Translation for "afecto" to english
Translation examples
Como dijo el Secretario General, lo que afecta a uno afecta a todos en este mundo globalizado.
As the Secretary-General has said, what affects one affects all in this globalized world.
No le afecta la prórroga.
Not affected by the extension.
En ellos la corrupción afecta todos los derechos humanos, porque afecta todos los aspectos de la vida de la persona.
Corruption affected all human rights in such countries, because it affected every aspect of a person's life.
Nos afecta espiritualmente, por el afecto fraternal que nos une.
It causes us to be affected spiritually, with brotherly and sisterly affection.
Cada uno de ellos nos afecta a todos.
Everything affects everyone.
La migración afecta al desarrollo socioeconómico y éste afecta a la migración.
64. Migration both affects and is affected by socio-economic development.
Todo lo que afecta a uno directamente afecta a todos indirectamente.
Whatever affects one directly, affects all indirectly".
Puede que no afecte a todos los países por igual, pero afecta a toda la región.
It might not affect every country equally, but it affects the whole region.
La violencia afecta a la educación dado que las escuelas deben cerrar o la asistencia a ellas se afecta negativamente.
Violence affects education as schools have to close down or attendance is negatively affected.
Extraño el afecto, cualquier tipo de afecto.
- l miss affection. Any kind of affection.
No afecta a la mía, afecta a la suya.
Mine? It doesn't affect mine, it affects yours.
El afecto está sobrevalorado.
Affection's overrated.
Afecto sin pasión.
Affection without passion.
Si afecta a Eric, me afecta a mí.
It affects me if it affects Eric.
No le afecta.
It's not affected.
Afecto a todos.
It affected everybody.
Y lo que afecta a Michael, me afecta a mí.
AND WHAT AFFECTS MICHAEL, AFFECTS ME.
- ? Afecto y respeto?
- Affection and respect?
Lo que afecta al Kanima afecta a su amo.
Something that affects the Kanima affects its master.
—Entonces Adivina afecta a la Extro tanto como ella lo afecta a él.
“Then Guess affects the Extro as much as it affects him.”
Y el afecto, el afecto profundo, no pasa inadvertido.
Affection – deep affection – couldn’t go unnoticed.
Tampoco los términos «afecto-lingüístico» o «con-afecto».
There is no such thing as ‘language-affect’ or ‘com-affect’ either.
—Éste es un asunto que afecta a mi esposa… que afecta a Carolina.
It is a matter that affects my wife—affects Caroline.
—¿A ti no te afecta?
“You’re not affected?”
No le afecta a él. Afecta a su hijo, al futuro de su hijo.
It doesn’t affect him. It affects his son, his son’s future.’
Nos afecta a todos nosotros;
It affects all of us;
—Sobre todo el afecto.
Affection -at least mostly.
Porque nos afecta a todos.
For it affects us all.
noun
Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.
The ranks of the veterans of the Second World War are dwindling, and it is our sacred duty to be worthy of their achievements, to support the heroes who fought on the front, the heroes who toiled in the rear, and surround them with warmth and attention.
Desde 1990 ustedes no han dejado de manifestarme su afecto y su respaldo.
Since 1990, you have continually lent me your warmth and your support.
133. Se incrementó notablemente el número de niños entregados a miembros de su familia extensa, con quienes pueden disfrutar de afecto y un verdadero entorno familiar.
133. There has been a substantial increase in the number of children placed with extended family members, where they feel in a real family environment and enjoy emotional warmth.
Permítame también agradecer a mis colegas de la Conferencia el afecto dispensado y el espíritu de cooperación que he podido observar desde mi llegada a Ginebra.
Let me also thank my colleagues in the Conference for the warmth and the cooperative spirit that I have experienced since my arrival in Geneva.
¿Cómo no sentirse conmovido por el afecto de los africanos? ¿Cómo olvidar los colores, los sonidos y los ritmos de esa tierra?
“How can one not be touched by the Africans' human warmth? How can one forget the colours, sounds and rhythms of that land?
Hoy queremos dirigirnos con especial afecto a los habitantes de Sebastopol, veteranos de guerra y del trabajo cuya gesta nunca será olvidada ni en Rusia ni en Ucrania.
With particular warmth, we today address the war and labour veterans of Sevastopol, whose deeds shall never be forgotten either in the Russian Federation or Ukraine.
Y el afecto de la vejez ...
And the warmth of old age...
Puedo sentir el afecto a punto de venir.
I can feel warmth about to happen.
Todo indica cierto afecto.
All indicate a kind of warmth.
¿Cuándo tu afecto se volvió deseo?
And your warmth Become desire?
Y, aún así, afecto.
And, yet, uh, warmth.
Conocía los gestos, pero no había afecto en ellos.
She knew the motions, but there's no warmth in it.
¿Y cuándo tu afecto
And your warmth
Afecto. Una mano amiga.
The warmth, the touch.
- Verá el calor de mi afecto.
-He shall see my warmth.
Eso es estetico y saludable El afecto lleva a la aceptación.
That's aesthetic and healthy. Warmth leads to acceptance.
En sus ojos había afecto, afecto y amor y…
There was warmth in his eyes, warmth and love and—
Afecto y buena voluntad.
Warmth and goodwill.
Mucho afecto, tranquilidad.
A great deal of warmth and peace.
La rodean con mucho afecto.
They surround her with great warmth.
Había afecto bajo su ocurrencia.
There was warmth beneath the witticism.
No se abrazaron, no había afecto alguno.
They didn’t embrace, there was no warmth.
Me saludó con afecto.
He greeted me with great warmth.
noun
Ese monstruo todavía siente afecto por ti.
You're the only man alive that monster still holds dear.
Yo también os tengo afecto, querida Love.
I'm fond of you as well, dear Love.
Es tan importante decirle a nuestros afectos cómo nos sentimos.
It's so important to tell those dear to us how we feel.
¿Siempre me tendrás afecto?
Will you always hold me dear?
Le diré: "Papá, nuestra pelea me afectó mucho.
I'll say: "Dear Dad, our quarrel grieved me a lot.
Estoy seguro de que la muerte del tío Fernando te afectó mucho.
But of course, excuse me, my dear aunt,
Te tengo mucho afecto y siempre te lo tendré.
You are, you always will be, so dear to me.
—Siento un gran afecto por todos.
“You’re all very dear to me.
Es decir, siento mucho afecto por su madre.
That is, his mother is very dear to me.
Polio en particular contaba con el afecto de César;
Pollio in particular was dear to Caesar's heart;
—mi amiga me besó y yo correspondí a su afecto—.
The dear woman kissed me on this, and I took her farewell.
¿Te acuestas con todos los hombres por los que sientes afecto?
And do you fall into bed with any man who's 'dear' to you?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test