Translation for "acribillado" to english
Acribillado
verb
Translation examples
verb
Las fuerzas de seguridad encontraron su vehículo bañado en sangre y acribillado con 10 orificios de bala.
Security forces found his bloodied vehicle riddled with 10 bullet holes.
Su cadáver estaba acribillado a balazos.
His body had been riddled with bullets.
Al día siguiente, los residentes de la comuna de Kinama encontraron los cuerpos acribillados, cubiertos de heridas y lesiones.
The next day, residents of the commune of Kinama discovered their bodies riddled with bullets, wounds and injuries.
Acribillado a balazos por las fuerzas de seguridad israelíes.
Riddled with bullets fired by the Israeli security forces.
El automóvil fue acribillado a balazos y las unidades secretas israelíes abandonaron la zona inmediatamente después del ataque.
The car was riddled with bullets and the Israeli undercover units immediately left the area after the attack.
El cuerpo acribillado de balas del Sr. Manchuda fue encontrado en el automóvil.
He was found in the vehicle, his body riddled with bullets.
Todas las paredes y las puertas de la clínica, incluidas las paredes interiores, estaban acribilladas a balazos.
All clinic walls and doors, including interior walls, were riddled with bullet holes.
Dado que este último se negó a levantar la sesión, su automóvil fue acribillado a balazos.
When Mr. Leblanc refuses to end the meeting, his car is riddled with bullets;
El automóvil fue encontrado acribillado a balazos y el tapizado del interior estaba cubierto de sangre.
The car was found riddled with bullets and the carpet inside was stained with blood.
A las 12.00 horas, fue descubierto el cadáver de un joven sin identificar acribillado con unas 16 heridas de bala.
94. At 1200 hours, the body of an unidentified young man riddled with some 16 bullet wounds was discovered.
Su cuerpo estaba acribillado.
Body was riddled with bullets.
Hombre acribillado a balazos.
Bullet-riddled man.
Su espalda está acribillada por la metralla.
Your back is riddled with bullets.
Lo hubiera acribillado.
I would have riddled him with bullets, but no..
Las víctimas fueron acribilladas a tiros.
The victims were riddled with bulletholes.
¿Fue acribillado por las balas?
Was he riddled with bullets?
¿Arregla cabinas de barcos acribilladas?
Do you fix bullet-riddled boat cabins?
"Detective de Dublín Acribillado a Balazos".
"Dublin Detective Riddled With Bullets".
- No, acribillado a balazos.
Riddled with bullets.
Los árboles y los arbustos estaban acribillados;
Trees and brush were riddled.
O no había silenciador o estaba acribillado de agujeros.
There was either no muffler or it was riddled with holes.
le habían acribillado el torso a balazos.
his torso was riddled with bullet holes.
La montaña está acribillada de agujeros y cavernas.
The mountain is riddled with holes and caves.
—Me habéis acribillado a preguntas, pues ahora dejadme hacerlas a mí.
—You’ve riddled me, so allow me to riddle you.
¿Acaso no estoy acribillado de traumas y complejos?
Am I not riddled with traumas and complexes?
La niña tenía el pecho acribillado a balazos.
The girl’s chest was riddled with bullet holes.
El chico murió acribillado en el avión;
The boy had died on the plane, riddled with bullets.
verb
Me han acribillado a preguntas.
I've been peppered with questions.
Como, que la hubieran acribillado con perdigones.
It's almost like she was peppered with buckshot.
Me han acribillado el casco.
They peppered my helmet.
Hay un lapso, hace unos 3.900 millones de años, llamado "el gran bombardeo" durante el que el planeta debió ser acribillado con gran cantidad de impactos.
There's one cluster, about 3.9 billion years ago... called the great bombardment... that really must have peppered that planet... with many, many impacts.
Las velas estaban acribilladas a quemaduras.
The sails were peppered with burning holes.
Los dos perros están acribillados a cortes.
Both dogs are peppered in cuts.
La camiseta de Percy estaba acribillada de quemaduras.
Percy’s shirt was peppered with burn holes.
Salvo los que quedaron acribillados en diversas montoneras.
Apart from those they left peppered in heaps.
Hasta había acribillado a preguntas acerca de ellos a Calrach de los numreks.
He had even peppered Calrach of the Numrek with questions about them.
Las paredes del túnel podrían haber estado acribilladas de agujeros como estos.
The walls of the tunnel could have been peppered with holes like that one.
—¡Creo, creo —dijo— que le he acribillado bien!
‘I think, I think,’ cried he, ‘I have peppered him well!
Por mi parte, he acribillado al que estaba esperándome en el camino alto.
I shore peppered thet one who was layin’ fer me up the trail.”
El suelo de ouslita estaba mordisqueado y acribillado por los cráteres de miles de impactos.
The ouslite floor had been chewed and peppered with thousands of impact craters.
verb
Fueron arrojados a ese foso y acribillados a balazos.
They were rounded into that pit and pelted with bullets...
Acribillado por el populacho, abucheado por el Senado, abroncado por mi esposa.
Pelted by the populace, sat on by the Senate, spat at by my spouse.
Él y Piper estaban siendo acribillados con platos y piedras.
He and Piper were being pelted with plates and stones.
Gareth tenía un aire tan aturdido como si lo hubiesen acribillado a pedradas—.
Gareth was looking stunned, as if he were being pelted with rocks.
En otros tiempos, como mínimo, lo hubieran puesto en la picota y acribillado con fruta podrida.
Once at the very least he might have been placed in the pillory and pelted with rotten fruit.
Habían estado a punto de tirarlo por un acantilado, lo habían acribillado con búfalos pelones y casi lo habían aplastado con bestias-roca rodantes.
He had nearly been knocked off a cliff, had been pelted with hairless buffalo, and had almost been crushed by rolling beast-boulders.
Valentino y tres de los vesperanos liberados ocupaban la litera, con el emperador en pie saludando con la mano a las masas mientras era acribillado por una lluvia de guirnaldas.
Valentine and three of the freed Vesperans occupied the litter, the Emperor standing and waving to the crowds as a rain of garlands pelted him.
La gente que se encontraba cerca fue propulsada hacia atrás, acribillada por piedras, lacerada por el fuego y barrida por un aluvión de agua.
Many people standing nearby were at one and the same time blown backwards, pelted with rocks, lacerated with fire and deluged with horizontal columns of water.
Hombre de las Nieves —esbirro, bufón, cobarde— se acurruca contra el muro, con las manos en la cabeza, acribillado desde las alturas como un objeto de escarnio público.
Snowman – goon, buffoon, poltroon – crouches on the rampart, arms over his head, pelted from above like an object of general derision.
Los gothir estaban pegados unos a otros y, en el exterior, más soldados seguían pugnando por entrar, lo que les impedía alzar los escudos para protegerse, y fueron acribillados a flechazos y pedradas.
So closely packed were they, with others pushing from behind, that few Gothir could raise their shields. Shafts tore into them and rocks pelted them.
Eduardo estaba de pie a la entrada de la cueva, sus fuertes piernas muy separadas, la cara y el pelo acribillados por una lluvia que no parecía notar en absoluto.
Eduardo stood outside the cave, his strong legs braced widely apart, his face and hair pelted by rain that he seemed not to notice at all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test