and has caused local anxiety and ferment.
En todo el país hay cada vez mayor agitación lo cual ha creado una situación política espinosa y volátil debido a la demora de la Asamblea Nacional en cumplir el plazo del 30 de septiembre para la aprobación de los textos legislativos pertinentes y lo que ha empezado a verse como una nueva demora de los protagonistas en cumplir el plazo del 15 de octubre para el comienzo del proceso de desarme, desmovilización y reinserción.
All over the country, there was a growing ferment which fed into a prickly and volatile political situation due to the delay by the National Assembly to meet the deadline of 30 September for the passage of the relevant texts of legislation and what appeared early as yet another delay by the protagonists to meet the 15 October deadline for the start-up of the DDR process.
Por ende, esta cuestión amenaza con convertirse en un problema político local de importancia que exacerbaría la agitación política en la Región.
This question thus threatens to become the major local political issue, adding to political ferment in the Region.
Hay mucha agitación y división... vivas en nuestra tierra.
There is ferment and division... alive in our land.
Si alguien no está de acuerdo con la afirmación de que Strzeminski genera una agitación en la escuela, socava la autoridad de otros profesores y promueve el formalismo puro en un tiempo en que se supone que el arte estimula la sociedad a la acción, por favor, levante su mano.
If anyone disagrees with this statement "Strzeminski spreads ferment at the school, he undermines the authority of other lecturers, and promotes pure formalism at a time when art is supposed to stimulate society into action", please raise your hands.
La agitación era considerable con los jóvenes en un papel principal.
The ferment was considerable, with a leading role played by young people throughout.
Berlín era un hervidero de agitación.
Berlin was in a ferment;
Entonces, de repente, se produjo una agitación.
Then suddenly there was a ferment.
La agitación barría Europa.
Ferment was sweeping through Europe.
En todas las calles remaba una gran agitación.
A lively ferment reigned in all the streets.
Todo el fermento de la agitación de la Argel árabe estaba en aquellas cajas.
All of the ferment in Algiers was contained within these boxes.
—Aquí en Arendia hay una gran agitación —decía Delvor—.
"There's a great deal of ferment going on here in Arendia," Delvor was saying.
No cesará de haber agitaciones en el mundo mientras la gente no pueda comer.
There will not cease to be ferment in the world unless people are sure of their food.
Y la causa de esta agitación era que, uno a uno, iban volviendo los ojos hacia arriba.
And the reason for this ferment was that they were, one by one, turning their eyes above them.
Durante la hora siguiente reinó en la Legación una agitación febril, mientras en el césped crecía el montón de equipajes.
For the next hour the Legation was in a ferment as a growing pile of luggage assembled on the lawn.
noun
Cuando estos dioses de la antiguedad, como Zeus, descendían desde el cielo con esta agitación de rayos y luces, y se bajaban de sus naves espaciales, eran percibidos como dioses.
Whentheseancient gods, like Zeus, were to come down from the sky in this flurry of thunder and lightning, and then get out of their spacecraft, they were perceived as gods.
¿Qué es toda esta agitación?
-What's all the flurry about?
Ahora sólo debo esperar una gran agitación y todo sucederá como lo predijo.
Now I just have to wait a flurry and everything will happen as predicted.
El mundo corporativo en una agitación de compras.
A flurry of buy-outs in the corporate world... the biggest:
No permitas que estas pasajeras agitaciones te arrebaten.
Don't let this temporary flurry sweep you away.
La agitación callada de Lily;
Lily’s quiet flurry;
En algún lugar en la oscuridad se escuchó una agitación de pezuñas.
Somewhere in the dark there was a flurry of hooves.
Al otro lado del campo hubo otra agitación largamente practicada.
Back across the field there was another practiced flurry.
Y con una borrosa agitación de manos y brazos, todo había terminado.
And in a blurred flurry of hands and arms, it was all over.
El sonido de los aplausos y la agitación de los asistentes los distrajo de su conversación.
They were distracted by the sound of applause and a flurry of movement.
Está ocurriendo algo: se produce un alboroto, una agitación entre los coches.
Something is happening: there's a commotion, a flurry among the shoals of cars.
Me pasé un mes con una agitación que empeoraba a diario.
I lived for a whole month in a flurry, that was always getting worse.
Del otro lado del cuarto vino una súbita agitación de trinos.
From across the room came a sudden flurry of warbling.
Regresó al vestíbulo, ignorando la agitación de la masa de telarañas.
She strode back into the hall, ignoring the flurry of the mass of cobwebs.
El doctor Person se detuvo ante el mostrador para preguntar con su habitual agitación si había correo para él (aunque no esperaba ninguna carta).
Dr. Person stopped at the desk to inquire with his habitual fussiness if there was any mail for him (not that he expected any).
Los síntomas aparecieron después de 3 semanas, 1 mes y 18 meses, respectivamente, y consistieron en cefalea, agitación, irritabilidad, vértigo, estupor, desorientación y ataques convulsivos epileptiformes.
Symptoms developed after 3 weeks, 1 month and 18 months, respectively, and consisted of headaches, restlessness, irritability, vertigo, stupor, disorientation, and epileptiform convulsive seizures.
Tan pronto como esta agitación hubo cesado, Antoine se llevó a su amigo al otro extremo de la estancia.
When the convulsions had subsided, Antoine led his friend to the far end of the room.
Tarod sintió la convulsiva agitación de sus flancos y se preguntó si se habría cansado demasiado.
Tarod felt the convulsive heaving of her sides under him and wondered if her wind was broken.
Un fin pacífico, muy distinto a las convulsiones y la agitación de algunas de las víctimas, que padecían fuertes delirios antes de perder el conocimiento.
It was a peaceful end, far different from the convulsions and psychic uproar caused by some of the victims who experienced heavy delirium before fading into unconsciousness.
Entre las seis cincuenta y las seis cincuenta y cinco tuve convulsiones y vi estrellas: esfuerzos de los que no salía vómito alguno, agitaciones que no produjeron lágrimas;
Six fifty to six fifty-five I had convulsions and I saw stars: vomitless retching, tearless heaves;
El siglo XIV osciló entre tres flagelos: la agitación epiléptica, la peste y las úlceras que (si hemos de creer a Paracelso) prepararon la sífilis.
The fourteenth century oscillated between three scourges, epileptic convulsions, the plague, and those ulcerations which, if we are to believe Paracelsus, paved the way for syphilis.
«Urticaria, agitación, escalofríos, somnolencia, disminución del ritmo cardiaco, convulsiones, piel seca, boca seca.» ¿Cómo de triste estaría la tal Andrea Albee?
Hives, restlessness, chills, fever, drowsiness, irregular heartbeat, convulsions, dry skin, dry mouth. Just how sad was this Andrea Albee anyway?
Avanzó despacio, pocos metros a la vez, y se detenía a la menor señal de agitación en el caballo.
He advanced slowly, a few yards at a time, stopping at the least sign of restiveness from the horse.
—Se dejó caer pesadamente en su trono, con las piernas abiertas, y se inclinó hacia adelante, con los brazos formando ángulo y las manos apoyadas sobre sus rodillas. Parecía como si estuviera dispuesto a saltar al primer síntoma de agitación en las filas.
He plumped himself down, spread his legs, and hunched forward with arms angled and hands resting on his knees: He looked as though he was ready to spring at the first sign of restiveness in the ranks.
noun
e) Disminuirán la inestabilidad política y la agitación civil, lo cual permitirá a los Estados asumir sus funciones en materia de desarrollo.
(e) Political instability and civil unrest will abate, allowing States to assume their developmental functions.
El hecho de que haya agitación en tres Estados autónomos de China parece indicar que el Gobierno podría mejorar su política en ellos.
If there was turmoil in three autonomous states in China, that seemed to indicate that Government policy there could be improved.
Libia ha entrado en una etapa crítica de transición de un estado de guerra y agitación a la reconstrucción nacional.
Libya has now entered a critical transition from a state of war and turmoil to national reconstruction.
Por otra parte, como indicó acertadamente el Presidente del Consejo, en Somalia persiste la agitación.
On the other hand, Somalia remains in turmoil, as the President of the Council rightly stated.
Circunstancias desfavorables para un regreso seguro y ordenado, por ejemplo, un estado de guerra o agitación social
Circumstances which are not conducive to a safe and orderly return - e.g. a state of warfare or civil unrest
En los Estados Unidos de América, los disturbios raciales fueron la expresión de la peor agitación social desde la guerra civil.
In the United States of America, race riots displayed the worst social unrest since the Civil War.
Inglaterra se encontraba en un estado de agitación social.
England was in a state of social upheaval.
están en un estado de agitación extrema
are in a state of utmost trepidation
La desigualdad económica ha provocado un estado permanente de agitación social.
Wealth inequality has led to a permanent state of social unrest.
Se trata de un ejemplo clásico de agitación externa
BLACK TERRORISTS ON THE FLOOR OF A STATE CAPITOL? I WON'T HAVE IT.
Se hallaba en una terrible agitación.
He was in a terrible state.
 III El palacio estaba en un estado de agitación.
III The palace was in a state of upheaval.
Estaban los dos en un tremendo estado de agitación.
They were both in a tremendous state.
noun
—Hubo una agitación de datos binarios.
There was a twitter of binary data.
No aquí, No aquí en tinieblas, en este mundo de vana agitación.
Not here Not here the darkness, in this twittering world.
Los pájaros gorjeaban en sus aleros sin agitación y una perrita pequinesa dormía en el umbral como una leona chica.
Birds twittered in the eaves undisturbed and a small Pekingese dog slept on the threshold like a small lioness.
Pero en aquel razonamiento debía de haber algo erróneo, que no conseguía localizar, por lo que volvió a contar una vez más las duelas y a intentar componer un poema, sin conseguir más que un estado de gran agitación interna, como si le corrieran ratones bajo la piel, mientras esperaba, impaciente, la siguiente visita de Krotz con su comida robada.
There was something wrong with this, on which he could not put the finger—so now he fell to counting the planks again, or try to make a poem, ending the effort with an inward twitter, as though mice were running under his skin, as he waited, not with patience, for the next arrival of Krotz with his purloined food.
Su tema, en una palabra, era la declinación de la lectura en una era electrónica en la que montones de discusiones, conmociones, agitaciones y dramáticas revelaciones desplegadas, disparadas diariamente por las máquinas de realidad de la radio, la televisión, Internet, aplicaciones en interminable evolución, y las confidencias en nanosegundos vía el celular de los periodistas y Twitter, parecen proveer todas las seducciones de la narración de historias de la que alguien pudiera tener sed.
His subject, in short, was the decline of reading in an electronic age when scores of plots, shocks, titillations, and unfolding dramatic disclosures, shot out daily by the reality machines of radio, television, the Internet, endlessly evolving apps, and the journalist’s confiding up-to-the-nanosecond cell phone and Twitter appear to supply all the storytelling seductions anyone might thirst after.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test