Translation for "actuó" to english
Translation examples
verb
b) Actúa en el curso ordinario sus actividades cuando actúa en nombre de la empresa.
(b) he acts in the ordinary course of his business when acting on behalf of the enterprise.
Actúa con integridad.
Acts with integrity.
El Pakistán actuó con moderación.
Pakistan acted with restraint.
El ACNUDH actuó como Relator.
OHCHR acted as Rapporteur.
Las IPSAS distinguen entre los contratos en que la UNOPS actúa como principal y los contratos en que actúa como agente.
IPSAS distinguishes between a contract where UNOPS acts as a principal and a contract where UNOPS acts as an agent.
Actúa a través de la comunidad de Estados.
It acts through the community of States.
El Consejo no actuó.
The Council failed to act.
Es imperativo que la Comisión actúe ya.
It is critical that the Commission act now.
No actúo raro, tú actúas raro.
I'm not acting weird. You're acting weird.
No actúes como si no... No actúes.
Don't act like you don't-- Don't act.
Solo actúa... actúa bien.
Okay. Just act... act cool.
Solo actúas, y luego actúas otra vez.
You can only act and then act again.
Cuando usted actúa, la Nación actúa.
When you act, the Nation acts.
- Yo actúo, él actúa.
- I'm acting, he's acting.
—Sí, yo consentí y actué.
But I did consent to act, and I acted.
Horigawa actúa de acuerdo con su naturaleza y yo actúo de acuerdo con la mía.
Horigawa acts according to his nature and I act according to mine.
Actúas contra nosotras.
You’re acting against us.
Él actúa, eso es todo»?
He acts, that’s all’?
actúa como lo que eres.
Act like what you are.
¡Actuó como amplificador!
It acted as an amplifier!
Para que actúe como séquito.
To act as entourage.
—¿Y el magistrado actúa?
“And if the magistrate acts?”
verb
También actuó en la sesión de apertura un grupo de percusionistas de Burundi.
9. A group of drummers from Burundi, the Tambours du Burundi, also performed at the opening meeting.
A continuación, un coro integrado por niños de educación primaria de escuelas de Montevideo actuó para los participantes.
There followed a performance by a choir of primary-school children from Montevideo.
A. Convenios respecto de los cuales el Secretario General de las Naciones Unidas actúa como depositario
A. Conventions in respect of which the Secretary-General of the United Nations performs depository functions . 24
de las Naciones Unidas actúa como depositario 19
United Nations performs depository functions . 19
En 2002 el grupo actuó en el Festival austríaco de pueblos y naciones del mundo.
In 2002 it performed successfully at the festival of peoples and nations of the world in Austria.
La Palladienne actúa con motivo de actos oficiales organizados por servicios del Estado o por asociaciones monegascas.
La Palladienne performs at official functions organized by State bodies or Monegasque associations.
Prohibición de emplear a un niño para que actúe de manera obscena
Penalty S192 Prohibition on employment of child to perform in indecent manner
- Indicando que ya se actúa con la debida cautela y es por lo tanto innecesario que el inversor la ejerza independientemente;
- Suggesting that due diligence is being performed and therefore it is unnecessary for the investor to do separate due diligence;
- Hoy no actúo.
- I'm not performing tonight.
Ella no actúa.
She's not performing.
Actúa para mí.
Perform for me.
- Actúa Montfleury. ¡Montfleury, ese tonel!
Montfleury's performing.
- ¿Quieres que actúe?
- I should perform?
Si yo no actúo, tú no actúas.
If I don't perform, you don't perform.
Tú no actúas.
You don't perform.
Esta noche actúo.
I'm gonna perform tonight.
Ya no actúa.
She stopped performing.
- Usted actuó aquí.
- You performed here.
Actuó en Grecia
    Performed in Greece
Es aquí donde actúo.
It is where I perform.
—¡Lo que quiere es que actúe yo!
“She wants me to perform!”
¿No hay niñas donde actúa?
Are there no girls where you perform?
—¿No actúa durante todo el año?
You don't perform all year?
Actuó con verdadera distinción.
And he performed with real distinction.
César actuó aquella noche.
Cesar performed that night.
Actúa en fiestas de cumpleaños infantiles.
Performed at children's birthday parties.
—¿Dónde actúa usted en Londres?
Where in London are you performing?
verb
Además de no ejecutar plenamente los programas, se actúa en contra de las funciones de las Naciones Unidas como agente de desarrollo económico y social.
In addition to denying reality, that approach undermined the role played by the United Nations as an agent for economic and social development.
El Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional actuó de facilitador en la colaboración entre Cisco Systems Inc. y las Naciones Unidas.
53. UNFIP played a facilitating role with Cisco Systems, Inc., in its partnership with the United Nations.
Actúa sobre la base del consenso y desempeña una importante función para lograr un mejor reparto de responsabilidades y cargas entre los Estados.
It functions on the basis of consensus and plays an important role in enhancing the sharing of responsibilities and burdens among States.
Es necesario que la Comisión de Consolidación de la Paz reconozca sus puntos fuertes, claramente diferenciados, y que actúe en función de ellos.
168. The Peacebuilding Commission needs to recognize and play to its distinctive strengths.
Se espera que el PNUD actúe como catalizador a este respecto y participe en la auditoría conjunta propuesta para 2015.
UNDP is expected to play a catalytic role in this regard and will be part of the joint audit proposed for 2015.
El asistente social actúa como coordinador entre el empleado y el empleador.
The social worker plays a coordinating role between employee and employer.
Actúa sobre la base del consenso y desempeña una importante función para lograr un mayor reparto de responsabilidades y cargas entre los Estados.
It functions on the basis of consensus and plays an important role in enhancing the sharing of responsibilities and burdens amongst States.
También actúa como un fuerte catalizador en el proceso de organización de la sociedad civil.
It also plays a strong catalytic role in the process of civil society organization.
Actúa Faber Drive.
Faber Drive's playing.
Actúa bien, Smithy.
Play it straight, Smithy.
Actúa con normalidad.
Just play it cool.
Actue en comunas--
I played communes--
Actúa con calma.
Play it sweet.
Actúa de muerto.
Play dead. - Here?
Actué con ella.
I played with her.
Si actúo, entonces actúo.
If I play, then I play.
—Yo no actúo para nada.
“I’m not playing at all.”
Actuó como un abogado.
He played it like a lawyer.
Es la obra en la que actúa Gemma.
“It’s Gemma’s play.”
Actúa simplemente con naturalidad.
Just play it naturally.
La noche que ella actuó en el Abbey.
The night she played at the Abbey.
Damian actuó en una de sus obras.
Damian was in one of his plays.
Wilhite actuó de perro guardián;
Wilhite played watchdog;
Sin-Dolor actúa como todos los demás.
Painless was simply playing it like everybody else.
verb
3. Pide al Secretario General que actúe en consecuencia;
3. Requests the Secretary-General to proceed accordingly;
El PRESIDENTE dice que considera que la Mesa desea que actúe de la forma que ha sugerido.
The CHAIRMAN said he would take it that the Committee wished him to proceed in the manner he had suggested.
Por lo tanto espera que la Comisión actúe sin apresuramiento y teniendo en cuenta las opiniones de los órganos pertinentes de la Secretaría.
She therefore hoped that the Committee would proceed without undue haste and with the benefit of the views of relevant organs of the Secretariat.
37. El PRESIDENTE dice que pedirá a la secretaría que actúe en consecuencia.
The CHAIRMAN said that he would request the Secretariat to proceed accordingly.
En este contexto, África actúa con un criterio colectivo que no distingue entre Estados.
In this context, Africa proceeds from a collective view that does not distinguish between States.
El orador espera que la Quinta Comisión no actúe de manera fragmentaria.
He hoped that the Fifth Committee would not proceed in a piecemeal manner.
395. Con sujeción a las opiniones de la Junta al respecto, el Secretario General propone que se actúe de la forma que se ha esbozado.
Subject to the views of the Board on this matter, the Secretary-General proposes to proceed on the lines outlined above.
Cuando la Sala competente actúe de conformidad con este apartado la investigación no será suspendida.
When the competent Chamber proceeds in accordance with this paragraph, the investigation shall not be suspended.
Actúo como siempre, con la mente clara y enfocada y de pronto, de la nada, veo su rostro y oigo su voz.
You know, I proceed as usual, my mind clear and focused, and suddenly, out of nowhere, I see her face and I hear her voice.
Consigue una visual de este hombre, y entonces actúa con extrema precaución.
Get a visual on this guy, and then proceed with extreme caution.
Debo advertirte que actúes con precaución.
Oh, I'll advise you to proceed with caution.
Lo que es importante ahora es que actúes como si tu padre estuviera muerto.
What's important now is that you proceed as if your father is dead.
Actúa con precaución.
Proceed with caution.
La metástasis actúa con rapidez.
Metastasis proceeds quicker and is more dangerous than before
Le sugiero que actue rapidamente con ese ritual patetico de la integracion.
I suggest you proceed quickly with this pitiful integration ritual.
Actúe con prudencia.
Whatever you do, proceed with caution.
Ningún bombardero actúa a su propia discreción.
No bomber can proceed on its own discretion.
—¿Quieres que actúe ya?
‘Do you want me to proceed?’
En ese caso, actúa con precaución.
Then be careful how you proceed.
Simplemente uno reúne fuerzas y actúa.
Merely brace yourself and proceed.
—Se enderezó—. Actúa con lógica y sin prejuicios».
Proceed logically and fair-mindedly. “Mr.
¿Pero por qué mi cuerpo actuó por su cuenta?
But why did my body proceed with the scheme on its own?
Presta atención a los estúpidos miedos de este nigromante. Actúa con cautela.
Indulge a necromancer's foolish fears. Proceed with caution.
Expreso formalmente mi intención y actúo a partir de ese punto.
I formally state my intent and proceed from that point.
La evolución actúa más allá de la magnitud de los individuos, o de las especies y filos.
Evolution proceeds beyond the scope of individuals now, or of species and phyla.
Ryan, el hombre actúa guiado por la arrogancia de su ego y su intelecto.
Ryan, man proceeds by the arrogance of his intellect and his ego.
verb
Si la mujer actúa sola para registrar el nacimiento del niño, en el certificado no aparecen los detalles del padre.
In the event that the woman registers the child's birth certificate alone, the details of the father do not appear.
Actuó como abogado de la Corona, y más tarde del Estado, en causas civiles y penales, en tribunales tanto de primera instancia como de apelación.
Appeared for the Crown and later for the State in both civil and criminal cases, in the Primary as well as in the Appellate Courts.
No se hace referencia al artículo 38 si el instigador actuó simultáneamente como coautor del delito.
There is no reference to Article 38 if the abettor appeared simultaneously as a co-perpetrator of the crime.
145. Además, si el acusado no puede contratar a un abogado, se le asigna uno de oficio para que actúe en su nombre.
Further, if the accused is unable to retain a private counsel, the State legal aid mechanism assigns a lawyer to appear on his behalf.
Asimismo, plantea que la designación del letrado que actúa ante la instancia internacional adolece de defecto de forma.
He also contends that the appointment of the lawyer to appear at the international level was defective in terms of form.
Si, actúo en Bachelors.
Yes, I'm appearing at Bachelors.
¿Acaso espera usted que yo actúe en variedades?
Do you expect me to appear in Vaudeville?
"Actuó en producciones alternativas".
"Has appeared in several off-Broadway productions."
La Srta. Armfeldt actúa en el espectáculo.
Miss Armfeldt is appearing.
¿Por qué no actúa en su tierra: Salzburgo, Villach?
Then why don't you appear on stage at home?
"Debuta". "Aparece". "Actúa un día". "Desaparece".
"Opening night", "Appearing", "Singing today", "Disappears"...
Pero no actuó del todo inocente.
He appeared as if he wasn't innocent.
Actué en los cabarets más selectos.
I appear in all the most chic cabarets.
Actuó en algunas revistas y piezas musicales.
‘She appeared in Revue and musical shows.’
—Quieren que el grupo actúe sin ti, Lenny —dijo Eric.
Eric said: ‘They want the group to appear without you, Lenny.’
Lo atraparon, pero afirma que actuó así sólo porque estaba muerto de miedo.
They grabbed him but say he appeared to be just plain scared.
—Luego actuó un hindú con un pene inmenso que le salía por el dhoti.
Then a Hindu appeared, wearing a turban, with an enormous erection protruding from his dhoti.
Paul Robeson actúa en el Philharmonic Hall el lunes por la noche. Quizá vaya.
Paul Robeson is appearing at Philharmonic Hall Monday night. I might go.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test