Translation examples
verb
No se admitirán las pruebas que no sean pertinentes.
Irrelevant evidence shall not be admitted.
No se admitirán mensajeros ni invitados externos.
Outside messengers and guests will not be admitted.
En los juicios no se admitirán las pruebas obtenidas ilícitamente.
Evidence illegally obtained shall not be admitted in court proceedings.
En efecto, en el párrafo 3 del artículo 29 se establece que los tribunales no admitirán las pruebas obtenidas en forma ilegal.
Article 29/3 of the Constitution states that "illegally obtained evidence shall not be admitted in court proceedings".
Por consiguiente, muchas mujeres admitirán que las han amenazado con violarlas o que han sido testigos de violaciones u otros abusos sexuales, pero no que han sido víctimas ellas mismas.
Consequently, many women will admit to being threatened with or witnessing rape or other sexual abuse, but not to being victims themselves.
Cinco de ellos han sido dispensados de la obligación de comparecer en persona; en esos casos se admitirán deposiciones por escrito de conformidad con la regla 92 bis.
The obligation to attend in person has been dispensed with for five of the witnesses; in these cases, written evidence will be admitted pursuant to Rule 92 bis.
En los centros no se admitirán menores sin orden previa y escrita de la autoridad competente.
Minors will not be admitted to these centres without a prior order in writing from the competent authority.
Se admitirán observadores a la Conferencia de conformidad con los artículos 52 y 53 del reglamento provisional.
Observers will be admitted to the Conference in accordance with rules 52 and 53 of the provisional rules of procedure.
Los testimonios obtenidos en estas condiciones no se admitirán como pruebas ni se podrán utilizar para justificar una condena.
No evidence obtained under these conditions may be admitted into evidence or in any way be used to support a conviction.
Se podría argumentar ante los tribunales que esa limitación es intencional y que sólo se admitirán algunas causas de discriminación.
It could be argued in court that such limitation was intentional and that only certain grounds for discrimination would be admitted.
- Seguro me admitirán.
- I will surely be admitted -
Nunca lo admitirán.
When are we going to admit it?
Nunca admitirán eso.
They'll never admit that.
Y nunca lo admitirán.
And they'll never admit to that.
No se admitirán excusas.
Excuses shall not be admitted.
Me admitirán allí.
I'm set to be admitted there.
- Nunca admitirán esa petición.
He'll never admit to insanity.
Ellos no lo admitirán...
They would not want to admit it.
Me admitirán en el castillo.
They’ll admit me to the castle.
¡Pues claro que le admitirán!
Of course they'll admit you!
Ni ellos ni Lucrio admitirán conexión alguna;
`Neither they nor Lucrio will admit a connection;
Admitirán ustedes que es una construcción excelente.
You’ve got to admit it’s a good job of building.”
Ellos nunca admitirán que pueden perder una guerra.
They will not admit, not ever, that they are capable of losing a war.
Pronto admitirán lo que necesito de ustedes.
You will soon admit as much as I need from you.
Admitirán los errores y los verán como parte del proceso de aprendizaje.
They will admit mistakes and see them as a part of the learning process.
— Ese, Rikki, es el miedo que los domina, aunque nunca lo admitirán abiertamente.
That, Rikki, is the fear that torments them, even though they will never admit it openly.
Nos admitirán. —¿Has tenido problemas para comunicarte con ellos por alteraciones en el lenguaje? —pregunté.
They will admit us." I asked, "Were you having trouble communicating with them because of changes in the language?"
—Te admitirán a ti —dijo la madre de Jack—.Yo me encargaré de eso. —¿Cómo? — preguntó él.
“They’re going to admit you,” Jack’s mother told him. “I’m arranging it.” “How?” he asked.
verb
En los permisos se incluirán especificaciones relativas a los tipos y las concentraciones de desechos que se admitirán, los sistemas de control de los lixiviados y los gases, la vigilancia, la seguridad del lugar, así como el cierre y las medidas posteriores al cierre.
Permits should include specifications regarding types and concentrations of wastes to be accepted, leachate and gas control systems, monitoring, on-site security, and closure and post-closure.
353. El permanganato amónico y sus soluciones acuosas y las mezclas de un permanganato con una sal de amonio no se admitirán para el transporte.
353 Ammonium permanganate and its aqueous solutions and mixtures of a permanganate with an ammonium salt are not to be accepted for transport.
351. El clorato de amonio y sus soluciones acuosas y las mezclas de un clorato con una sal de amonio no se admitirán para el transporte.
351 Ammonium chlorate and its aqueous solutions and mixtures of a chlorate with an ammonium salt are not to be accepted for transport.
55. A estos efectos, en adelante solo se admitirán los documentos de viaje y los documentos de identidad en sentido estricto, con exclusión de todos los demás documentos.
55. To this end, only travel documents and identity documents strictu sensu are now accepted as adequate documentation, to the exclusion of other documents.
Previo acuerdo internacional fundado en reciprocidad se admitirán pasaportes válidos por un lapso no mayor de un año a los extranjeros que por su actividad lícita, hayan de entrar al territorio de Venezuela y salir de él con frecuencia.
Under an international agreement based on reciprocity, passports valid for not more than one year held by foreigners who frequently have to enter and leave Venezuela on lawful business are accepted.
349. Las mezclas de un hipoclorito con una sal de amonio no se admitirán para el transporte.
349 Mixtures of a hypochlorite with an ammonium salt are not to be accepted for transport.
En ese caso, por regla general no se admitirán las pruebas presentadas tardíamente.
In that case, evidence submitted late will as a rule not be accepted.
Se adquieren 46 aeronaves, que se admitirán a un ritmo de 6 por año.
46 aircraft being acquired that to be accepted at a rate of 6 per year.
350. El bromato amónico y sus soluciones acuosas y las mezclas de un bromato con una sal de amonio no se admitirán para el transporte.
350 Ammonium bromate and its aqueous solutions and mixtures of a bromate with an ammonium salt are not to be accepted for transport.
352. El clorito amónico y sus soluciones acuosas y las mezclas de un clorito con una sal de amonio no se admitirán para el transporte.
352 Ammonium chlorite and its aqueous solutions and mixtures of a chlorite with an ammonium salt are not to be accepted for transport.
Te admitirán siempre y cuando seas uno de los 800 alumnos más inteligentes de los cinco distritos.
You'll be accepted as long as you're one of the 800 smartest and most accomplished students in the five boroughs.
No saben si la admitirán.
They're not sure they can accept her.
—No lo admitirán, y tú lo sabes.
“They won’t accept that and you know it.”
Los suecos han enviado aviso de que admitirán a todo el mundo y se encargarán de atenderles.
The Swedes have sent word that they will accept everyone and provide for them.
Rand al'Thor tiene que comprender que no admitirán una ofensa tras otra indefinidamente.
Rand al'Thor needs to realize that they will not accept offense after offense from him without end.
Quisiéramos saber si lo admitirán sin poner resistencia. —Oiga, Cunningham.
We want to know if you are going to accept this without resistance?” “Hello, Cunningham.
Los ishori no admitirán nada menos que la justicia total y completa para el pueblo caamasi y el de la Nueva República.
The Ishori will not accept anything less than full and complete justice for the Caamasi and the people of the New Republic.
—Pero después de que seamos… rehabilitados —dijo Cloud—, ¿nos admitirán en la Unidad? —Estoy convencida de ello —dijo Elizabeth.
"But after we-atoned," Cioud said. "Then they'd accept us into the Unity?" "I'm certain of it," said Elizabeth.
Con su ininterrumpida serie de sobresalientes en el instituto y esos resultados del examen, él está convencido de que la admitirán en cualquier universidad a la que se dirija, cualquiera del país.
With her unbroken run of A’s in high school and these results from the test, he is convinced she will be accepted by any college she applies to, any college in the country.
verb
Los principios rectores de las Naciones Unidas en el plano humanitario, así como los de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África y otros principios generales similares de las Naciones Unidas, constituirían en parte el marco de las actividades del grupo consultor, que serían abiertas y transparentes y admitirán aportaciones de todos los Estados miembros.
24. The guiding principles of humanitarian engagement for the United Nations, the guiding principles of the New Partnership for Africa's Development and similar overarching United Nations principles would provide part of the framework for the work of the advisory group. Its proceedings would be open and transparent, allowing for contributions by any member State.
671. Análogamente, el empleo de adolescentes, es decir, niños hasta los 18 años, sólo está admitido supeditado a una serie de restricciones: los adolescentes están autorizados a trabajar por un período limitado a ocho horas por día; su horario de trabajo semanal, incluido el tiempo dedicado a la escuela profesional, no puede superar las 40 horas (en virtud del artículo 11 de la Ley federal de empleo de niños y adolescentes sólo se admitirán excepciones si tienen por objeto prolongar el tiempo libre del adolescente o sobre la base de reglamentaciones fijadas en virtud de acuerdos colectivos; no obstante, en todo caso, el tiempo de trabajo diario no debe superar las nueve horas).
671. Similarly, the employment of adolescents, i.e. children up to the age of 18, is only admissible subject to a number of restrictions: the time adolescents are allowed to work is limited to eight hours a day, their weekly working hours including the time spent at vocational school must not exceed 40 hours (under §. 11 of the Federal Act on the Employment of Children and Adolescents exceptions shall only be admissible if they aim at prolonging the adolescent's free time or are made on the basis of the regulations under the collective agreements; in any case, however, the daily working time must not exceed nine hours).
El proyecto de ley del Senado Nº 351 (ley de los niños testigos, en que se dispone la protección de los niños que presten declaración en un tribunal y se establece que se admitirán las declaraciones efectuadas mediante un enlace de televisión por circuito cerrado y las declaraciones grabadas previamente para no aumentar el estrés emocional y psicológico de los niños, en particular los niños que presten declaración como víctimas o testigos de un delito de carácter sexual).
SB No. 351 (Child Testimony Act that would provide protection to children who testify in court by allowing live testimony by closedcircuit television and videotaped deposition to shield any child, particularly those testifying as a victim or witness to a sex crime, from any further emotional and psychological stress)
b) no se admitirán motivos de inmunidad, ya que no podrá aducirse que la agresión fue fruto de una orden oficial o una disposición reglamentaria;
(b) That no grounds for immunity from criminal liability based on the fact that an official order or a statutory provision is involved may be allowed;
Según la información aparecida en los medios de difusión, en agosto de 2009 la delegada de Guam presentó al Congreso de los Estados Unidos un proyecto de ley (H.R. 3379) para "enmendar la Ley de Indemnización por Exposición a Radiaciones a fin de incluir el Territorio de Guam en la lista de zonas afectadas con respecto a las cuales se admitirán reclamaciones relativas a ensayos nucleares en la atmósfera".
18. According to media reports, in August 2009 Guam's delegate introduced a bill (H.R. 3379) in the United States Congress to "amend the Radiation Exposure Compensation Act to include the Territory of Guam in the list of affected areas with respect to which claims relating to atmospheric nuclear testing shall be allowed".
Pero citaremos a alguno de sus compañeros. No los admitirán, y esa es la idea.
We'll invite people who won't be allowed in the courtroom.
No me admitirán en el ejército.
I won't be allowed in the army.
Si la paso, me admitirán en la célula de Washington.
I pass, and I'm allowed into the Washington cell.
No admitirán la entrada de un esqueleto en América.
They wouldn’t allow a skeleton into America.”
Haz lo que te digan y, cuando crezcas, te admitirán en la legión.
Do as you are told and when you are grown you will be allowed to join the legion.
no puedo decirle qué admitirán como prueba o qué rechazarán.
I can’t tell you what’s going to be allowed into evidence or what will be excluded.
- Las personas no lo admitirán a nor ser qué,
Yeah, but people aren't gonna acknowledge it unless we have overwhelming proof.
verb
[La adicionalidad: La reducción de las emisiones antropógenas por las fuentes [y el incremento antropógeno de la absorción por los sumideros] deberá[n] ser adicional[es] a toda reducción [o incremento] que se produciría de no realizarse la actividad de proyecto, teniendo presente que los proyectos habituales no se admitirán como proyectos del MDL, velando al mismo tiempo por que la asistencia exterior para el desarrollo y otros compromisos financieros de la Partes incluidas en el anexo I no se utilicen para la adquisición de reducciones certificadas de las emisiones, y teniendo en cuenta que el cumplimiento del compromiso de las Partes incluidas en el anexo II a tenor de los párrafos 3, 5 y 7 del artículo 4 de la Convención es distinto del cumplimiento del artículo 12 del Protocolo,]
[Additionality: Reductions in anthropogenic emissions by sources [and anthropogenic enhancement of removals by sinks] should be additional to any that would occur in the absence of the project activity, keeping in view that business-as-usual projects shall not be eligible as CDM projects, while ensuring that overseas development assistance and the other existing financial commitments of Parties included in Annex I are not used for the acquisition of certified emission reductions, taking into account that the implementation of the commitment of Parties included in Annex II in Article 4, paragraphs 3, 5 and 7 of the Convention are distinct from the implementation of Article 12 of the Protocol,]
—Te admitirán sin duda.
“Of course they’ll take you.
Seguramente ya no me admitirán en el «Bella Vista».
They won’t take me back at Bella Vista.”
Le admitirán cuando se lo pidamos y, evidentemente, nosotros sufragaremos todos los gastos.
They’ll take him whenever we ask, and, of course, we’ll pay for it.
Le admitirán a usted con tal de que se muestre seguro de sí mismo.
They’ll take you for granted so long as you just seem sure of yourself.
A causa de ese pedido, Frauenzimmer se ampliará, admitirán a nuevos trabajadores.
Because of this order, Frauenzimmer will expand; he will take on new employees.
Te admitirán en el Tecnológico de Georgia inmediatamente después de los exámenes de febrero.
They’ll take you at Georgia Tech right after February commencement.”
-No. Mientras el rey esté fuera no admitirán gente; deben de tener más de la que necesitan.
“No. They won’t take people in while the king’s away-they must have more people than they need.
—¿Admitirán como socios a parejas casadas y a familias? —Ah, no —dijo Flo—.
“You’d take only married couples and families for members?” “Oh no,” Flo said.
¿Crees que te admitirán?-La brusca pregunta de Ngenet fue como una palmada en su hombro, y repentinamente comprendió por qué no había mástiles.
Will they take you on?” Ngenet’s brusque questioning tapped her on the shoulder again, as she suddenly understood why there were no masts.
verb
Sin duda, sus ideas admitirán la repetición.
His ideas will bear repetition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test