Translation examples
verb
El 90% de estos lactantes y niños adquirieron el virus de sus madres infectadas con el VIH durante el embarazo, el parto o el nacimiento, o lo adquirieron después del nacimiento durante la lactancia.
Ninety per cent of these infants/children acquired the virus from their HIV-positive mothers during pregnancy, labour or delivery, or acquired it after birth through breastfeeding.
En 1979 los autores adquirieron un apartamento en Bucarest.
2.1 In 1979, the authors acquired an apartment in Bucharest.
Cabe señalar que esas cifras incluyen tanto a los que nacieron en el extranjero y adquirieron la ciudadanía islandesa como a los extranjeros nacidos en el extranjero que posteriormente adquirieron la ciudadanía islandesa.
It should be noted that these figures include both those who were born abroad and acquired Icelandic citizenship at birth, and foreigners born abroad who subsequently acquired Icelandic citizenship.
F. Ciudadanos extranjeros que adquirieron la ciudadanía
F. Foreign citizens who acquired citizenship through
Basándose en lo anterior, otras 600 personas adquirieron la nacionalidad.
Further 600 persons acquired citizenship on this basis.
Las mujeres también adquirieron el derecho de ocupar cargos judiciales.
Women also acquired the right to assume judicial office.
Asimismo, adquirieron nuevas habilidades en materia de negociación y mediación.
They also acquired new skills on negotiation and mediation;
Personas que adquirieron la ciudadanía por naturalización en distintos años
Persons who acquired citizenship by naturalisation in different years
De esta forma adquirieron la ciudadanía eslovena 171.122 personas.
In this way, 171,122 persons acquired Slovenian citizenship.
Unas 171.000 personas adquirieron la nacionalidad de esa manera.
Approximately 171,000 persons acquired citizenship in this way.
Así fue que muchos empresarios adquirieron su capital inicial.
Today's so-called 'oligarchs' acquired theirs then.
- ¿Cómo lo adquirieron?
- How did you acquire it?
¿Qué valiosa información adquirieron de esta situación?
What valuable information did we acquire from this situation?
Adquirieron un montón de información valiosa.
They acquired a lot of valuable information.
El adquirieron algunos esquemas en el mercado negro -
The acquired some schemata in the black market --
Mis socios silenciosos adquirieron todo lo verde.
My silent partners have acquired everything highlighted in green.
Todos adquirieron el virus.
They all acquired the virus.
- Adquirieron el diario de Hasturi, el Perseidas loco?
- Acquired the diary of Hasturi, the mad Perseid?
Y no adquirieron su vocabulario
...the world... - And they didn't acquire their vocabulary by rote memorization.
Supongo que lo adquirieron de forma ilegal.
I'm guessing you acquired this through illegal means.
También adquirieron nuevos parientes.
They acquired relatives too.
Pero en el bhakti adquirieron significado axial.
But in bhakti, they acquired Axial significance.
Sus cuerpos adquirieron una extraña rigidez.
Their bodies acquired a strange rigidity.
Pero por lo menos adquirieron una pizca de educación.
Nevertheless, they acquired at least a smattering of education.
Las esculturas de Es adquirieron un alcance del todo nuevo.
Es's sculptures acquired an altogether new scope.
La concepción que tienen del capitalismo occidental la adquirieron en Rusia.
Their understanding of Western capitalism was acquired in Russia.
Las viejas frases adquirieron ritmos nuevos.
The old phrases acquired new intonations.
Las pálidas mejillas de la joven adquirieron algo de color.
The pale young woman’s cheeks acquired some color.
verb
Se adquirieron para tal efecto 5.581.780 textos.
To this end, 5,581,780 textbooks were purchased.
Se adquirieron suplementos de hierro por un importe de 20.000 dólares;
Iron supplements were purchased at a cost of US$ 20,000;
Se adquirieron materiales para armerías y se realizó su inventario
Materials for armouries were purchased and inventoried
Se adquirieron textos jurídicos como material de consulta.
Legal texts were purchased as reference materials.
El PNUD, el UNFPA y la UNOPS adquirieron conjuntamente ese programa informático.
UNDP, UNFPA and UNOPS partnered in purchasing this software.
También se adquirieron equipo de telecomunicaciones y dos vehículos.
Communications equipment and two vehicles were also purchased.
En marzo de 2001 se adquirieron otras 150 unidades.
A further 150 units were purchased in March 2001.
Posteriormente, en 2009, se adquirieron 151.
Subsequently, in 2009, 151 were purchased.
El reino que vuestros antiguos servidores adquirieron a vuestra majestad, los de hoy debieran abrirlo y conservarlo.
The kingdom that your servants of yesterday purchased Your Majesty, it is the task of the men of today to open up and keep.
El dependiente ha dicho que la ropa de las fotos de la escena del crimen eran de esa década, y ha confirmado que se adquirieron en su tienda.
The sales clerk said the clothes in the crime scene photos were of that time period, and he confirmed that they were purchased from his store.
Entonces todas nuestras víctimas adquirieron joyas de difuntos en este último año.
So, all our victims purchased jewelry from the deceased within the last year.
Va a conseguirme una lista de los compradores que adquirieron material de Honeybraun.
She's gonna get me a list of the buyers that purchased pieces of Honeybraun.
Si podemos localizar el lugar en el que lo adquirieron, quizás podamos identificar al comprador.
If we can track down where that was purchased from, maybe we can ID the buyer.
Adquirieron un implante Zoë para su hijo nonato.
You've purchased a Zoe implant for your unborn son.
Es la última que adquirieron.
It's the last one they purchased.
No lo compraron cerca de la casa de Wratten, así que estamos revisando las cámaras próximas a la oficina en la que lo adquirieron.
It wasn't purchased near Wratten's house so we're running footage from around the post office in which it was.
La adquirieron para él en el mercado de esclavos.
She was purchased for him in the slave market.
Ni siquiera saben dónde se adquirieron las vacunas.
“They don’t even know where the vaccine was purchased.”
Se adquirieron suntuosos mármoles y granitos en lotes de piezas idénticas.
Exquisite marbles and granites were purchased in matched lots.
Aunaron esfuerzos y adquirieron en eBay dos potentísimas bombas antimateria muy caras.
They pooled their resources and purchased two very expensive, very powerful antimatter bombs on eBay.
Hints to Horse-Keepers y On the Sheep Industry se adquirieron con los beneficios de la fiesta.
Hints to Horse-keepers and On the Sheep Industry were purchased with proceeds of the party.
Adquirieron una mansión en Florida, yates, lanchas rápidas y un avión, pequeño, pero con un interior exquisitamente amueblado.
They purchased a mansion in Florida, yachts, speedboats, a small but exquisitely appointed jet plane.
Según los extractos, los 5.000 títulos originales se adquirieron en 1958 a ocho dólares por acción.
The statements told that the original 5,000 shares of stock were purchased in 1958 at eight dollars a share.
Al oeste de Pratt, Kansas, adquirieron y comieron burritos del Convenient Mart calentados en el artefacto instalado a tal efecto.
West of Pratt KS they purchased and ate Convenient Mart burritos heated in the device provided for that purpose.
En Karadum adquirieron dos ponis de carga y provisiones para varias semanas, cruzaron la Línea Divisoria y luego se dirigieron al norte.
They purchased two pack ponies and several weeks of provisions in Karadum, crossed the Divide, then headed north.
verb
Los esfuerzos de la organización adquirieron un ímpetu importante en 2002 con el lanzamiento de la estrategia básica de las Naciones Unidas para la consecución de esos objetivos.
The organization's efforts gained significant momentum in 2002 with the launching of the United Nations core MDG strategy.
Durante el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea, los debates en torno a la reforma del Consejo adquirieron una nueva dinámica.
During the sixty-first session of the General Assembly, the discussions on Security Council reform gained fresh momentum.
Las PME de Jiangsu adquirieron los conocimientos y destrezas para gestionar sus negocios y resolver los problemas ambientales.
SMEs in Jiangsu gained knowledge and skills to manage their businesses and solve environmental problems.
Los becarios también permanecieron aproximadamente dos meses en la Oficina del Alto Comisionado, donde adquirieron experiencia práctica.
The fellows also spend approximately two months at the Office of the High Commissioner, gaining practical experience.
Esas conversaciones adquirieron un nuevo impulso después de la matanza de 12 de noviembre de 1991, que consternó al mundo civilizado.
These discussions gained new momentum in the aftermath of the 12 November 1991 massacre, which shocked the civilized world.
Durante ese tiempo asistieron en calidad de observadores a numerosas reuniones y adquirieron considerables conocimientos.
They were present as observers at many meetings during that time and gained a great deal of knowledge during the three months.
Se intensificó el enfoque programático y todos los asociados que participaron en esas actividades adquirieron experiencia para hacer frente a la violencia por motivos de género.
The programmatic approach was strengthened, and all partners involved gained experience in responding to gender-based violence.
En el contexto de estas actividades de capacitación, 200 agentes sanitarios adquirieron conocimientos y aptitudes en técnicas de reparación de las secuelas de la escisión.
As part of this training, 200 health workers gained knowledge and skills in technique for repairing the effects of excision.
Gracias a esta iniciativa, las mujeres adquirieron un mayor control sobre sus vidas.
In the process, women gained greater control over their lives.
Todo el conocimiento que adquirieron aquí.
All the knowledge they gained here.
En la caída del Castillo de Aizu las tropas del Tigre Blanco adquirieron su fama.
At the fall of AIZU Castle The White Tiger brigade gained its fame
Adquirieron poderes sobrenaturales, pero perdieron su humanidad.
They gained supernatural power but lost their humanity.
Algunos de ellos adquirieron un tamaño más respetable.
Some of these objects gained more respectable mass.
Tomó algún tiempo, pero cuando adquirieron más experiencia, trabajaron mucho más rápido.
It took some time, but when they gained experience, have worked much faster.
De inmediato, los elegidos adquirieron prestigio;
And immediately the men he had singled out gained prestige;
Hay un maravilloso poema acerca de la manera en que los seres humanos adquirieron este conocimiento.
There is a wonderful poem about how humans gained this knowledge.
Con su contacto, las mejillas de Virae adquirieron color, y su respiración se hizo más profunda.
At its touch Virae's cheeks gained colour and her breathing deepened.
—Creo que con el tiempo las naves de almas adquirieron una cierta calidad de talismanes.
I believe over time the soulcraft have gained a certain talismanic quality of their own.
Los recuerdos de la noche anterior adquirieron textura y recordó el deleite experimentado por su pareja y, exactamente, cómo provocarlo.
The memories of last night gained texture, and he remembered her delight and exactly how to cause it.
Sus gestos, el tono de su voz adquirieron una renovada definición por el hecho de que ya no los volvería a hacer, ni los oiría nadie.
His gestures, the intonations of his voice gained a renewed sharpness from the fact that they now would be made no more, heard no more.
Pero ellos (Jefferson), por lo menos, se defendían bien, ya que aquel mismo verano, el de 1945, cuando adquirieron al nuevo Snopes, Ratliff eliminó a Clarence.
Because in that same summer, 1945, when Jefferson gained the new Snopes, Ratliff eliminated Clarence.
El descubrimiento de otras razas inteligentes y el intercambio con ellas les comunicó un ímpetu tan poderoso que adquirieron el poder de construir las grandes máquinas de transporte.
Meeting foreign sentiences and exchanging with these gave such a mighty impetus that they gained the power to build the great transport engines.
Todas las cosas y personas que había visto hasta entonces con el gris de la vida cotidiana adquirieron una nueva calidad que llamo color.
All the things and people that I had seen hitherto in the plain greys of ordinary life were now enriched with a great diversity of the new quality which I am calling colour, so that they gained a new meaning, much as sounds gain a new meaning in speech or music.
De modo que quizás ahora estén en vías de perder la facultad de reproducirse… por culpa de las mutaciones, del mismo modo que la adquirieron en un principio. ¿No te parece posible?
So maybe now they’re losing the ability to procreate … losing it through mutation, as they gained it in the first place. Is it possible?
verb
La distribución por grupo de edad de la vía de contagio también es diferente: el porcentaje de pacientes infectados por vía heterosexual está aumentando y el número de pacientes que adquirieron la infección por vía intravenosa desciende al aumentar la edad.
The distribution of the way persons get infected by age groups is also different: the per cent of heterosexually infected patients is increasing and the number of intravenous infection patients is decreasing with the increase of age.
¿cómo adquirieron tan mala reputación?
How did it get such a bad rap?
Bebés en Boston y las Filipinas adquirieron el virus pero no murieron por su sistema inmune inmaduro.
Babies in Boston and the Philippines get the virus but they don't die from it because of their immature immune system.
Más tarde adquirieron sus casas a buen precio.
Later, they could get those houses for a good price.
Kraken esperó poder atizarle él también uno o dos golpes, pero sus esperanzas adquirieron un nuevo sesgo cuando, movido por una repentina inspiración, gritó, con toda la fuerza de sus pulmones: —¡Ése es el hombre que asesinó al chico!
Kraken hoped to get in a blow or two of his own, but his hopes were dashed when, with sudden inspiration, he shouted: “That’s the man who murdered the child!”
—En ese momento, los acuosos ojos azules del señor Love no sólo adquirieron una expresión de dureza, sino que parecieron entornarse como por milagro, hasta que toda su cara, en lugar de asemejarse a la de Santa Claus, adoptó la misma apariencia que la de una voluminosa rata blanca—. Pero —añadió en un susurro—, me habrá pagado un ojo de la cara para conseguirlo.
And here Mr. Love’s watery blue eyes not only grew hard, but seemed miraculously to narrow, until his whole face, instead of resembling Santa Claus, reminded you of a large, white rat. “But,” he whispered, “he will have paid me through the nose to get it.”
Si Elena Galván alguna vez pareció griega de verdad, fue la mañana en la que entró en mi despacho para despedirse, la piel tirante, pálida como un pergamino, dos cuencas oscuras debajo de los ojos. No me compadezcas, me dijo mientras la abrazaba, ocúpate de tu amigo, que está peor que yo, y todavía le queda mucho por empeorar, no creas… Era una mujer enamorada, despechada y harta, pero sus palabras adquirieron una resonancia metálica, peculiar, antes de llegar a mis oídos, como si su voz cobijara de pronto el inexorable aliento de la sibila.
If ever Elena Galván seemed genuinely Greek, it was on the morning she came into my office to say goodbye, her skin stretched taut and pale as parchment, her eyes ringed with dark circles. ‘Don’t feel sorry for me,’ she said, hugging me. ‘Look after your friend, he’s in a worse state than I am and it will only get worse . .’ She was in love, a woman scorned, but her words had the inexorable ring of prophesy.
verb
Muchos de ellos ingresaron en las Naciones Unidas en lugares de destino del exterior, donde adquirieron experiencia sobre el terreno antes de su traslado.
Many of them entered United Nations service at overseas duty stations where they obtained field experience before moving on.
Los consejos celebraron sus sesiones constitutivas, se inscribieron en el registro del Ministerio de Derechos Humanos y de las Minorías y adquirieron así su condición de persona jurídica.
The constitutive meetings of the councils took place and the councils were registered with the Ministry for Human and Minority Rights, obtaining thus the capacity of legal person.
Según el artículo 3 de la Ley de nacionalidad, todos los azerbaiyanos tienen los mismos derechos, independientemente de cómo adquirieron la nacionalidad.
According to article 3 of the Law on Citizenship all citizens of Azerbaijan are equal, irrespective of how citizenship was obtained.
Entre 2005 y 2007, 144 extranjeros casados con marroquíes adquirieron la nacionalidad marroquí por naturalización.
Between 2005 and 2007, 144 foreign men married to Moroccan women had obtained Moroccan nationality by naturalization.
Actualmente, muchas de las empresas pertenecen a sus directores y empleados, que adquirieron los activos a precios muy bajos.
Many of the enterprises are now owned by their managers and workers who obtained their companies' assets at very low prices.
En el seminario, los participantes adquirieron conocimientos sobre la cultura romaní, discutieron las diferencias culturales e intercambiaron experiencias.
During the seminar, participants obtained knowledge of the Roma culture, discussed cultural differences and exchanged experiences.
Los autocares se adquirieron teniendo en cuenta los precios no oficiales que habían facilitado a la entidad tres proveedores internacionales.
The purchase of the buses was based on informal quotations obtained by the partner from three international suppliers.
Para entonces había oscurecido, y viajaron a toda velocidad hasta Sheridan, donde adquirieron caballos de refresco.
By then it was dark, and they drove quickly to Sheridan, where they obtained a fresh team.
Después del terremoto, durante los pocos días en los que los Bancos de la ciudad permanecieron inactivos, los modestos fondos acumulados por Cassala adquirieron un valor inmenso, y pocos años después Cassala obtenía la licencia para establecer el Banco de Sonoma.
After the earthquake, during the few days when the city’s banks were entirely inoperative, Cassala’s tiny hoard of money became immensely valuable, and a few years later he obtained a license to establish the Bank of Sonoma.
verb
Adquirieron velocidad y se alejaron por el estrecho.
They picked up speed, heading away, up the straits.
Adquirieron velocidad, en dirección a mar abierto.
They picked up speed, scudding out to sea.
Adquirieron entonces más velocidad y se dirigieron a Wessex.
They picked up speed and started off toward Wessex.
Al principio, los elefantes avanzaron con paso lento y pesado, pero adquirieron velocidad enseguida.
The elephants began to lumber forward, picking up speed quickly.
verb
La mayor parte de la mano de obra pasó de la agricultura de bajo valor y bajos salarios a los sectores manufacturero y de servicios con alto valor y altos ingresos, que adquirieron un lugar predominante en el producto interior bruto (PIB) y en el porcentaje de las exportaciones.
An overwhelming majority of the labour force moved from low-value/low-wage agriculture to high-value/high-earnings manufacturing and services, which became dominant in gross domestic product (GDP) and export shares.
Como lo demuestra el caso de las Naciones Unidas, el régimen de pagos con cargo a los ingresos corrientes también ha supuesto la acumulación de un pasivo sin financiación prevista muy cuantioso y cada vez mayor en concepto de prestaciones futuras del seguro médico a jubilados que adquirieron derecho a ellas en el pasado.
44. As is evident in the case of the United Nations, the pay-as-you-go financing approach has also led to the accumulation of significantly large and growing unfunded liabilities to pay for future retiree health benefits that have been earned in the past.
Causaron muchos problemas en el Ejército y en el país, por lo que adquirieron mala reputación, y finalmente fueron desmantelados, a excepción de algunas comunidades dispersas.
They were very troublesome in the army and the state; they earned a thoroughly bad name and eventually they were put down, leaving only a few scattered communities.
Tenían que pagar una prima a los dueños de dichas casas, pero la reputación que poco a poco adquirieron por hacer negocios honestos (y por no tolerar la traición) les ayudó a hacer amigos. Su facilidad a la hora de disparar o acuchillar para proteger su capital se hizo legendaria, cosa que les daba cierto aire de peligro que no les hacía ningún daño.
They had to pay a premium to the owners of the safe houses, but the repute they slowly earned for doing honest business (and for intolerance of treachery) helped make friends. Their willingness to shoot and stab to protect their capital was also known; this hint of danger about them did no harm.
Las escuelas invirtieron en tecnología de la información a finales de la década de 1990 y las familias también adquirieron computadoras para uso privado.
Schools invested in the information technology in the late 1990s, and households also bought computers for private use.
Sólo en 2006 se invirtieron unos 75,5 millones de reales en nuevos equipos para las instalaciones penitenciarias, y en particular se asignaron 45 millones de reales al estado de São Paulo y se adquirieron 62 vehículos para el transporte de reclusos en 11 estados.
In 2006 alone about R$75.5 million were invested in the reequipment of penal facilities, with special emphasis on the allocation of R$45 million to the state of São Paulo and he purchase of 62 vehicles for transportation of inmates for 11 states.
:: Que empresarios de terceros países realicen inversiones o negocios con Cuba en propiedades vinculadas a las reclamaciones de ciudadanos estadounidenses o que, habiendo nacido en Cuba, adquirieron esa ciudadanía.
:: Third-country businessmen from making investments or doing business with Cuba in connection with property claimed by United States nationals or Cubans who became naturalized United States citizens.
«Y por lo visto no cantó muy bien.» Adquirieron participaciones de negocios que desconocían y se dedicaron a decirles a sus dirigentes lo que tenían que hacer; ¡exactamente igual que los verdaderos banqueros de inversiones americanos!
“And apparently not very well.” They bought stakes in businesses they knew nothing about and told the people running them what to do—just like real American investment bankers!
verb
Jean Shinoda Bolen describe el modo en que se producen los cambios sociales más importantes una vez que se alcanza una masa crítica, cuando aquello que despertaba oposición o se consideraba impensable pasa a ser la nueva norma; como lo ocurrido recientemente en los Estados Unidos de América con la repentina aceptación del matrimonio de personas del mismo sexo, o como ocurrió en 1920, cuando las mujeres estadounidenses adquirieron finalmente el derecho al voto tras 70 años de lucha.
In her various publications, Dr. Jean Shinoda Bolen described how major social change comes about once a critical mass is reached, when that which was resisted or considered unthinkable becomes the new norm; such as recently happened in the United States of America with the sudden acceptance of same-sex marriages, or as happened in 1920, when American women finally got the right to vote after a 70-year effort.
A comienzos de la década de 1990 los estudios adquirieron el carácter organizado al fundarse el 27 de agosto de 1992 la Asociación de Estudio de Derechos Humanos de Corea como una organización no gubernamental.
Coming into 1990s, it witnessed the efforts of the officials in the legal world to systematize the research work that had been done in a dispersed way and on August 27, 1992 the "DPRK Association for Human Rights Studies" was formed as a non-governmental organization with the approval of the State.
El proceso centroamericano ha recorrido un largo camino desde que los cinco Presidentes adquirieron los compromisos de Esquipulas II y establecieron por primera vez el procedimiento para instituir la paz firme y duradera en Centroamérica.
The Central American process has come a long way since the five Presidents entered into the Esquipulas II commitments and first established the “Procedure for a Firm and Lasting Peace in Central America”.
Lila se ruborizó profundamente, y sus ojos adquirieron un brillo singular.
Now a flush, deep and even, had come to her face, and her eyes held a peculiar brightness.
—No vienen a tu boda —respondió Arryk, y las palabras de su voz musical adquirieron significado en la mente de Treijan—.
“They do not come for your wedding,” Arryk replied as the words of his musical voice turned to meaning in Treijan’s mind.
En los años siguientes sus muñones adquirieron un aspecto incluso más desagradable y lacerado, nada de lo cual afectó su gusto por la vida.
In the years to come his severed stumps grew even more scarified and unsightly, none of which affected his lust for life.
—Ven, inglés —susurró ella, haciéndole señas con una larga uña dorada. Sus ojos adquirieron un tono rojizo.
"Come, Englishman," she whispered, beckoning with one long golden nail. Her eyes went red.
—¿Tanner? Mi visión nocturna comenzó a activarse y los detalles del interior de la tienda destrozada adquirieron una claridad grisácea.
"Tanner?" My night-vision began to come online, the interior details of the ruined tent creeping into greyish clarity.
—Los pensamientos del elfo adquirieron una textura que el hombre de la túnica negra había llegado a comprender que era humor—. Pero estés preparado o no, es la hora —añadió en voz alta.
Then with a texture of thought the black-robed man had come to understand was humour, he added aloud, “But ready or unready, it is time.”
Pero dichos en aquel momento, tras el ofrecimiento del paquete de cigarrillos, aquellos famosos versos adquirieron un sentido desagradable de estúpida lisonja.
But uttered at that moment, coming right after the offer of the cigarettes, those famous words gave him an unpleasant sense of awkward flattery.
Ellos fueron quienes adquirieron los efectos palpables de la magia. Ellos, y quién sabe si las futuras generaciones de los Ohmsford. Aunque todavía no existía modo de asegurar que la magia de la Canción de los Deseos fuera a perdurar más adelante.
They were the ones who would carry within them the visible effects of the magic-they, and perhaps generations of Ohmsfords to come, although there was no way of ascertaining yet that they would carry within them the magic of the wishsong.
Este don lo adquirieron accidentalmente, siendo todavía niños, al quedarse dormidos en el templo de Apolo.
This they had won accidentally, while still children, by falling asleep in Apollo’s temple.
Dodd chilló, y cuando chilló su percepción del dolor alcanzó toda su dimensión, y su mente y su cuerpo adquirieron al instante una unidad de agonía aniquiladora, y mientras saltaba hacia el detonador, con sus luces destellantes e interruptores, su persona física asumió en aquel prolongado instante las propiedades de un martillo mientras caía, y su único pensamiento (oh, mierda) fue también el último.
Dodd screamed, and as he screamed his awareness of the pain became the thing itself, attaining its full dimensions, his mind and body instantly achieving a unity of pure annihilating agony, and as he pitched forward toward the detonator, with its glowing lights and switches, his physical person assuming in that elongated instant the properties of a hammer, falling, his one thought—oh, shit—was also his last.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test