Translation examples
verb
Advierte a todas las partes de Côte d'Ivoire a este respecto.
It warns all Ivorian parties in that regard.
que en la explicación se le advierta de los riesgos inherentes al tratamiento;
The explanation including a warning of any risks inherent in the treatment;
La Declaración Universal advierte que es
The Universal Declaration warns that
Como lo advierte Vaughan Lowe, es necesario evitar:
As Vaughan Lowe has warned, it is necessary to avoid:
El Yemen advierte sobre la gravedad de utilizar la fuerza contra el Iraq.
Yemen warns of the gravity of using force against Iraq.
Siria advierte de las consecuencias de ese proceder.
Syria warns of the consequences of that approach.
Es preciso que la mayoría advierta a esos pocos sobre el error que cometen.
The majority must call on the few to warn them of the error of their ways.
También advierte sobre los peligros de ignorar el terrorismo de esa índole.
It also warns of the dangers of ignoring such terrorism.
En el Informe se advierte que
The report goes on to warn, on page 3, that
En nombre de mi país, advierto esto.
On behalf of my country, I warn against this.
Se lo advierto -
I'm warning you-
- "Se los advierto.
- "l warn them.
¡Te lo advierto, Greg, te lo advierto!
I warned you, Greg! I warned you!
Por eso le advierto y advierto a toda la clase.
And so I warn you - and I warn the whole class.
—¿Qué es lo que me advierte?
Warning me of what?
Este hombre no morirá en nuestro bosque, te lo advierto. —¿Me lo adviertes?
The man will not die in our forest, I warn you.” “You warn me? You?”
Os advierto que es peligroso.
Be warned, it is dangerous.
—Pero te lo advierto.
—I have to warn you, though.
Pero te advierto que yo…
But I would warn you that I…
—¿Y por qué nos lo adviertes?
Why should you warn us?
El policía advierte:
The policeman warns us:
—les advierte a los demás.
he warns the others.
verb
Debe haber un mecanismo que advierta a los acreedores de ese tipo de derechos.
There should be a mechanism to put creditors on notice of the judgement rights.
Cerca de ella se advierte otra zona talada en territorio nicaragüense, en forma de canal.
Nearby they notice another area where trees have been cut down in Nicaraguan territory to form a canal.
Asimismo se advierte que la cantidad de mujeres que optan por esa línea de trabajo varía según las distintas zonas geográficas del Líbano.
It is also noticed that the number of women choosing this line of work varies among Lebanese geographic areas.
En cambio, en el sector público se advierte una disminución del nivel de empleo en el mismo porcentaje (12%).
Instead in the public sector it is noticed a slow down pace of the employment level at the same percentage (12%), if we were to refer to the years 2002 and 2009.
En efecto, la Defensoría del Pueblo advierte una falta de voluntad por parte de las Comisiones para la Tierra de los circuitos de Gruemirë y Shkodër.
Actually, the Ombudsman Office notices a lack of will by the Land Commissions in the circuits Gruemirë and Shkodër.
Esto se advierte particularmente en las actividades de la banca y el seguro, en diversos servicios comerciales, en los servicios de construcción y de ingeniería conexos, los de enseñanza y otros.
This is particularly noticeable in banking and insurance, various business services, construction and related engineering services, education services, and others.
La Oficina advierte, también, que no se ha echado de ver cambio alguno en cuanto a la relación con los Centro Regionales desde abril de 2001.
The Office also notes that no noticeable change in regard to the relationship with the regional centres has occurred since April 2001.
Esta tendencia general se advierte sobre todo en la nueva actitud del sector de los seguros ante los tomadores de pólizas, los beneficiarios y los terceros.
This general trend is especially noticeable in attitudes regarding the insurance industry's treatment of policyholders, beneficiaries and third parties.
Hay unos pocos casos en la capital, sobre todo entre intelectuales, y no se advierte una tendencia al alza.
There are few cases in the capital, but mainly among intellectuals. No increasing trend is been noticed.
Pues yo advierto una semejanza.
Well I noticed a remarkable resemblance.
¿Adviertes algo raro?
Notice anything unusual?
Tal vez él advierta algo.
See if he notices anything.
No adviertes algo inusual en má?
Notice anything unusual about me this morning?
- No lo digas, te lo advierto!
- Don't say it, I notice it to you!
Nadie me advierte.
Nobody notices me.
- ¿Qué tal si alguien lo advierte?
- What if someone notices?
Les advierto a los dos.
I'm putting you both on notice.
Te advierto que... de acuerdo.
I'll notice them, all right.
Ella no advierte nada.
She notices nothing.
Hay algo más que advierto.
There is something else I notice.
Georg advierte esto.
Georg notices this.
Se ve todo, cada detalle de lo que está sucediendo, y se advierte… —¿Se advierte? —Insiste Berger.
You see everything, every detail of what is happening, and notice…" "Notice?" Berger prods.
¾Advierte qué es lo extraño?
Do you notice the strange thing?
No quiero que lo advierta.
I wouldn't want her to notice.
—¿Qué otra cosa advierte? —¡No!
“What else do you notice?” “No!”
Drenis ni lo advierte.
Drenis doesn’t notice him going.
Es la catástrofe que nadie advierte.
It is the catastrophe that no-one notices.
La gente advierte los tatuajes.
People notice tattoos.
verb
La misma tendencia se advierte en el caso de los suicidios.
A similar trend has been noted for suicides.
17. El PRESIDENTE advierte que esta propuesta debilita el texto.
17. The CHAIRMAN noted that that proposal weakened the text.
Sin embargo, se advierte que esta posibilidad ya existía en el antiguo derecho.
It should be noted, however, that the possibility already existed under the old Act.
El orador advierte, sin embargo, que los recursos financieros de que se dispone son limitados.
He noted, however, that financial resources were limited.
El Estado parte advierte que esta práctica no es uniforme.
The State party notes that this practice is not invariable.
El autor advierte que esto es cierto para la mayoría de las religiones.
He notes that this applies to the majority of religions.
Advierte que la edad de consentimiento sexual es de 16 años.
She noted that the age of sexual consent was 16.
El Comité advierte que no ha recibido ninguna información a tal efecto.
The Committee notes that no information has been received in this connection.
También advierte que existe a menudo en las instituciones un desequilibrio entre los sexos.
It also notes that there is often a gender imbalance in institutions.
Te advierto que el prefecto ha estado muy bien, muy comedido, pero...
Note that the judge was very fair, very understanding, but...
Aunque, advierto que ha habido algunos cambios.
Although, I do note there's been quite a few changes.
Advierta el Sr. Investigador... la palabra de orden:
Note Mr. Investigator, ... the word order:
¿"Advierto con inquietud y repugnancia el patente terrorismo del gobierno"?
The one "noting with concern and disgust the naked terrorism of the government"?
Dondequiera que estéis, os advierto que mi homólogo está programado con 47 métodos de auto-defensa.
Whoever you are, please note that my counterpart here is programmed in 47 schools of self-defense.
Advierta algunos puntos.
Note several points.
Para nosotros, advierte Mundy.
For us, Mundy notes.
Portia lo advierte con aprobación.
Portia notes such industry with approval.
Le advierto que aquí no son raros.
You I note that they are not rare here.
Advierte la ansiedad en los ojos del empleado—.
She notes the anxiety in his eyes.
Super superbien, advierte Lisey.
Really really good, Lisey notes.
Solo Bolívar advierte su llegada.
Only Bolívar takes note of his arrival.
Advierta la interesante coincidencia en el tiempo, capitán.
Note the interesting timing here, Captain.
Stan advierte que las frutas se están volviendo más exóticas.
The fruit, he notes, is getting more exotic.
verb
El Equipo advierte contra ese tipo de planteamiento.
The Team cautions against such an approach.
El grupo también advierte que no es conveniente simplificar en exceso a ese respecto.
The group also cautions against oversimplifications in this respect.
La Comisión advierte que no debe tomarse una decisión precipitada respecto de ese asunto.
The Committee cautions against a hasty decision on this matter.
En esa misma introducción nos advierte que
In the same introduction, he cautions:
Teniendo esto en cuenta, la Comisión advierte de que se podrían producir retrasos en el calendario de despliegue.
In view of the above, the Advisory Committee cautions that there could be delays in the deployment schedule.
17. El Presidente advierte del riesgo de complicar innecesariamente la cuestión en examen.
The Chairperson cautioned against overcomplicating the issue under discussion.
En este punto, advierto -- y lo advierto enfáticamente -- que la política de asentamientos amenaza también la estructura de la Autoridad Nacional Palestina e incluso la propia existencia de la Autoridad.
Here I caution, and I caution aloud, that the settlement policy threatens also to undermine the structure of the Palestinian National Authority and even to end its existence.
Advierte en contra de crear un precedente peligroso en el proceso de aprobación.
He cautioned against creating a dangerous precedent in the adoption process.
Computadora, se lo advierto.
Computer, I caution you.
- Holmes, te advierto-
Holmes, let me caution you...
¿Porqué te advierto?
May I caution you?
Te advierto algo.
Now, a word of caution.
Te advierto una cosa.
One word of caution.
Tener plenamente advierte.
Take full cautions.
Déjenme que se lo advierta.
Let me caution you.
Pero les advierto.
A word of caution.
Y de nuevo te lo advierto.
Also, I caution you once again.
—Jóvenes, os lo advierto —dijo—.
“Young ones, I caution you,”
Pero te lo advierto: que no te vean.
I caution you, though, to stay out of sight.
—Le advierto de que es información secreta.
I should caution you this is classified information.
¿Quiere usted que le advierta que no lo diga?
Shall I caution him not to mention it?
Te lo advierto por dos razones.
I caution you on all these accounts for two reasons.
—Ten cuidado con lo que le pides al viento —me advierte.
“Careful what you ask the wind,” he cautions.
verb
Por mi parte, también deseo agradecer a los Coordinadores de los Grupos, a los Embajadores de Bulgaria, Indonesia e Italia, así como al Embajador de China, por la asistencia y el asesoramiento juicioso que me han prestado durante las últimas semanas, y les advierto que tal vez tenga que recurrir nuevamente a ellos en los meses venideros.
On my own behalf, I would also like to thank the Group Coordinators, the Ambassadors of Bulgaria, Indonesia and Italy, and also the Ambassador of China, for their assistance and wise counsel over the past few weeks, and I forewarn them that I may need to call on them again for assistance in the forthcoming months.
En ellos figura una condena universal genuina del racismo, en la que se reconocen las injusticias del pasado y se advierte sobre el resurgimiento de manifestaciones y nuevas formas de racismo y de intolerancia.
They contain a genuinely universal condemnation of racism which acknowledges the injustices of the past and forewarns against both resurgent manifestations and new forms of racism and intolerance.
Les advierto que cuiden lo que dicen y se cuiden las espaldas.
Forewarning, gentlemen: You better watch your mouths and your behind.
Te advierto, muchacho.
Okay. Be forewarned, muchacho.
Pero dejadme que os advierta de las consecuencias.
But let me forewarn you of its consequences.
Mira nuestra sucia película casera, pero te lo advierto, dentro de un minuto exacto, vas a verme poniendo esta cara.
Watch our dirty little home movie, but be forewarned, at about the one minute mark, you're going to see me make this face.
Se les advierte que dicha recreación mientras estén de servicio... está estrictamente prohibida... de conformidad con el artículo 3, párrafo A, del código de la División.
Be forewarned, said on-duty recreating... is strictly prohibited... per code three, paragraph "A" of divisional policy.
Les advierto: ¡Su tripulación está muy armada y es peligrosa!
Be forewarned: its crew is heavily armed and dangerous !
Advierte a los hechiceros de esto.
Forewarn the wizards about this.
Pero te advierto que se me da muy bien resolver misterios.
“Be forewarned—I’m very good at solving mysteries.
Intente distinguirlas, aunque le advierto de que no resulta fácil a simple vista.
Try to tell the difference—although be forewarned that it’s not easy with the naked eye.
Aunque le advierto que no podemos ofrecer información reservada por vía telefónica.
I should forewarn you, however, that we’re not allowed to divulge confidential information over the telephone.
Te advierto que de ahora en adelante, la duquesa y yo te consideraremos como una hija más, y, en consecuencia, te echaremos a perder.
Be forewarned—from now on, the duchess and I will consider you as one of our own children, and spoil you accordingly.
—Antes de que me colmes con palabras de afecto, te advierto de que pienso interrogarla con respecto a Guil aume.
Before you smother me with words of affection, be forewarned that I fully intend to question her about Guillaume.
Se advierte a cualquiera que la esconda que será castigado de acuerdo con la ley. DIXON 18 de julio de 1820
All persons are forewarned of harboring said girl, under penalty of law prescribed. DIXON JULY 18, 1820
Mejor ellas que nosotros. —Podemos intentar que las hadas nos respalden —respondió Patton—Pero te lo advierto: las hadas son unos seres especialmente poco de fiar.
"Better them than us." "We can try the fairies as a backup," Patton replied. "But be forewarned-fairies are notoriously unreliable.
Esto es lo que el Creador del Universo parecía tener en mente al respecto (cuando no juega con constantes gravitacionales y pesos atómicos): «Da lo mismo que adviertas o no a los infieles: no creen» (2:6).
This is what the Creator of the universe apparently has on his mind (when he is not fussing with gravitational constants and atomic weights): "It is the same whether or not you forewarn them [the unbelievers], they will have no faith"
verb
En otras palabras, la Carta nos advierte a todos, en forma individual y colectiva, tanto a los grandes como a los pequeños, a los poderosos y a los débiles, que debemos coexistir en una cultura de paz.
The Charter, in other words, admonishes us all, individually and collectively, great and small, powerful and weak, to coexist in a culture of peace.
En otra jurisdicción, se está examinando un proyecto de legislación que prevé la transferencia de la vigilancia de los nacionales en el exterior a los servicios de inteligencia extranjeros aliados, pese a una decisión del Tribunal Federal que advierte al servicio de inteligencia contra esas prácticas.
Draft legislation under consideration in another jurisdiction would allow for the outsourcing of surveillance on nationals abroad to allied foreign intelligence services, in spite of a federal court decision admonishing the intelligence service for such practices.
Se le advierte al jurado que la ignore.
The jury is admonished to disregard it.
Y le advierto que si intenta Llevar el caso ante la prensa y no antes esta Corte, eso lo pondrá en serio peligro.
And I further admonish that counsel's attempts to try this case in the press and not before this court, will put him in the utmost peril.
Damas y caballeros el jurado le ha informado al juez que ha llegado a un veredicto... y advierto a todos los presentes... aquí en el tribunal, incluyendo espectadores... que deben permanecer sentados... durante todo el procedimiento de la lectura del veredicto.
[Judge] Uh, ladies and gentlemen, the, uh, jury has advised the court that they have reached a verdict, and I now admonish all of those here in the courtroom, including spectators, that you are to remain seated throughout the entire reporting of the verdict procedure.
Le advierto al abogado que se abstenga de hacer declaraciones perjudiciales.
And I will admonish counsel from making any further prejudicial statements.
—Hermano —le advierte el príncipe Dain.
“Brother,” Prince Dain admonishes.
Las cosas excelentes, advierte Spinoza, «son raras y difíciles».
Things excellent, admonishes Spinoza, “are rare and difficult.”
El marido advierte a la multitud: «desconfiad de una mujer que sueña».
Her husband admonishes the crowd to “beware a woman who dreams.”
En Menón, Anito, precavido de la táctica subversiva e inquietante de la pedagogía socrática, advierte: «Sé circunspecto».
In Meno, Anytus, alert to the subversive, unsettling tactics of Socratic pedagogy, admonishes: “Be circumspect.”
Y te advierto que mantengas un tono de mente respetuoso, Hermano Redactor, cuando te dirijas a tus mayores.
And I admonish you to keep a respectful turn of mind, Redactive Brother, when addressing your elders.
El tribunal acepta sus excusas, pero le advierte que toda repetición sería sancionada severamente. –Gracias, Señoría.
The court accepts your apology and admonishes you that any repetition will be dealt with severely.” “Thank you, my Lord.”
Cojo la bola y la alineo, dispuesta a tirar otra vez. —Eh, eh —me advierte—. Espera.
I catch the ball and line it up, ready to strike again. “Uh-uh,” he admonishes. “Just wait.”
Con restricciones: se le advierte específicamente que no lleve armas, realice detenciones o se arrogue autoridad para obligar a colaborar a los sospechosos.
With restrictions — you are specifically admonished not to carry weapons, perform arrests, or in any way represent yourself as having authority to coerce cooperation on your suspect’s part.”
Eres libre de decirle a quien quieras lo de tu alistamiento, pero se te advierte severamente bajo pena de acción disciplinaria que no debes sacar conjeturas respecto a la naturaleza de la misión en que te has embarcado.
You are free to tell anyone of your enlistment but you are strongly admonished under penalty of disciplinary action not to make conjectures as to the nature of the duty on which you are embarking.
Como si le hubiera vuelto a leer la mente por teléfono, Hermione advierte cariñosamente a Beth en una voz que suena como la de su madre-: Y oye, pase lo que pase, no te saltes el régimen.
Reading her mind again, over the telephone, Hermione fondly admonishes Beth, in a voice that sounds like their mother's, "Now, no matter what happens, don't you fall off your diet."
verb
119. Al igual que en años anteriores, se advierte una brecha en la remuneración del trabajo de hombres y mujeres.
119. The difference between men's and women's salaries remains marked.
Si se comparan los estudios recientemente realizados con anteriores estudios en torno a experiencias de estabilización, se advierte el notable adelanto que los hallazgos actuales suponen en el esfuerzo por comprender la naturaleza compleja de cada una de las economías (véase el recuadro 5).
Against the background of earlier studies on stabilization experiences, the present findings mark a significant advance in the quest for a better understanding of the complex nature of these economies (see box 5).
En la normativa legal aplicable al municipio se advierte muchas veces una disparidad entre el alcance de los derechos y obligaciones en esta esfera, pues el derecho a fijar unilateralmente las reglas de esos pisos no corresponde en la práctica a la obligación inequívoca de respetar el principio de igualdad de trato.
The status of the municipality is often marked by a disparity between the scope of rights and obligations in this field - the right to unilaterally set the rules for the management of these apartments does not in practice correspond to the unambiguous obligation to respect the principle of equal treatment.
Se advierte un aumento neto de las medidas previas a la sentencia (10,2% más) y de las sanciones educativas (74% más).
There has been a marked increase in the pre-sentencing measures (+10.2%) and tutelary sanctions (74%) ordered.
Muchos de ellos contienen compuestos orgánicos volátiles (por ejemplo, 2-etoxietanol: CAS# 110-80-5, 2-metoxietano: CAS#109-86-4) que pueden, sin que nadie los advierta, interferir en el proceso de análisis de las muestras. investigación equipo Para un escenario típico de abandono de desechos peligrosos en bidones, el equipamiento del equipo investigador debe constar de:
Many of these marking instruments contain volatile organic compounds (for example, 2-ethoxyethanol: CAS# 110-80-5, 2-methoxyethano: CAS#109-86-4) which may, inadvertently, act as an interferent during the sampling and analytical process. For a typical hazardous waste abandonment crime scene involving abandoned drums, the investigating team's equipment should include:
318. Donde mejor se advierte la apertura a todos los matices políticos, partidistas y asociativos es en la esfera de la libertad de expresión.
318. It is in the area of freedom of expression that greater openness to the full spectrum of partisan, political and sectoral opinion has left its most visible mark.
344. En relación con la situación precedente, se advierte una clara mejora que se refleja en las estadísticas.
344. Statistics reveal marked improvements with respect to the past.
Se advierte un marcado aumento de las familias uniparentales, en especial de las familias a cuya cabeza se halla la madre.
There had been a marked growth in single-parent families, particularly those headed by mothers.
Advierte con qué vehemencia ha amado en principio al moro, ... sólo por sus fanfarronadas y por contar una fantástica mentira.
Mark me with what violence she first loved the moor but for bragging and dealing a fantastical lie.
Se lo advierto. Se va a arrepentir de haber tomado este atajo.
Mark my words, this shortcut will haunt you.
¡Oh, advierte bien lo que te comunico!
Oh, mark well what I tell you!
Se lo advierto, está usted abusando de su autoridad. ¡Soy un periodista libre!
You're overstepping your mark. I'm a free journalist!
Pero os lo advierto. Ese elfo es para mí.
But mark me: that elf is mine.
Molly mira en esa dirección y advierte la puerta del cuartito.
MOLLY looks in that direction, and sees the door marked CUSTODIAN.
Una ermita a un lado del camino advierte de la inminencia de una curva peligrosa.
A wayside chapel marks a precarious bend in the road.
¿Advierte usted ahora que tengo que proteger a Mark contra él mismo?
Don’t you see I’ve got to protect Mark from that?”
Advierta bien lo que digo: ¡tendrá tanto miedo que no aceptará mi apuesta!
Mark my word, he will be so much afraid that he will not accept my wager!
Os aceptaré a partir de este mismo instante, pero os advierto una cosa, no me fiaré de vosotros hasta que no hayáis probado que me sois leales.
I’ll enlist you readily—but mark this, I’ll not trust you until you’ve proved loyal to me.
–Te lo advierto, hazme caso -musitó Carlo. Entonces, tenuemente, Carlo volvió a materializarse ante él.
“You mark my words,” Carlo whispered. Dimly Carlo materialized again before him.
Emmanuelle le advierte entonces, retadora:
Somewhat defiantly, Emmanuelle points out a fact:
Le advierto que yo lo aprendí solo, no en los libros.
May I point out to you that I learnt it on my own, not out of a book.
—Os advierto que en estos días el mar ha estado constantemente tranquilo.
- I would like to point out that these days the sea has always been very quiet.
No es necesario que advierta que la historia de cualquier tipo tiende a dispersarse.
I hardly need point out that history of any kind tends to sprawl.
Le advierto que antes de iniciar esta empresa se realizó una intensa investigación.
I should point out that a vast amount of research took place before we started this enterprise.
Le advierto, sin embargo, una vez más, que es a título de testigos por lo que usted y los miembros de su familia serán interrogados, y no es costumbre, en este caso, llamar a…
But I would point out once more that you and the members of your family are being questioned as witnesses and that it is not customary, in these circumstances, to call on …
Al mismo tiempo, advierte que no se trata propiamente de versos —«traits sonores réguliers»— sino de subdivisions prismatiques de l’Idée.
At the same time, he points out that these are not properly verses—“traits sonores réguliers”—but rather “subdivisions prismatiques de l’Idée.”
Indignada advierte que se está dañando la propiedad ajena, en este caso, ¡su propiedad! La madre concluye: ¡váyase de inmediato!, ¡tan rápido como sus pies se lo permitan!
Mother indignantly points out that he is damaging someone else’s property, namely hers! Mother concludes: Get out of here at once. And as fast as you can.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test