Translation for "adecuando" to english
Translation examples
En la tribu no había nadie que supiera si debía su nombre a sus tradicionales tácticas de combate o si los jefes, uno tras otro, habían ido adecuando las tácticas al nombre.
    No one in the tribe knew if it had gotten its name through its traditional battle tactics, or if the succession of chieftains had fashioned the tactics to fit the name.
En esta gran tarea los equipos de vacunación flexibilizaron su labor al emplear todas las modalidades de vacunación conocidas y adecuando sus horarios a la demanda de la población.
In this major undertaking, the vaccination teams adopted a flexible approach, using all the known modalities and adapting their schedules to the population's demands.
b) La descentralización de la educación y la regionalización adecuando a las características de las zonas.
(b) Decentralization and regionalization of education in order to adapt it to regional characteristics.
d) Reconocer la vulnerabilidad de las víctimas, adecuando los procedimientos de forma que se les reconozca como tal;
(d) Recognize the vulnerability of victims and adapt procedures to ensure that they are recognized as such;
d) Acabar la discriminación entre ciudad y campo, adecuando la educación a las características y necesidades locales y regionales, posibilitando la unidad en la diversidad;
(d) To eliminate discrimination between cities and rural areas by adapting education to local and regional features and requirements, thus making unity within diversity possible;
El Salvador es Estado parte en 15 instrumentos internacionales sectoriales sobre el terrorismo, a la vez que continúa adecuando su legislación interna sobre la materia.
El Salvador is a State party to 15 international sectoral instruments on terrorism. At the same time, it continues to adapt its domestic legislation on the issue.
Algunas de ellas han venido adecuando su trabajo a las exigencias que la nueva realidad salvadoreña les plantea y están en capacidad de cooperar con la Procuraduría en sus funciones de tutela y protección.
Some of them have been adapting their work to the requirements of the new situation in El Salvador and they are in a position to cooperate with the Office in its functions of supervision and protection.
También se consideran dietas específicas para los diferentes grupos según su edad y género, adecuando el tipo de preparación a su actividad.
Specific diets are also considered for different groups according to age and gender, and meals are adapted to their level of activity.
La COI sigue adecuando sus actividades de creación de capacidad a fin de afrontar las cuestiones que van surgiendo, tales como la adaptación al cambio climático.
IOC continues to tailor capacity development activities to address such emerging issues as adaptation to climate change.
Se están adecuando los tribunales para resolver los problemas de accesibilidad de las personas con discapacidad, incluidos los niños.
Courts are currently being adapted to suit the accessibility challenges of persons with disabilities including children with disabilities.
Este también se manifiesta en las iniciativas legislativas ya reseñadas, que tienden a mejorar la situación jurídica de la infancia, adecuando el derecho interno a la Convención.
This is also apparent in the legislative initiatives already mentioned, whose purpose is to improve the legal situation of children by adapting Chilean domestic law to the Convention.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test