Translation examples
El país ha estado acumulando una deuda agobiante.
The country has been accumulating crippling debt.
El Japón ahora está acumulando plutonio; compra plutonio a los productores mundiales.
Japan is now accumulating plutonium; it is buying plutonium from world producers.
Esas convenciones se van formando y esos conocimientos se van acumulando en un lugar determinado y por determinadas personas.
Such rules are devised and such knowledge is accumulated in a particular place by a particular people.
Sin embargo, se están acumulando pruebas de que una distribución más equitativa de los ingresos incrementa el crecimiento económico.
However, evidence is accumulating that more equal income distribution raises economic growth.
Su poder de destrucción se irá acumulando e irá creciendo con el tiempo.
Its destructive power will accumulate and grow with time.
Cabe recordar, además, que esas ganancias se han ido acumulando a lo largo de años.
It may be recalled that such sums have been accumulating for years.
Seguir acumulando esas armas de destrucción en masa aumenta la probabilidad de su utilización.
The further accumulation of these weapons of mass destruction heightens the prospect of their use.
112. Cuba aplica las transformaciones en correspondencia con la experiencia que ha venido acumulando.
112. Cuba implements change in response to the experience it has accumulated.
Actualmente, unos 120.000 afiliados en activo están acumulando derechos a prestaciones de la Caja.
Currently, some 120,000 active participants are accumulating pension rights under the Fund.
Atom también siguió acumulando armas y municiones.
Atom also continued to accumulate arms and ammunition.
El boton, saltó, Estoy "acumulando".
Bot? The jump, I am "accumulating".
Acumulando experiencia y conocimientos.
Accumulating knowledge and experience.
Un bebé no está acumulando nada.
A baby is not accumulating anything.
- Sí, estaba acumulando datos.
- Yes, I was accumulating data.
Se están acumulando los tragos.
Your shots are accumulating.
Tus cosas se están acumulando.
Your stuff is accumulating.
Estaba acumulando muchos juegos gratis.
I was accumulating so many free games.
Tu cavidad abdominal está acumulando fluídos.
Your abdominal cavity is accumulating fluid.
- Es información que voy acumulando.
- I accumulate this information.
Se esta acumulando allí.
It all got accumulated up there.
Y su poder se estaba acumulando.
And his power was accumulating.
¿Estás acumulando conocimientos?
Are you accumulating knowledge?
– Acumulando poder personal.
By accumulating personal power.
Acumulando insultos para devolvérnoslos.
Accumulating insults to return.
El resto se fue acumulando.
The rest just accumulated over time.
Dejó que sus mentiras se fueran acumulando.
He was letting his lies accumulate.
Que se quede allí, acumulando multas.
It can remain there, accumulating fines.
verb
2. El Gobierno de la República de Sudán del Sur observa alarmado que las Fuerzas Armadas del Sudán están acumulando soldados en las fronteras, especialmente en el norte del estado de Bahr El Ghazal.
2. The Government of the Republic of South Sudan expresses its alarm at SAF amassing troops on the borders, particularly along Northern Bahr El Ghazal State.
Desde el lanzamiento de la Red Multirreligiosa, el UNFPA ha seguido acumulando enseñanzas a través de sus asociaciones actuales con organizaciones religiosas.
27. Since the launch of the Interfaith Network, UNFPA has continued to amass lessons learned from its ongoing partnerships with faith-based organizations.
En 1997, la Dependencia de Investigaciones de la Oficina del Fiscal continuó acumulando pruebas de violaciones, tortura sexual, sevicia y otras formas de agresión sexual que ocurrieron en la ex Yugoslavia durante la guerra.
19. During 1997, the Investigation Unit of the Office of the Prosecutor has continued to amass evidence of rape, sexual torture, sexual abuse and other forms of sexual assault that occurred in the former Yugoslavia during the war.
"Las deudas del Iraq fueron en general aplazadas por los contratistas que no podían "aguantarse con sus pérdidas" y marcharse, por lo que siguieron trabajando con la esperanza de recibir a la larga satisfacción y continuaron acumulando grandes créditos frente al Iraq.
"Iraq's debts were typically deferred by contractors who could not afford to "cut their losses" and leave, and thus these contractors continued to work in the hope of eventual satisfaction and continued to amass large credits with Iraq.
Representantes de las Fuerzas Armadas del Sudán declararon al Grupo que se tomó esa medida porque se pensaba que grupos de las facciones no signatarias estaban acumulando vehículos y combatientes en la zona.
Representatives of SAF have stated to the Panel that that action was taken because it was believed that the NSF groups were amassing vehicles and combatants in the area.
Además, han estado acumulando armas enviadas por vía aérea y marítima desde ciertos países conocidos, con la intención de tomar por la fuerza todas las zonas que hasta ahora no han logrado someter a su control.
In addition, they have been busy amassing arms received by air and sea from certain known countries. The intention was to seize by force all the areas which hitherto have eluded their control.
Agrava esta situación la política de ciertos países en desarrollo grandes que, envueltos en conflictos internacionales, siguen acumulando armas y estimulando el terrorismo de Estado.
The situation was further exacerbated by the policies pursued by certain major developing countries which, as parties to international disputes, continued to amass weapons and fuel State terrorism.
También siguen movilizando fuerzas, acumulando armas y socavando las condiciones necesarias para la protección de los civiles y la labor de los organismos de asistencia humanitaria, esencial para salvar vidas, y la UNMISS.
They also continue to mobilize forces, amass weapons and undermine the conditions necessary for the protection of civilians and the life-saving work of humanitarian agencies and UNMISS.
A pesar de todo, el proyecto de resolución no menciona en absoluto el hecho de que Hizbollah sigue armándose y acumulando armas con ayuda de la República Árabe Siria y de Irán en violación de la resolución 1701 (2006) del Consejo de Seguridad.
Yet, the draft resolution made no mention of the fact that Hezbollah continued to rearm and amass weapons with the help of the Syrian Arab Republic and Iran in violation of Security Council resolution 1701 (2006).
Boudicaestablece acumulando un ejército.
Boudica sets out to amass an army.
Y resulta que, estuvo acumulando evidencia en su contra.
As it turns out, she was amassing evidence against him.
Están acumulando una reserva de armas para usarlas contra nuestro país.
They are amassing a stockpile of weapons to use against their own country.
Se están acumulando fuerzas.
There are forces amassing.
Anubis ha estado acumulando poder para recuperar su respeto.
Anubis has been amassing power so that he may win back your respect.
Incluso mientras hablo, estamos acumulando más explosivos.
Even as I speak, we're amassing more explosives.
Estuve investigando y descubrí que alguien ha estado acumulando explosivos.
I investigated and discovered that... someone was amassing explosives
Ella es realmente acumulando seguidores.
She's actually amassing followers.
Ya está acumulando tropas en la frontera de Ucrania.
She's already amassing troops on the Ukrainian border.
He estado acumulando uranio durante años.
I've been amassing uranium for years.
Están acumulando un tesoro de guerra.
They’re amassing a war chest.
Está acumulando poder, armando una maquinaria.
He’s amassing power, building a machine.
Pruebas que el gobierno había estado acumulando durante cierto tiempo.
Evidence that the government had been amassing for some time.
mientras tanto, él iba acumulando riquezas y conquistando cada día mayor celebridad;
he amassed wealth, and became much celebrated;
El emperador estará muerto y entonces sacarán todo el grano que han estado acumulando en secreto.
The Emperor will be dead, and then they’ll produce all the grain that they have amassed in secret.
Ahora, en la caverna de la vejez, continuaba acumulando maravillosa información.
Now in the cave of old age, he continued to amass wonderful information.
Después de todo lo que Finola le había contado, todavía quería seguir acumulando pecado sobre pecado.
After all she had told him, she still wanted to continue amassing sin upon sin.
Le gustaba trabajar a través de informadores, acumulando pruebas hasta que estaba listo para presentar cargos oficialmente.
He liked to work through informers, amassing evidence until he was ready to make formal charges.
Mi padre había añadido su impronta a la colección acumulando cientos de obras escritas por mujeres durante la dinastía Ming, y más de mil libros escritos por mujeres después del Cataclismo.
My father had added his mark to the collection by amassing hundreds of works written by women during the Ming dynasty and well over a thousand books written by women since the Cataclysm.
Con su recién adquirida carta blanca otorgada por el Vaticano, los templarios se expandieron a una velocidad de vértigo, tanto en número como en peso político, acumulando la propiedad de vastas extensiones de tierra en más de doce países.
With their new carte blanche from the Vatican, the Knights Templar expanded at a staggering rate, both in numbers and political force, amassing vast estates in over a dozen countries.
verb
Hasta la fecha, gracias a los cambios positivos ocurridos en la situación política internacional, se está acumulando nuevo impulso para desplegar esfuerzos renovados con miras al logro de este objetivo, proceso en el que Rumania está dispuesta a desempeñar su papel plena y constructivamente.
To date, with the positive change in the international political climate, fresh momentum is gathering for renewed efforts towards the realization of this goal, a process in which Romania is ready to play a full and constructive part.
Mientras tanto, la Comisión de investigación sobre la administración de tierras está examinando la evidencia que ha ido acumulando desde su creación, y pronto presentará su informe.
Meanwhile, the Commission of Inquiry into Land Administration is currently examining the evidence that it has been gathering since its creation, and it will submit its report soon.
Dado que el DOMP y el DAAT continúan acumulando una valiosa experiencia en este ámbito, es preciso seguir conceptualizando y elaborando instrucciones en la materia tanto para el personal de la Sede como para el personal de las misiones.
As DPKO and DFS continue to gather important lessons learned in this area, there is a need to continue to conceptualize and develop instructions for both Headquarters and mission staff on the protection of civilians.
La Secretaría de las Naciones Unidas, el Consejo de Seguridad, los Estados Miembros en general y los medios de comunicación internacionales no prestaron la suficiente atención a los indicios del desastre que se estaban acumulando; y tampoco lograron actuar a tiempo.
The United Nations Secretariat, the Security Council, the Member States in general and the international media had paid insufficient attention to the gathering signs of disaster. And they had also failed to take timely action.
61. El Sr. Zhang Shaogang (China) dice que el proteccionismo ha estado acumulando fuerza, haciendo más difícil para los países en desarrollo, especialmente para los países menos adelantados, su participación en el comercio internacional.
61. Mr. Zhang Shaogang (China) said that protectionism had been gathering force, making it more difficult for developing countries, particularly the least developed countries, to participate in international trade.
77. Aun cuando el Relator Especial no ha recibido todavía respuesta de los Gobiernos de Armenia y de Azerbaiyán a sus comunicaciones que hacen referencia a denuncias sobre participación de mercenarios en el conflicto, ha seguido acumulando información sobre los hechos que se desenvuelven en esa zona.
77. Although the Special Rapporteur has still not received any reply from the Governments of Armenia and Azerbaijan to his communications concerning reports about the participation of mercenaries in the conflict, he has continued to gather information on the events in the area.
Será necesario seguir acumulando el mayor número de informaciones posibles acerca de estos grupos, a medida que prosiga el despliegue.
It will be necessary to continue to gather as much information about them as possible as deployment proceeds.
En el camino, acumulando polvo.
Getting in the way, gathering dust.
Está acumulando polvo.
She's gathering dust.
Es sólo polvo acumulando.
It's just gathering dust.
Está sentado aquí, acumulando polvo y ocupando espacio.
It's just sitting here gathering dust and taking up space.
Está ahí acumulando polvo.
It's just sitting there gathering dust.
Esa cuenta está acumulando intereses desde 1906.
That account's been gathering interest since 1906.
Nuestro avión ha estado acumulando polvo durante meses,
Our plane's been gathering dust for months,
No puedo continuar acumulando nubes.
I cannot endure gathering clouds.
Todo mi dinero está acumulando polvo.
All my money's gathering dust...
Sólo están acumulando polvo.
They were just gathering dust.
El polvo se estaba acumulando allí.
Dust was gathering there.
La explosión estaba acumulando fuerza.
The explosion was gathering its strength.
—Tenías razón, acumulando polvo.
You were right, gathering dust.
De modo que la carta siguió acumulando polvo.
And the letter gathered dust.
Detrás de ellos se estaban acumulando más nubarrones.
Behind them, more storm clouds were gathering.
Sobre sus apuntes se había ido acumulando el polvo.
Her casenote for law review was gathering dust.
Unos nubarrones se estaban acumulando sobre la colina de los Templos.
Dark clouds were gathering over Temple Hill.
Todo se encontraba donde yo lo había dejado, acumulando polvo.
Everything lay where I had left it, gathering dust.
verb
Se mencionó que de esta forma se podían abrir nuevos espacios para las políticas monetarias y fiscales y se eliminarían las circunstancias disfuncionales en que los países intentaban "asegurarse" acumulando reservas excesivas de divisas, lo cual a menudo no era el resultado de una decisión deliberada de alcance nacional, sino que se debía más bien a la ausencia de coordinación de políticas a nivel internacional o regional.
It was mentioned that this could create new policy space for monetary and fiscal policies, and would get rid of the dysfunctional setting whereby countries try to "insure" themselves by hoarding excessive foreign exchange reserves - which is often not the result of a deliberate policy at the country level, but rather the result of the absence of international or regional policy coordination.
Los indígenas viven de la Pachamama, sin jamás sobrepasar las necesidades de su comunidad y, en ningún caso, acumulando las riquezas que les dispensa.
The indigenous people drew their means of subsistence from Pachamama, without ever exceeding the needs of their community and, of course, without ever hoarding her riches.
Eso no significa que hayan estado acumulando.
That doesn't mean they've been hoarding.
Sabe muy bien lo que está haciendo Kawaguchiya acumulando arroz, también.
He knows very well what Kawaguchiya is doing hoarding rice, too
El público está acumulando efectivo.
The public is hoarding cash.
¿Has estado acumulando de todo y no tienes un portátil?
You've been hoarding like a packrat and you don't have a single laptop?
Acumulando un poder increíble para su propia diversión.
Hoarding unbelievable power for their own amusement.
Están controlando las tropas, acumulando la comida y esperando a que la gente se resista.
There's controlling the troops, hoarding the food, and expecting people to resist.
Estuve acumulando sedantes cual drogadicta.
I've been hoarding Seconal like a proper junkie.
Estás acumulando ropa, no trozos de carne
You're hoarding gear, not sides of beef.
Y solo porque estos artículos son caros no cambia el hecho de que los estás acumulando.
And just 'cause these items are expensive doesn't change the fact that you're hoarding them.
Las había estado acumulando.
He’d been hoarding them.
—Y tanto. Y acumulando dinero.
“Sure … and hoarding his money.”
Después de todo, los había estado acumulando durante años.
I had been hoarding them for years after all.
—No estamos acumulando suministros —dijo Omdurman con poca convicción—.
"We aren't hoarding supplies," Omdurman said with little discernible conviction.
Todos esos reichsmarks que ha ido acumulando no valdrán ni el papel en que están impresos.
Those Reichsmarks you keep hoarding won’t be worth the paper they’re printed on.”
Al contrario: había algo legítimo en la forma en que iba acumulando el dinero de mi madre.
On the contrary—there was something righteous in the way I hoarded my mother’s money.
Piensa en el fin de todas las pequeñas miserias que llevas años acumulando.
Think about the end of all the petty misery you’ve been hoarding for years.
Los rusos están acumulando sus reducidas reservas y los recursos mineros mejicanos son inferiores a los previstos.
The Russians are hoarding their depleted reserves, and the Mexican offshore bonanza fell short of expectations.
verb
—Para algunos de nosotros —dijo Kaladin—, se va acumulando poco a poco.
“For some of us,” Kaladin said, “it piles up bit by little bit.
La nieve se está acumulando ante las fachadas de Main Street.
Drifts are already beginning to pile up against the storefronts on Main Street.
Ello podría asimismo ser un indicio de que se están acumulando existencias de opiáceos dentro de la región.
That could also be taken as an indication of opiates being stockpiled within the region.
Es un lugar donde los terroristas lanzan ataques contra los cruces fronterizos y siguen acumulando armas y municiones, en contravención del derecho internacional.
It is a place where terrorists launch attacks at border crossings and continue to stockpile arms and munitions in violation of international law.
Desde hace varias décadas, en algunos países se vienen arrojando o acumulando grandes cantidades de desechos de neumáticos en el medio ambiente, lo que ha tenido un importante costo para la salud pública, los animales y las plantas.
For decades, in several countries, vast quantities of tyre waste have been dumped or stockpiled in the environment, at a substantial cost to public health, animals and plants.
Se han llevado a cabo 2.000 ensayos nucleares, y las armas nucleares se han ido perfeccionando y acumulando.
Two thousand nuclear tests have been carried out, and nuclear weapons have continued to be improved and stockpiled.
Sostenemos que pasar por alto el hecho de que un Estado está acumulando y fabricando armas nucleares a la vez que rehúsa someterse a la inspección internacional es sumamente peligroso y alarmante.
We maintain that turning a blind eye to a State that is stockpiling and developing nuclear weapons while refusing to submit to international inspection is gravely dangerous and alarming.
En diversos países, durante decenios se han estado vertiendo o acumulando enormes cantidades de neumáticos usados y de desecho en el medio ambiente, a un costo sustancial para la salud pública, los animales y las plantas.
In several countries vast quantities of used and waste tyre have for decades been dumped or stockpiled in the environment, at a substantial cost to public health, animals and plants.
Al-Ittihad y sus aliados han estado recibiendo y acumulando armas y realizando actividades de entrenamiento militar.
30. Al-Ittihad and its allies have been receiving and stockpiling weapons and conducting military training.
Turnbull está acumulando una especie de mineral en un campo minero cercano.
Turnbull's stockpiling some kind of ore in a nearby mining camp.
Todas las potencias europeas habían estado acumulando nueva artillería, ametralladoras y proyectiles explosivos.
All the European powers had been stockpiling new artillery, machine guns, explosive shells.
¿Se han estado acumulando armas?
Has there been any stockpiling of weapons?
Prueba Sevchenko está acumulando armas.
Proof Sevchenko is stockpiling weapons.
Si ha estado acumulando Naqadah sin el conocimiento de Baal, debe estar planeando un movimiento en su contra
If he is stockpiling Naquadah without Baal's knowledge, he may well be planning to move against him.
-Mierda. - Él está trabajando para Malin... Que es estado acumulando torta amarilla de uranio para una venta importante.
- He's working for Malin... who's been stockpiling yellowcake uranium for a major sale.
Al FBl le pareció que Parsons estaba acumulando armas... para algún tipo de ataque.
To the FBI, it appeared Parsons was stockpiling weapons... for some sort of offensive.
Tal vez las estuvieran acumulando para la llegada del Apocalipsis.
Maybe they’d been stockpiling against the apocalypse.
Deben de suponer que Venture ha estado acumulando armas.
They probably assume that Venture has been stockpiling weapons.
¿Lo estaban acumulando contra alguna necesidad futura en las naves?
Were they stockpiling it against some future need for ships?
¡Bah! Se pasan la vida acumulando riqueza, ¿para qué? ¡Qué estupidez!
Huh! They stockpile money all through their life, what for? How foolish!
También había otros acumulando privadamente tecnología contra la próxima partida de los espacianos;
There were others privately stockpiling technology against the coming off worlder departure, too;
—Los rusos han estado acumulando bombas atómicas, igual que Estados Unidos, señorita Culpepper.
Russkies have been stockpiling A-bombs just same as the US of A, Miss Culpepper.
—Cambiaformas observó que han dejado de prolongar el dique pero que siguen acumulando materiales.
“Shifter noticed that they’d stopped extending the levee but they were still stockpiling materials.
La gente quiere que se adopte alguna actitud: teme lo que se está acumulando en la Zona de Guerra.
People want some sort of action taken. They fear what’s stockpiled in the War Zones.”
Pero todo ese tiempo la Clara de la gran ciudad había estado trabajando y acumulando ideas para sobrevivir en la ciudad de Gog y Magog.
But all the while the big-city Clara had been in the making, stockpiling ideas for survival in Gogmagogsville.
verb
Así pues, el escenario está listo para un pronto inicio de las negociaciones destinadas a convertir las moratorias existentes -anunciadas oficialmente o no- en una prohibición permanente mediante un tratado de duración ilimitada, acumulando así más beneficios en materia de no proliferación para toda la comunidad internacional.
Thus, the scene is set for early commencement of negotiations to convert the existing moratoria - whether formally announced or not - into a permanent ban via a treaty of unlimited duration, and in so doing to garner additional non-proliferation benefits for the whole international community.
Sin embargo, en el período de que se informa se ha progresado en cuanto a definir las respuestas, ya que se siguen acumulando más conocimientos a partir de las experiencias recientes.
Progress was made, however, in the present reporting period in defining responses, as more lessons, including those indicated below, continued to be garnered from recent experiences.
Desde su primera participación en misiones de paz hasta el presente, el Uruguay ha ido acumulando experiencia en asuntos vinculados a la reconstrucción y la consolidación de la paz en zonas devastadas por conflictos, desplegando ingentes esfuerzos para poner fin a las hostilidades, para que sociedades y comunidades acordaran la paz y lograran la reconciliación nacional.
Since its first participation in peacekeeping until the present, Uruguay has garnered a wealth of experience in the reconstruction and peacebuilding of areas devastated by conflict and has spared no effort to put an end to hostilities, so that communities can achieve peace and national reconciliation.
verb
No está usted defendiendo a nadie; por el contrario, está acumulando sospechas.
You're not shielding anybody—you are just laying suspicion on them.
Noticias diarias en la BBC, todo el mundo apuntándose en el Alto Comisionado para tomar el puente aéreo, acumulando latas de conservas...
Daily mentions on the BBC, signing on for the airlift at the High Commission, laying in tins.
verb
Al ir en busca de un campo de fuerza portátil para protegerse contra intentos de acabar con su vida, le mostró a Mercy un enorme escondite de armamento y otro equipo del Medio contrabandeado por incontables viajeros temporales y que Nodonn había ido acumulando en una mazmorra especialmente acondicionada del Castillo de Cristal.
Securing a portable force-field to screen, himself against attempts on his life, he showed Mercy an enormous cache of contraband Milieu armament and other equipment that Nodonn had secreted in the dungeon of the Castle of Glass.
1. A nivel de políticas, un problema esencial de la globalización centrada en el desarrollo consiste en crear un sector financiero robusto y en velar por que contribuya a un crecimiento fuerte e incluyente, acumulando, protegiendo y reasignando el ahorro y fomentando la inversión productiva, en particular en los sectores de los bienes comerciables.
1. Developing a robust financial sector and ensuring that it contributes to strong and inclusive growth by agglomerating, protecting and reallocating savings and encouraging productive investment, including in the tradeable goods sectors, is a central policy challenge of development-centred globalization.
verb
Las instituciones financieras fueron acumulando créditos incobrables, y los mercados de valores iniciaron la caída.
The financial institutions found themselves saddled with bad loans, and stock markets slid down.
Por su parte, los países del África subsahariana recibieron 224.000 millones en desembolsos, tras haber pagado 268.000 millones de dólares en servicio de la deuda, pero siguen acumulando una deuda total de alrededor de 210.000 millones de dólares.
For its part, SSA received $294 billion in disbursements, having paid $268 billion in debt service, but remains with a debt stock of some $210 billion.
Los dos hombres parecían más despejados y dispuestos para lo «fácil», y cuando volvieron a encontrarse cada uno de ellos tenía algo que agregar al fondo común de datos que habían ido acumulando.
Both men seemed fresher and better for the "easy," and when they met in the afternoon each of them had something to contribute to the general stock of information.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test