Translation for "aferrarse a algo" to english
Aferrarse a algo
Translation examples
holding on to something
Tenía que aferrarse a algo y ahí llegó el hijo ilegítimo de Anthony, listo, voluntario.
She had to hold on to something, and there was Anthony’s putative son, ready and willing.
Y lo único que uno quiere es aferrarse a algo, para que todo se detenga, para que no desaparezca. —¿Es así?
And all you want to do is grab on, hold on to something, to stop it all. Draining away.” “Is that right?”
Con solo agarrarse a la estructura metálica, aferrarse a algo, ya se sentía un poco más a salvo.
Just holding the metal frame, holding on to something, made her feel a little safer.
A veces uno necesita aferrarse a algo divertido, si el resto del mundo se está haciendo mierda a tu alrededor. ¿Por qué no vas a ver una pelea alguna vez?
Sometimes you need to hold on to something fun, when the rest of the world is turning to shit around you… Why don’t you go to a boxing match sometime?
El rap era, lisa y llanamente, una mierda, y que Val lo escuchara era como el que condujera aquel coche: un intento por aferrarse a algo que nunca había valido la pena.
Rap just sucked, plain and simple, and Val listening to it was a lot like Val driving this car, trying to hold on to something that had never been all that worthwhile in the first place.
Pánico en la noche, ardientes astillas de dolor, una mano fría que le agarraba la entrepierna, el olor de la sangre, el deseo de aferrarse a algo, como si cayera y cayera.
Late-night panic, hot shards of pain, a cold hand gripping her groin, the smell of blood, the need to hold on to something, as if she were falling, falling.
Harper se ha ido al 9 de septiembre de 1980 para observar a la niña Kirby desde el aparcamiento de una gasolinera mientras bebe Coca-Cola, porque necesita aferrarse a algo para reprimir el impulso de cruzar la calle, agarrar a la niña por el cuello con la fuerza suficiente como para levantarla en el aire, y apuñalarla una y otra vez allí mismo, delante de la tienda de dónuts.
Harper has gone to 9 September 1980 to watch girl-Kirby from the parking lot of a gas station, sipping on a Coke because he has to hold on to something to stop him from crossing the street and grabbing the child by the throat with enough force to slam her off her feet and stabbing her again and again and again right there in front of the donut shop.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test