Translation examples
Fecha de la acusación
Date of accusation
Todas las acusaciones contra este diario son acusaciones contra el partido del Gobierno.
All accusations levelled at that newspaper are therefore also accusations levelled at the Government's party.
Acusación de brujería
Witchcraft accusation
- acusaciones infundadas
- Unfounded accusations
Elogios, objeciones, acusaciones.
Praise, objections, accusations.
Asunción, no acusación.
Assumption, not accusation.
Esta acusación, escrita:
This accusation, written:
Son acusaciones terribles.
THESE HORRIBLE ACCUSATIONS?
Hecho una acusación.
Made an accusation.
Todas acusaciones estúpidas.
All stupid accusations.
Es una acusación ofensiva. – ¿Acusación?
That's an outrageous accusation." "Accusation?
—No era una acusación.
"It wasn't an accusation;
—¿Es una acusación? Sí.
“Is that an accusation? Yes.”
-era una acusación-.
It was an accusation, an indictment.
¿Había una acusación en sus palabras?
Was there an accusation?
Ya sus primeras palabras parecieron una acusación, una acusación y una exigencia.
His first words were accusing, accusing and pleading.
No hay acusaciones contra él.
There are no accusations against him.
Acusaciones y contraacusaciones.
Accusations and counteraccusations.
noun
Además, las acusaciones de agresión son esencialmente acusaciones de Estado y no de responsabilidad individual.
In addition, charges of aggression are essentially charges of State and not individual responsibility.
Acusaciones disciplinarias
Disciplinary charges
El proceso de la detención va seguido normalmente de la acusación formal de la persona detenida en una comisaría de policía, donde se le indica la naturaleza de la acusación o acusaciones.
The process of arrest is normally followed by the formal charging of the person arrested at a police station where the person is advised of the nature of the charge or charges.
a) Desestimar la acusación.
(a) By dismissing the charge;
a) La gravedad de las acusaciones;
(a) The gravity of the charge;
¿Qué acusación, señor?
What charge sir?
- Las acusaciones son...
- The charges are...
Con qué acusación?
On what charge?
¿Alguna acusación adicional?
Any additional charges?
¿Con falsas acusaciones?
With false charges?
Una falsa acusación.
A false charge.
Está haciendo acusaciones.
He's making charges.
No es una acusación.
It is not a charge.
—Pero ¿con qué acusación?
But what is the charge?
–Entiendo. No. Estas acusaciones vienen de la época de lo de Dagoola y de antes. –¿Acusaciones?
No. These charges date to the Dagoola affair, and before.” “Charges?”
– ¿Y las acusaciones en mi contra?
And the charges against me?
Y la acusación era homicidio.
And the charge was manslaughter.
Pero es una acusación infundada.
‘But the charge is unfounded.’
Celebramos la conclusión de las investigaciones previas a la acusación y la presentación de las acusaciones finales.
We welcome the completion of pre-indictment investigations and the submission of final indictments.
Autos de acusación
Indictments
Se habían dictado autos de acusación secreta contra dos de ellas y auto de acusación pública contra la tercera.
Two had undisclosed indictments while the third was openly indicted.
Actas de acusación
Indictment
La acusacion apesta.
This indictment stinks.
Estás bajo acusación.
You're under indictment.
Aquí está la acusación.
Here's the indictment.
Una acusación enorme.
An enormous indictment.
preparando una acusación.
readying an indictment.
Transcripciones, acusaciones selladas...
- Transcripts, sealed indictments...
Fue una acusación legal.
You were indicted.
—Antes de la acusación.
“Before the indictment.”
(La sonrisa era una acusación;
(The smile was an indictment;
Era toda una acusación.
It was quite an indictment.
Luego una acusación y el juicio.
Then an indictment and trial.
Lejos de una acusación.
Far from an indictment.
Las últimas páginas de la acusación.
The final pages of the indictment.
La gélida acusación prosiguió.
The chill indictment went on.
Las acusaciones de Haj contra Kinshasa.
Haj indicting Kinshasa.
Sección de Acusación.
Prosecution Section.
Acusación, ¿alguna pregunta?
Prosecution, any questions?
- acusaciones más fuertes.
- for stronger prosecutions.
la acusacion descansa.
The prosecution rests.
La acusación protesta.
- The prosecution objects.
Llevo la acusación.
I'm prosecuting you."
- Sí, acusaciones, claro.
- Yeah, prosecutions, sure.
Hubo una acusación.
There was a prosecution.
Eso era la acusación.
That was the prosecution.
Testigo de la acusación.
A prosecution witness.
¿Lo cita la acusación?
The prosecution cites it?
—Preparado para la acusación.
“Ready for the prosecution.”
La acusación, Brylcreem.
The prosecution, Brylcreem.
Para el Departamento, no para la acusación.
For the Department, not the prosecution.
De acuerdo con la acusación:
According to the prosecution:
Yo represento la acusación.
I represent the prosecution.
Acusación realizada por instituciones civiles, por delitos cometidos contra niños
Impeachment of civil institution regarding the crimes committed against the children
Según el artículo 1, sólo el Senado podrá juzgar los casos de acusación y sólo la Cámara de Representantes está facultada para incoar procedimientos de acusación.
Under Article 1, the Senate has the sole power to try impeachments, and the House of Representatives has the sole power to impeach.
a) El Tribunal de Acusación es un tribunal especial con un nivel único.
(a) The Court of Impeachment is a special court with a single level.
e) determinar el procedimiento que debe seguirse en las acusaciones contra el Presidente de la República;
(e) Adjudicating impeachment proceedings against the President of the Republic;
Ley sobre el tribunal de acusación Nº 3/1963
Law on the Court of Impeachment No. 3/1963
También supervisa las elecciones y decide respecto de las acusaciones constitucionales que se presenten contra el Presidente de la República.
The Court controls elections, and decides on motions of impeachment against the President of the Republic.
Excelencia en el ejercicio de la acusación, juicio político contra el Presidente Joseph Ejercito Estrada, Senado de Filipinas, 2001.
Outstanding Private Prosecutor, Impeachment Trial of President Joseph Ejercito Estrada, Philippine Senate, 2001.
Yo estaba en contra de la acusación contra Clinton.
I was against the Clinton impeachment.
- ¿Usted está por la acusación constitucional?
- you are in favour of impeachment?
- Voto por la acusación... de Henry Morgan.
- I vote impeachment of... Henry Morgan.
¡Aquellos a favor de la acusación digan: "Sí"!
ALL IN FAVOR OF IMPEACHMENT, SAY AYE.
¿Es verdad que está detrás de la acusación?
Ls it true you're behind the impeachment?
Voto porque aprobemos la acusación...
I move we approve the impeachment of Morgan.
Lo trajimos como testigo de la acusación.
We've subpoenaed him as an impeachment witness.
- No, pero casi hubo una acusación.
- No, but there was nearly an impeachment.
¡Guerras, sequias, acusaciones!
Wars, droughts, impeachments!
Un voto de acusación por traición.
I second the motion for an impeachment vote.
Pero tenemos que ocuparnos de esta acusación.
But we got to handle this impeachment.
Porque la acusación e inhabilitación de Byram B.
For the impeachment of Byram B.
Y ahora nos encontramos con la acusación. —¿Contra quién? —Byram.
And now we got this impeachment business."     "Of who?"     "Byram."
Declarar la bancarrota nacional implicaba poco menos que una acusación de alta traición, sin que importara que fuera lo mejor para el país.
Declaring national bankruptcy was asking for impeachment, no matter how desperately the nation required the act.
Rápidamente cumplió con la formalidad de entregarme a los guardias de la prisión y entregarles el rollo de mi acusación.
Swiftly he went through the formality of handing me over to the prison warders, and delivering to them my scroll of impeachment.
A mis oídos llegó la voz eternamente reprobatoria de la señora Kling, una voz que parecía diseñada para enumerar listas de acusaciones. —Despacho del señor Denney. En este momento no está aquí.
Then I heard Mrs. Kling’s eternally reproving voice, a model for impeachment proceedings. “Mr. Denney’s office. He’s nowhere in sight.”
Con arreglo a estas disposiciones el plazo máximo entre la detención de una persona y su acusación no está especificado.
Under these provisions the maximum time between a person's arrest and his arraignment is not specified.
Existe una excepción: cuando el tribunal civil determina antes de la acusación formal que en el delito está involucrado el servicio, el delito será juzgado por un tribunal militar.
The exception is when an offense is determined before arraignment by a civil court to be serviceoriented, it will be tried by a court martial.
A ese respecto, se preguntó si se disponía de información sobre casos de detención y acusación de tales individuos o su extradición a países no pertenecientes al Commonwealth.
In that connection, it was asked whether information was available concerning the arrest and arraignment of such individuals or their extradition to non-Commonwealth countries.
Los antes mencionados no se encuentran privados de la libertad y el caso se encuentra en Audiencia de formulación de acusación.
The above-mentioned persons are not being held in custody; the case has reached the arraignment stage.
Todavía no se ha presentado la acusación.
An arraignment has yet to take place.
Todavía tiene un único objetivo: perpetuar, directa o indirectamente, la acusación a Israel en esta Comisión.
It still has but one purpose: to perpetuate, directly or indirectly, the arraignment of Israel in this Committee.
La acusación, ¿no?
The arraignment, huh?
¡Qué es una acusación!
What's an arraignment? !
Tengo una acusación.
I have an arraignment.
Atascaremos la acusación.
We'll stall the arraignment.
- ¿Qué es una acusación? - De acuerdo
- What's a arraignment?
Para la acusación.
For the arraignment.
¿Cuándo es la acusación?
Hey, when's the arraignment?
—Se aplazó su acusación.
His arraignment was postponed.
Mañana te leerán el acta de acusación.
“You’ll be arraigned tomorrow.
El juez especificará eso en la acusación.
The judge will have to do that at the arraignment.
En lugar de ello me encuentro en un mundo de acusaciones, de certeras acusaciones, de ovulación, de eructos malolientes.
Instead I find myself in a world of arraignment—of accurate arraignment, of ovulation, and smelly burps.
Garrett será trasladado allí después de la acusación.
He'll be transferred there after the arraignment.
—Volveré esta tarde para que nos lean la acusación.
I'll come back this afternoon for the arraignment.
Adelfa acudió al juzgado para presenciar el auto de acusación.
ADELFA WENT to court to watch the arraignment.
Era domingo por la noche y la lectura del acta de acusación estaba fijada para el día siguiente.
It was a Sunday night, the arraignment scheduled for the following day.
Sara sostuvo la mano de Laurie mientras redactaban la acusación.
SARAH HELD Laurie's hand as she was arraigned on the complaint.
noun
Robo y una acusación federal.
Grand theft and a federal rap.
Luego surgió la acusación por homicidio.
Then along came this murder rap.
¿Qué, tiene una acusacion?
What, he has a rap sheet?
Pero, ¿venceremos la acusación?
But will we beat the rap?
La acusación no prosperó.
I beat the rap!
No sin una acusación.
Not on that rap.
Eh, es una acusación falsa.
Hey, they got a bum rap.
¡Otra acusación, me condenan a cadena perpetua!
Another rap, I get life!
- ¿Cómo evitaste la acusación?
- How did you beat the rap?
- Acusación de triple asesinato.
Triple murder rap.
La están preparando para una acusación de asesinato.
They’re setting you up for a murder rap.
No te sueltan con una acusación de asesinato encima.
You don’t walk on a murder rap.
Estuve a punto de meterme en una acusación por robo.
She nearly had me on a stealing rap.
¡Tenemos una acusación de asesinato delante de las narices!
There’s a murder rap staring us in the face!
—No quiero ninguna acusación de rapto de niños.
'I don't want any bum kidnapping rap.'
– Bueno, tenemos bastante como para clavar a Eastin con una acusación de robo.
"Okay, we've enough to nail Eastin on a larceny rap.
Lo robaron —declaró Cantabile—. Tendrán que afrontar una acusación de plagio.
They stole it," said Cantabile. "They might have to face a plagiarism rap."
—¿No está preparándome para una acusación por correr apuestas? —Te dije que no.
“You ain’t setting me up for a bookmaking rap?” “I told you no.
—dije experimentalmente—. ¿De una acusación de asesinato? El experimento dio resultado.
I said experimentally. “A murder rap?” The experiment got results.
¿Y qué? Eso sería mejor y más seguro que una acusación de encubrimiento ¿no le parece?
So what? That would be better and safer than being caught with an accessory rap, wouldn’t it?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test