Translation for "afásico" to english
Afásico
noun
Translation examples
noun
Es como si estuvieran en una especie de trance afásico.
It's like they're all in some sort of aphasic trance.
Excepto, claro, que tu no puedes porque la voz es interna y Tyler es afásico, así que no nos puede contar lo que escucha, pero...
Except, of course, you can't, because the voice, it's internal and Tyler's aphasic, so he can't tell us what he's hearing, but --
Ahora todo lo que necesitamos es el diccionario Español-Afásico.
Now all we need is the English-Aphasic dictionary.
Su madre era afásica, pero Lo idiosincrásico de sus palabras... A ver qué les parece.
the mother was aphasic but the idiosyncratic word forms... you tell me
Debió haber tenido una convulsión mientras estaba en el tanque, se mordió el labio mientras convulsionaba y está en un estado afásico.
He must have had a seizure while in the tank bit his lip while convulsing and is postictally aphasic.
Un afásico fluido usa palabras que están almacenadas cerca de la que quiere.
A fluent aphasic retrieves words that are stored somewhere close to the one he wants.
¿Te dijo que durante la regresión tuve una experiencia afásica de aproximadamente cuatro horas?
Did he write you that during the regression I had an aphasic experience for about four hours?
Perfecto para los afásicos.
Perfect for aphasics.
- Creías que eras afásica.
- You thought you were aphasic.
Qué significa afásico?
What does aphasic mean?
Yo he intentado salvar el lenguaje y el pensamiento de las mentes afásicas de nuestros filósofos.
I have tried to save language and thought from the aphasic minds of our philosophers.
Un susurro afásico, un olor disipado y fiebre bajada, un rasguño sin costra, que se desprendió hace tiempo.
An aphasic murmur, a dissipated smell and a vanished fever, a scratch without a scab, the scab came off long ago.
Cuando determinamos las dificultades que el afásico experimenta, podemos precisar con bastante exactitud dónde se localizan las lesiones cerebrales.
When we determine precisely the problems the aphasic is experiencing, we can tell pretty well where the lesions in the brain are located.
Había sufrido un ictus que lo había dejado afásico y que de un plumazo había acabado con una de las carreras actorales más impresionantes del teatro neoyorquino.
He had had a stroke that had left him aphasic and had effectively ended one of the most impressive acting careers in the New York theater.
No hubo respuesta, así que pensé que tenía un compañero de habitación con la mandíbula cosida, comatoso, afásico o incapaz de contestar por algún otro motivo.
There was no immediate reply and I imagined the person in the next bed lying with his jaw wired shut, comatose, aphasic, somehow unable to respond.
Si se destruía el lado izquierdo del sistema nervioso de un pájaro, éste quedaba mudo; pero, dado que los pájaros eran más maleables que los humanos, un canario afásico podía recuperar el canto.
A bird can be muted by destroying the left side of its nervous system, but—since birds are more plastic than humans—an aphasic canary will recover its song.
aphasiac
noun
Señor, tengo siete pacientes afásicos más que presentan los mismos síntomas que O'Brien, y me temo que es sólo el comienzo.
Sir, I've got seven other aphasiac patients displaying the same symptoms as O'Brien, and I'm afraid this is only the beginning.
Pero vimos a la Teniente Dax convertirse en afásica ante nuestros ojos.
Yet we saw Lieutenant Dax become aphasiac before our eyes.
Tengo pacientes afásicos en toda la estación.
I've got aphasiac patients from all over the station.
La mayoría de nosotros no lo notaríamos, pero los afásicos sí.
Most of us wouldn't notice, but aphasiacs do.
Jimmy es afásico.
Jimmy's an aphasiac.
En compensación, muchos afásicos llegan a ser altamente sensibles a sutiles flexiones en el discurso.
To compensate, many aphasiacs become highly sensitive to subtle inflections in speech.
Dice que el Sr. O'Brien es afásico pero las pruebas dan negativo.
You say Mr O'Brien is aphasiac but his tests have come up negative.
Nar, víctima de esa frustración afásica tan común en las pesadillas, tampoco conseguía hacerse oír por encima de aquella riña empedocleana por la porcelana & las partes.
Nar, in that aphasiac frustration so common to nightmares, can’t make himself heard through the Empedoclean squabble over porcelain & part.
En el prólogo, escrito en 1946, a la edición de sus obras completas en Gallimard, se describe a sí mismo como uno del grupo de los postergados mentales, que reúne lunáticos con afásicos y analfabetos.
In his preface, written in 1946, to the proposed Gallimard collected edition of his writings, he describes himself as one of the mentally underprivileged, grouping lunatics with aphasiacs and illiterates.
En 1893 —el mismo año en que visita a Nadar y a su mujer afásica en el bosque de Sénart—, Edmond de Goncourt cena con Sarah Bernhardt antes de que los actores hagan la lectura general de su obra La Faustin.
In 1893 – the same year he visits Nadar and his aphasiac wife in the Forest of Sénart – Edmond de Goncourt dines with Sarah Bernhardt before a read-through of his play La Faustin.
hasta habría podido —aunque no lo hice— imaginarme, al igual que Nadar, que le retiraba el pelo de las sienes afásicas, que aprendía la función de la enfermera tierna (y carece de importancia el hecho de que ella hubiera detestado esta dependencia).
I could even – though I didn’t – have imagined myself, like Nadar, easing the hair from her aphasiac temples, learning the part of the tender nurse (and the fact that she might have hated such dependency is irrelevant).
Del alemán antiguo kinkler, y klinckaerd en holandés antiguo, que significa ‘repicar’ o ‘resonar’, propuesto como sustantivo alrededor de mil setecientos sesenta y nueve: una masa dura formada por la fusión de impurezas terrenales como el carbón, el mineral de hierro o la piedra caliza. Detestaba que ella se imaginara que podía engatusarlo con el clásico fruncimiento de ceño y chasqueo de dedos afásico, y que encima él siempre respondiera de forma tan solícita y rauda.
‘From klinker low German and klinckaerd old Dutch, to sound, ring, nominated to substantive around 1769: a hard mass formed by the fusion of the earthy impurities of like coal, iron ore, limestone.’ He hated it that she could even dream he’d be taken in by the aphasiac furrowing and finger-snapping, and then that he’s always so pleased to play along.
Trata de escuchar a los oradores con todas sus fuerzas; ha conservado la costumbre, adquirida cuando era residente de la Ennet House, de sentarse en primera fila, desde donde puede ver las dentaduras y los poros de los tribunos de turno, sin ningún obstáculo y sin cabezas entre él y el estrado, de modo que el conferenciante ocupa todo su campo de visión, lo que facilita escucharlo, y él trata de concentrarse en recibir el Mensaje en vez de ponderar ese oscuro y extraño momento de terror afásico con la chica velada y pseudointelectual que probablemente está en medio de alguna compleja Denegación o de un tétrico lugar de donde él siente que procede esa voz suave, sin resonancias y con un lejano acento sureño.
He’s trying hard to really hear the speakers — he’s stayed in the habit he’d developed as an Ennet resident of sitting right up where he could see dentition and pores, with zero obstructions or heads between him and the podium, so the speaker fills his whole vision, which makes it easier to really hear — trying to concentrate on receiving the Message instead of brooding on that odd old dark moment of aphasiac terror with this veiled like psuedo-intellectual-type girl who was probably just in some sort of complex Denial, or on whatever doubtlessly grim place he feels like he knows that smooth echoless slightly Southern voice from.
Pero entonces, en un contraste igualmente paradójico, hay que ver al próximo orador de Estudios Básicos Avanzados —un hombre alto y desvalido como un saco vacío, también dolorosamente bisoño, pero este pobre bastardo completa y abiertamente descompuesto de los nervios, tambaleándose hasta subir al estrado, el rostro brillante de sudor y sus palabras llenas de inseguridades y saltos en el vacío— mientras habla con un terrible disgusto y muerto de vergüenza de tratar de conservar su empleo Allí Fuera mientras sus resacas matinales se volvían cada vez más potentes hasta que por último se puso tan tembloroso y afásico que ya no podía soportar ni dar la cara ante los clientes que llamaban a la puerta de su departamento; estaba de las 08.00 a las 16.00 h en el Departamento de Reclamaciones del supermercado Filene:
But then in equally paradoxical contrast have a look at the next Advanced Basics speaker — this tall baggy sack of a man, also painfully new, but this poor bastard here completely and openly nerve-racked, wobbling his way up to the front, his face shiny with sweat and his talk full of blank cunctations and disassociated leaps — as the guy speaks with terrible abashed chagrin about trying to hang on to his job Out There as his A.M. hangovers became more and more debilitating until he finally got so shaky and aphasiac he just couldn’t bear to even face the customers who’d come knocking on his Department’s door — he was, from 0800 to !6OOh., the Complaint Department of Filene’s Department Store —
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test