Translation for "afán" to english
Similar context phrases
Translation examples
Resulta evidente que esta decisión refleja el afán de las autoridades norteamericanas de castigar el ejemplo de heroísmo y patriotismo que representan los Cinco luchadores antiterroristas cubanos para la comunidad internacional.
This decision demonstrates how eager the United States authorities are to punish the five Cuban counter-terrorism fighters for their demonstration of heroism and patriotism to the international community.
El afán por promover retornos, a pesar de no contar con las garantías de seguridad, demuestra también la falta de compromiso de las autoridades en adoptar una política seria de derechos humanos y en luchar contra la impunidad.
The authorities' eagerness to promote the returns, in spite of not having security guarantees, also shows their lack of commitment to adopt a serious human rights policy and to fight impunity.
Con el afán de llegar a un consenso, distribuimos el texto del proyecto de resolución a todas las delegaciones antes de publicarlo como documento oficial.
Eager to achieve consensus, we circulated the text of the draft resolution to all delegations before issuing it as an official document.
Nyamwasa dijo que las relaciones se veían obstaculizadas por el afán de Habyarimana de aprobar las propuestas encaminadas a apoyar a los grupos armados, y agregó que no se habían reunido con la CNR desde principios de año.
Nyamwasa claimed that the relations were hindered by Habyarimana’s eagerness to endorse proposals to back armed groups, adding that they had not met with CNR since early in the year.
Los procesos de negociación a menudo eran desiguales debido al afán de los Estados más pobres por atraer inversiones extranjeras.
Because of the eagerness of poorer States to attract foreign investment, the negotiations processes were often unequal.
En nuestro afán por actuar con rapidez, debemos tratar de que las medidas adoptadas ahora no tengan consecuencias negativas a largo plazo.
In our eagerness to act quickly, we must make sure that actions taken now do not have negative consequences in the long term.
Se expresó el afán de ampliar la actividad a países vecinos, como Uganda y Rwanda.
Eagerness was expressed with regard to extending it to neighbouring countries, such as Uganda and Rwanda.
Nos preocupa observar que, tras un período de respuesta a las recomendaciones de la Oficina, el afán por cumplirlas va disminuyendo.
We are concerned that, after a period of responsiveness to the recommendations of the Office, the eagerness to implement them is in overall decline.
Comprendemos el afán y la sinceridad de los países que participaron en los debates sobre las municiones en racimo fuera de la Convención en busca de requisitos jurídicos amplios y perfectos para abordar las preocupaciones humanitarias.
We understand the eagerness and sincerity of the countries engaged in discussions on cluster munitions outside the Convention in pursuit of comprehensive and perfect legal requirements to address humanitarian concerns.
Nadie tiene más afán que nuestro pueblo por lograr la paz y la estabilidad en Darfur, que, después de todo, es un problema y una responsabilidad que les incumben a ellos.
No one is more eager than our people to achieve peace and stability in Darfur, which, after all, is their problem and their responsibility.
Pero la mayoría aceptaban a "negros y morenos", en su afán por venderles bebidas a clientes de ambas razas.
eager to sell drinks to customers of both races.
¿Por qué todo este afán por hablar sobre Randy?
Why all this eagerness to talk about Randy?
En su afán de salvarte tu Dios salvó también la flota romana.
In His eagerness to save you your God has also saved the Roman fleet.
Sin grandilocuencia, sin fuego, con solo el afán de hacer las cosas.
No bombast, no fire, just an eagerness to get things done.
Con la esperanza de expresar nuestro afán de trabajar juntos.
In hopes of expressing our eagerness to work together.
No una "sugerencia con afán de cenar a una hora específica."
Not a "suggestion of eagerness to dine at a specific hour."
" Ese afán no es bueno "
"Such eagerness is not good"
Afán de crecer.
? Eagerness to grow.
Pero el afán persiste
"..yet the eagerness persists."
Que afán, un Rodin Cuando se eleva es sublime, es un show a parte
That eagerness, a Rodin When up is sublime, is a sideshow
Zuleyka hacía ganchillo con afán.
Zuleyka crocheted with eagerness.
Me conmueve su afán de ayudarme.
I’m touched by her eagerness to help me.
¡Qué afán de agradar tenía Rudi Wöhlman!
How eager to please Rudi Wöhlman was!
¡Qué infantil era en su afán, en su esperanza!
How childish she was in her eagerness, in her hope;
Se apresuran y sus ojos son brillantes y revelan un afán.
They hurry and their eyes are eager and bright.
¿Por qué tanto afán en encontrar a las Peregrinas? VI
Why are you so eager to find the Pelerines?” VI
La nariz le temblaba de afán de libertad y de vida.
His nose quivered with eagerness for freedom and life.
En mi afán por reunir a los bhadrhalok, le había olvidado.
I had forgotten him in my eagerness to assemble the bhadrhalok.
Su afán me tranquilizaba y me enfurecía al mismo tiempo.
His eagerness reassured and infuriated me at the same time.
noun
bendito nuestro sudor y afán.
Bless our sweat and toil
Redoblemos el trabajo y el afán y arderá el fuego y hervirá el caldero.
Double, double. Toil and trouble. Fire burn, and cauldron bubble.
¡Dobla, dobla, trabajo y afán!
Double, double toil and trouble!
Redoblemos el trabajo y el afán.
I'm saying double, double, toil and trouble.
¡Burbujas y problemas afán y realeza, trae de satán toda la grandeza para que pueda revivir esta cabeza!
Bubbles and troubles and toils and lead! Bring all of satan's power to bear So I can reanimate this head!
de amor y de afán en los años que vendrán,
Our love and toil in the years to be;
En sucesivo afán, todos pugnan por avanzar.
In sequent toil all forwards do contend.
Disfrutan de una vida libre para siempre de afán.
Their boon is life forever freed from toil.
¿Para qué todo el esfuerzo, todo el sudor, todo el corto y ebrio afán de crear?
Why all the toil, all the sweat, all the brief, drunken lust of creativity?
Los salvajes, me decía con voz atronadora mientras se aplicaba con afán a su labor, son irreflexivos por naturaleza.
Savages, he thundered at me as he toiled, are by nature rash.
ningún hombre ha trabajado más incansablemente, planeado con más afán, luchado con más audacia.
no man has toiled more relentlessly, planned more soundly, fought more dauntlessly.
Me complace oír que Alonso sigue trabajando con afán y asiduidad en las viñas de la Santa Madre Iglesia.
And I am pleased to hear that Alonso is still toiling so assiduously in the vineyards of Mother Church.
Trabajé con afán y entusiasmo en los oscuros pasillos de bibliotecas y archivos y pasé muchas horas escribiendo de noche.
I toiled happily in the dark corridors of libraries and archives and wrote through half the night.
Como «Generaciones han ido pisando, pisando, pisando; y todo lo agosta el comercio, lo ofusca, lo ensucia el afán…»: he ahí una idea langleyana.
Like Generations have trod, have trod, have trod / And all is seared with trade, bleared, smeared with toil…—there’s a Langleyan idea for you.
Comentó: —Veamos, yo alabo la ambición y el afán de trabajo, y tú las demuestras, muchacho.
he said, "I am all for hard work and ambition, and that you have, boyo.
En ese momento no tuvo presente que le había dicho al señor que ambos eran culpables del crimen, pero la memoria no tardó en ayudarlo, por eso añadió, Si el señor, que, según se dice, todo lo sabe y todo lo puede, hubiese hecho desaparecer de allí la quijada del burro, yo no habría matado a abel, y ahora podríamos estar los dos en la puerta de casa viendo caer la lluvia, y abel reconocería que realmente el señor hacía mal no aceptando lo único que yo le podía ofrecer, las simientes y las espigas nacidas de mi afán y de mi sudor, y él todavía estaría vivo, y seríamos tan amigos como siempre lo fuimos.
At that precise moment, he forgot what he had said to the lord about them both being guilty of the murder, but his memory soon came to his aid, which is why he added, If it's true what they say, that the lord knows all and can do all, then he could have removed that jaw-bone and then I wouldn't have killed abel and we could be standing together at the door of our house watching the rain, and abel would agree that the lord had been quite wrong not to accept the only things I had to offer in sacrifice, the seeds and the ears of wheat born of my hard work and the sweat of my brow, and he would still be alive and we would be the same firm friends we always were.
A la inmensa mayoría de los ejecutivos de alto nivel holandeses les gusta esta norma porque suelen ser de esa clase de gente que cree que la inteligencia y el trabajo duro son la clave del éxito y ven con malos ojos cualquier privilegio heredado en lugar de ganado. Esta actitud puede verse con mayor claridad fuera del Negocio, donde algunos padres muy ricos y con éxito que controlan plenamente sus empresas han dejado a sus hijos cantidades modestas en sus testamentos, no por un afán de venganza general o particular, sino para asegurarse de no estropear a la prole con demasiados mimos, para que así sepan que cualquier cosa que consigan se deberá, al menos en parte, a sus habilidades y no simplemente a la suerte de tener un papá rico.
The vast majority of senior execs are quite happy with this arrangement, as they're usually the sort of people who believe that hard work and brains are the keys to success and have formed a dim view of any privilege which has been inherited rather than earned.  This sort of attitude can actually be seen more clearly outside the Business, where quite a few very rich and successful fathers who've been in total charge of their own companies have left their children an only modest provision in their wills, not through general or specific vindictiveness but just to ensure that their offspring don't start out spoiled, and so that they too will know that if they do achieve anything it has at least partially been due to their own abilities rather than the sheer good luck of having a rich daddy.
noun
Sin embargo, individuos y sociedades, animados por el afán de lucro, se han puesto a concertar transacciones para la transferencia de desechos industriales, con total menosprecio de los derechos de los individuos y los pueblos.
However, individuals and companies prompted by the allure of gain, have engaged in transactions for the transfer of industrial wastes in utter disregard of the rights of individuals and peoples.
El afán de reducir los costos ha impulsado la reestructuración radical de la producción y la distribución en muchos sectores clave, en favor de la tercerización o subcontratación a través de cadenas mundiales de productos.
The drive to cut costs has led to the radical restructuring of production and distribution in many key industries in favour of outsourcing or subcontracting through global commodity chains.
El deterioro del medio ambiente es un problema universal y se origina principalmente en los países desarrollados e industrializados, motivados por su afán de lucro y consumismo.
Environmental deterioration is a universal problem arising primarily from the activities of the developed and industrialized countries, which are motivated by lust for profit and consumerism.
Se examina cómo, en el afán de industrializar, privatizar y orientar la producción pesquera a la exportación, a menudo se perjudica a las comunidades pobres de pescadores y piscicultores cuando no se protegen los derechos que tienen sobre esos recursos.
It examines how, in the drive to industrialize, privatize and orient fish production towards exports, poor fishing and fish-farming communities are often left behind, if their rights over these resources are not protected.
19. En los años noventa, a medida que las TIC empezaron a penetrar en todas las facetas de la interacción económica y social se hizo muy patente la necesidad de mediciones que pudieran satisfacer el creciente afán por comprender las transformaciones subyacentes.
Mr. Sherif A. BATTISHA, Project Manager, Trade and Industry Sector, Ministry of Communication and Information Technology, Cairo
Malawi considera que el desarrollo industrial ocupa un lugar central en su afán por desarrollarse económicamente.
Malawi considered industrial development to be at the core of its drive to develop economically.
con afán, hilan y tejen.
Industriously, they spin and weave.
Uno de los primeros cambios hechos por el nuevo grupo en su afán por construir una civilización industrial.
One of the first changes the new group made in their quest to build an industrial civilization.
Mientras se chupaba los dedos se fijó en el diario en el que había estado escribiendo con tanto afán.
As she licked her fingers, her attention fell on the journal in which she had earlier been writing so industriously.
El brillo de ese glorioso pelo de oro, por cuyo afán de imitación se sostiene toda la industria del tinte.
There was that shade of glorious yellow hair, the desire to imitate which supports the dye industry.
Su alegre afán en torno a los juguetes la conmovió mientras cruzaba la sala siguiendo a Margot Verger.
Their cheerful industry with the toys was pleasant to see as she and Margot Verger passed through the room.
Unos cuantos minutos después, escribo: «El truco para ser una abeja reina no es necesariamente la belleza, sino el afán.
After a few minutes, I write: The trick to being a queen bee isn’t necessarily beauty but industriousness.
Una vez en ella, buscó con afán el rastro de su antiguo pretendiente, monsieur Pelet, y una vez hallado, lo siguió con diligencia.
When there she carefully sought, and having found, industriously pursued the trail of her old suitor, M. Pelet.
Lynley sintió cómo Havers le miraba; después bajó la mirada hacia el bolso, donde empezó a buscar con afán algo que probablemente no necesitaría.
Lynley felt Havers look at him, then drop her glance to her shoulder bag, where she rooted industriously for something that she probably didn’t need.
Llegó antes de hora y ya había apurado la taza que tenía delante mientras Dido, bajo la mesa a sus pies, todavía trabajaba con afán en la salchicha cocida que había pedido para ella.
He had arrived early and had already drained the cup sitting in front of him while Dido, at his feet beneath the table, was still chewing her way industriously through the cooked sausage he had ordered for her.
Caminando entre los árboles por la orilla del Severn, cerca de Coalbrookdale, tropezamos con chimeneas y fraguas abandonadas, reliquias espléndidas de la Revolución Industrial, en mejor estado de conservación que las ruinas de muchas ciudades romanas y posiblemente igual de interesantes en la historia del afán del Hombre por crear una civilización.
Walking through woods along the banks of the Severn near Coalbrookdale we came across abandoned chimneys and forges, perfect relics of the Industrial Revolution in a better state of preservation than the ruins of many Roman cities, and possibly as interesting in the history of Man’s attempt to create a civilization.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test