Translation examples
Somos conscientes de que aún nos queda mucho por recorrer, sobre todo considerando todo el tiempo que hemos perdido y el atraso que acumulamos en varios ámbitos.
We are aware that we still have a long way to go, especially in view of all the time lost and the delays accumulated in several areas.
En la medida en que acumulamos experiencia, enseñanzas y buenas prácticas, es imprescindible que utilicemos estos conocimientos para fortalecer nuestra capacidad de practicar la mediación de manera más profesional y efectiva en todo el sistema internacional.
As experience, lessons learned and best practices accumulate, it is imperative that we use this knowledge to strengthen our capacity to practise mediation more professionally and effectively throughout the entire international system.
La rica experiencia que acumulamos a lo largo de estos años, gracias al trabajo de los grupos oficiosos que abordaron los diferentes temas de la agenda de la Conferencia, debe ser aprovechada en la organización de estas nuevas estructuras subsidiarias, ahora de naturaleza oficial.
The wealth of experience that we have accumulated through these years, thanks to the work of the informal groups that tackled the various items on the agenda of the Conference, must be put to use in organizing these new subsidiary structures, which will now take on a formal character.
También acumulamos considerable experiencia en el período en que ciudadanos de Mozambique buscaban refugio en países vecinos.
We also accumulated significant experience during the period in which Mozambican citizens were seeking refuge in neighbouring countries.
10. En nuestros intentos por identificar a los responsables en particular de los ataques del 5 de junio, mis colegas y yo acumulamos y analizamos pruebas circunstanciales y de otro tipo en relación con los aspectos de oportunidad, medios y motivo.
As we sought to identify the persons responsible particularly for the 5 June attacks, my colleagues and I accumulated and analysed both circumstantial and other forms of evidence bearing on the issues of opportunity, means and motive.
Bueno, nosotros acumulamos cosas.
Well, we accumulate things.
En nuestra ocupación del planeta acumulamos un peligroso bagaje evolucionario:
In our tenure on this planet we've accumulated dangerous evolutionary baggage:
La herencia monetaria que acumulamos para dejarle a nuestros hijos no es tan importante como el legado personal que les dejamos.
The monetary inheritance that we accumulate to pass on to our children is not nearly as important as the personal legacy we pass on.
No, será por la riqueza que acumulamos.
No, but for the wealth we have accumulated
Pero en esos pocos segundos acumulamos años de recuerdos.
But in those few seconds, We've accumulated years of memories
¿Cómo acumulamos tantos cachivaches en cuatro años?
How am I ever gonna fit this in? Oh. How do you suppose we ever accumulated so much junk in only four years?
Con el paso del tiempo, acumulamos cosas sin darnos cuenta, hasta el día...
As time goes by, we accumulate things without realizing, until the day...
La vida no solo trata de nuestra habilidad para salir de compras, basándose en lo que ganamos y lo que acumulamos.
There is more to life than being judged on your ability to shop, based on an income and what you've accumulated.
Así que ahora lo que acumulamos son la gente que debería estar muerta, pero no lo está.
So now what we have accumulating are people who should be dead but aren't.
Acumulamos cada vez más y mejores artistas y ciertamente más y más experimentados con el paso del tiempo.
We're accumulating more and more and better artists and certainly more and more experience as we go.
Pondere ese «nos gusta pensar que acumulamos» y entristézcase.
Weigh that “like to think we can accumulate” and grieve.
al igual que todo lo demás que sentimos del mundo, son recuerdos que acumulamos.
Therefore, like everything else we feel about the world, they are memories we accumulate.
No lo recuerdo, pero supongo que debo haber mostrado los cachivaches que acumulamos en el viaje.
I don't remember, but I suppose I must have shown the junk we accumulated on that trip.'
¿Salimos ahí fuera y batimos la selva agresivamente, lo acumulamos todo agresivamente y luego se lo dejamos pasivamente a otros para que lo examinen?
Do we get out there and beat the bushes aggressively, accumulate everything aggressively, and then passively leave it to others to sift?
Partiendo de este hecho, «los neurofisiólogos puede que hayan descubierto la fuente de cuanta sabiduría nos gusta pensar que acumulamos a medida que envejecemos».
From this, “Neurophysiologists may actually have discovered the source of what wisdom we like to think we can accumulate with advancing age.”
«Bueno, por lo menos puedes invitar a una copa.» Y cuando ha conseguido su copa, dice más amablemente: «Oye, dame cinco francos, entonces… dame dos francos…» Vamos de bar en bar en busca de un poco de diversión y siempre acumulamos algunos francos más.
"Well, you can buy a drink at least." And when he gets his drink he says more graciously--"Listen, give me five francs then ... give me two francs ..." We go from bar to bar looking for a little excitement and always accumulating a few more francs.
verb
Buscamos un asesino y acumulamos datos sobre su víctima.
We targeted a killer and amassed facts on his victim.
verb
Y aquí acumulamos suministros para el viaje que teníamos delante hasta el emplazamiento de un nuevo y sensacional descubrimiento arqueológico.
And here we gathered supplies for our journey onwards to the site of a sensational new archaeological discovery.
Acumulamos pensamiento malos, intrascencentes en nuestro cerebro.
Bad, inconsequential thoughts gather in our brain
Todavía acumulamos pruebas.
We're still gathering evidence.”
—Ahora, los electrodos estaban siendo retirados de la cabeza de June Barton—. Acumulamos la información que pudimos para alimentar a la computadora.
(The electrodes were being unclamped from June Barton’s head now.) “We gathered all the data we could to feed into the calculator.
Los almacenes, llenos hasta los topes de las riquezas que acumulamos con diligencia para vos, quedaron reducidos a cenizas, junto con todo lo que en ellos había guardado, cuando los fanáticos del Mitonar les prendieron fuego.
The warehouses, stuffed with the spoils our assiduous treasure collecting had gathered for you, were burned to the ground with all their contents by Bingtown fanatics.
verb
Sólo acumulamos dinero.
We just hoard money.
Somos millonarios y acumulamos nuestros millones.
We're very rich and we hoard our millions.
Desde que no podemos hacer otra cosa, simplemente acumulamos grasa.
Since we can't do anything else, just hoard up fat then.
Y acumulamos estas provisiones con egoísmo.
Selfishly hoarding all of these supplies.
Acumulamos comida, suministros y armas.
We hoarded food and supplies and weapons.
verb
Y como nunca acumulamos riquezas, nunca atrajimos la envidia de los avariciosos y los violentos.
And because we did not pile up riches, we did not attract the envy of greedy, violent men.
Y para nuestro tiempo de vigilia, acumulamos una deuda que debe ser pagada con un sueño especial que nos restaura las energías de nuestro envejecimiento.
And for our waking time, we pile up a debt that must be paid by a special kind of sleep that restores us from our aging.
Serás un "flotante", yo te dirijo y acumulamos ganancias.
You'll play what's called a "float." I trade through you and stockpile money.
Nosotros acumulamos rabia, así que aunque se trata fuera dirigido a una persona, el objetivo no es necesariamente la única fuente de nuestra ira.
We stockpile rage, so even though it comes out directed at one person, the target is not necessarily the lone source of our anger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test