Translation for "aferrarnos es" to english
Aferrarnos es
  • hold on is
  • it is clinging
Translation examples
hold on is
En lugar de aferrarnos a posiciones arraigadas, como ha ocurrido en la Conferencia de Desarme en los últimos cinco años, debemos ver lo que es posible ahora y confiar en que el progreso logrado ha de conducir a nuevos avances.
Instead of holding to entrenched positions, as has been the case in the Conference on Disarmament for the last five years, we must see what is possible now and trust in the hope that progress achieved will lead to further progress down the line.
En este sentido, me gustaría subrayar que, en el caso de hoy, no se trata en absoluto de una mera cuestión de protocolo y que sin lugar a dudas tenemos una gran deuda con nuestro distinguido colega el Embajador Pierre Schori por su enfoque entregado y ponderado, sus grandes aptitudes, sus capacidades y sus incansables esfuerzos, que contribuyeron a completar nuestra labor -- sobre todo en las fases finales de nuestras deliberaciones -- y nos ayudaron a superar esa última divergencia de opiniones y a aferrarnos al consenso.
In that connection, I should like to stress that, in our case today, it is not at all a simple protocol matter and that we definitely owe so much to our distinguished colleague Ambassador Pierre Schori for his dedicated and thoughtful approach, his substantive skills, his abilities and his tireless efforts, which helped to finalize our work -- particularly during the last phases of our deliberations -- and helped us to cross the last gap of views and to hold on to a consensus.
A ellos, más que nunca hoy en tiempos difíciles para la Organización, debemos aferrarnos para orientar cualquier tipo de reforma que intentemos.
More than ever before, we must hold fast to those principles now in these difficult times for the Organization as the orientation of any reform we might attempt.
Por consiguiente, la opción sensata, que debemos asumir hoy es la de aferrarnos firmemente a los compromisos suscritos en Río en 1992, para que el Programa 21 sea por fin una realidad concreta.
The judicious choice we have to make today is therefore to hold firmly to the commitments entered into in 1992 at Rio so that Agenda 21 can finally become a reality.
La agresión a que ha sido sometido el Líbano y a la que tuvimos que hacer frente juntos nos empuja a aferrarnos a nuestra unidad e independencia, a un Estado libre que protege en lugar de amenazar, un Estado que salvaguarda en lugar de dilapidar.
The aggression that Lebanon has been subjected to and which we faced together compels us to hold fast to our unity and independence, to a free State which protects and does not threaten, a State which safeguards and does not squander.
Nuestro deseo expreso de aferrarnos a nuestra industria del banano, que nos ha sido provechosa, de ningún modo refleja una visión errada de la realidad del entorno comercial y económico actual.
Our expressed desire to hold on to our banana industry, which has served us well, in no way reflects any misunderstanding of the reality of the current trade and economic environment.
Nuestros amigos, en particular, comprendieron la necesidad estratégica de preservar el artículo 42 y comparten nuestra determinación de aferrarnos al consenso reflejado en la Convención.
In particular, our friends understood the strategic need to preserve article 42, and they share our determination to hold on to the consensus reflected in the Convention.
Pese a estas consideraciones, no debemos aferrarnos a su cumplimiento exclusivamente en el marco de Estados de la misma orientación, sino aventurarnos más allá, para llegar a los Estados que aún dependen de las minas antipersonal para reforzar sus capacidades de defensa.
Albeit these considerations, we should not hold on to its fulfilment only in the framework of like—minded States, but venture beyond it by reaching those countries which still rely on APLs to enhance their defence capabilities.
—Entonces, tendremos que aferrarnos con más fuerza.
Then we hold on more tightly.
Intentamos aferrarnos y sujetarla.
We try to get a grip and hold it together.
Cada año tenemos que aferrarnos más a lo que es nuestro.
Every year we have to hold tighter to what’s ours.”
Tenemos que aferrarnos a nuestra buena voluntad estratégica.
We got to hold on to our strategic goodwill.
Podemos aferrarnos a él tan firmemente como queramos.
We may hold on to them as firmly as we please.
No lo pronuncias bien —teníamos que aferrarnos una a otra para no caer;
You're not pronouncing it right." We had to hold onto each other to keep from falling;
Pero no podemos aferrarnos a ellos si son un obstáculo para nuestro progreso.
But we must not hold on to them when they hinder our progress.
No del todo, por supuesto, pero éramos lo bastante listos como para no aferrarnos a esa clase de apegos.
Not entirely, of course, but we knew better than to hold on to such attachments.
—Por supuesto que queremos aferrarnos a nuestros viejos sistemas de recuerdos —dice ella—.
'Of course we want to hold on to our old memory systems,' she says.
it is clinging
En más de una ocasión durante este período tan difícil, manifesté al Consejo de Seguridad mi opinión de que, pese a la amargura y la desesperación sin precedentes que reinaban en ambos lados, todos debíamos aferrarnos a la convicción de que al final, por mucho tiempo que se necesitara, se llegaría a una solución pacífica de este conflicto.
17. On more than one occasion during this very difficult period, I expressed to the Security Council my view that, despite the fact that bitterness and despair were at an all-time high on both sides, we all needed to cling to the conviction that, in the end, however long it would take, there would one day have to be a peaceful settlement of this conflict.
La atmósfera positiva reinante en el Oriente Medio exige que todos nosotros —los países del Oriente Medio y todos los demás miembros de la comunidad internacional— trabajemos juntos para fortalecer el proceso de paz y sus bases con el fin de que se puedan concretar mayores logros, en particular en lo que atañe al desarme, los que nos permitirá hacer frente a los retos sin engaños y sin aferrarnos a obsoletas teorías del pasado.
The positive atmosphere prevailing in the Middle East requires all of us — countries of the Middle East and all other members of the international community — to work together to strengthen the peace process and its foundations so that more may be achieved, particularly with regard to disarmament, which will enable us to face challenges without clinging to obsolete theories.
Pero también aprendí que, a pesar de sus limitaciones y de sus problemas, las Naciones Unidas nos ofrecen esperanzas y que debemos aferrarnos a ellas, porque nos dan la fuerza y el valor necesarios para seguir adelante.
But I also learned that, in spite of its shortcomings and failings, the United Nations offers us hope and that we must cling to that hope, for it gives us the strength and the courage to continue.
En lugar de aferrarnos a la práctica, que ha impedido que la Primera Comisión avance para estudiar otras vías y adoptar nuevos métodos de trabajo, debemos poder fijar fechas límite que nos presionen un poco para que podamos alcanzar los resultados que deseamos.
Instead of clinging to practice, which has prevented the First Committee from moving forward in order to explore other avenues and adopt new working methods, we must be able to set deadlines that will push us a bit so that we can achieve the results that we seek.
En segundo lugar, debemos evitar aferrarnos a enfoques anteriores de la Conferencia.
Secondly, we must avoid clinging to past approaches of the Conference.
Hemos de aferrarnos a algo.
We must have something to cling to.
Pero ahora morimos por aferrarnos al pasado.
But you die now because you cling to the past.
Creo que es importante no aferrarnos a la idea que tenemos de él.
“I think it’s important that we don’t seem clinging.
Somos temerosos únicamente en la medida que tengamos algo a que aferrarnos.
We are timid only when there is something we can still cling to.
Era lo único que poseíamos, lo único a lo que podíamos aferrarnos.
It was the one thing we had, the one thing we could cling to.
Tratamos de aferrarnos al poder con las uñas, pero resbalamos, resbalamos.
We cling to power by our fingernails—slipping, slipping.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test