Translation for "acordada" to english
Translation examples
verb
:: El principio de que "nada está acordado hasta que todo esté acordado"
:: The principle that "nothing is agreed until everything is agreed"
No podemos suscribir el concepto de que "nada está acordado a menos que todo esté acordado".
It cannot subscribe to the concept that "nothing is agreed unless everything is agreed".
Entonces está acordado.
Then it's agreed.
- Te has acordado.
- I have agreed.
Lo habíamos acordado:
But we agreed.
- Bien. Está acordado.
It's agreed.
- "Decidido" no, "acordado".
- Not "decided", "agreed".
-¡No! -Hemos acordado...
We've agreed...
- Tú has acordado.
- You've agreed.
BIEN ENTONCES, ACORDADO...
WELL THEN, AGREED...
—¿No es lo que habíamos acordado?
“Isn’t this what we agreed?”
No era lo que habían acordado.
This wasn’t what they’d agreed.
—¡Eso no es lo que hemos acordado!
“That’s not what we agreed to!
Han acordado las condiciones.
They agreed on terms.
—Los generales han acordado eso.
*'The generals are agreed on that.
Lo hemos acordado así.
We’re agreed on that.
—Pensaba que lo habíamos acordado.
I thought it was agreed.
Los términos estaban acordados.
The terms were agreed.
Hemos acordado este curso.
We’ve agreed on this course.
verb
Asegurar que todos los miembros son escuchados de forma igualitaria (según lo acordado)
Ensuring that all members are heard equally (as arranged)
En fecha más reciente, algunos Estados han acordado también arreglos menos formales.
More recently, some States also have utilized less formal arrangements.
Todo está acordado.
It's all arranged.
- Pero... - Está acordado.
But he's-it's arranged.
Ha sido acordado.
It has been arranged.
Encuentro según lo acordado.
RV as arranged.
¿Cuándo fue acordado eso?
When was that arranged?
Se ha acordado un encuentro.
Meet's being arranged.
Está todo acordado.
Everything's arranged.
Lo acordado, François.
Our arrangement, François.
Yo lo había acordado.
I arranged it.
—Estaba previamente acordado.
By previous arrangement.
– ¿Era un matrimonio acordado?
“An arranged marriage?”
Todo había quedado acordado.
It had been arranged.
Conocía lo acordado.
She knew the arrangements.
Y así quedó acordado.
So it was arranged.
Todo está acordado y pagado.
It’s all arranged and paid for.
—¿Habían acordado reunirse? —No.
“You had arranged to meet?” “No.
Chloe había acordado la cita.
Chloe arranged the visit.
Piensen en matrimonios acordados.
Think of arranged marriages.
Allí era donde habían acordado encontrarse.
This was their arranged meeting place.
—¿A una hora acordada?
‘At an agreed-upon time?’
No están haciendo las reformas acordadas.
“They are not making the agreed-upon reforms.”
Ese era el código que habían acordado con anterioridad.
That was the code they had agreed upon earlier.
Había un precio acordado por mi intérprete.
There was an agreed-upon price for my musician.
Todo había quedado acordado de antemano.
Everything had been agreed upon beforehand.
Le entregaron un sobre con la cantidad acordada.
They handed over an envelope with the agreed-upon sum.
verb
"Conforme a lo acordado"
"In accordance with the agreement"
Bueno, eso no fue exactamente lo acordado en el plan.
Well, that didn't go exactly according to plan.
Tal y como había acordado con ellos, Judas identificó a Jesús con un beso.
According to his agreement, he identified Jesus with a kiss.
Es lo acordado por los dioses.
It's according to the gods above.
- ¿Las cosas van según lo acordado?
- Are things going according to plan?
Acordado con el tiempo.
In accord with time.
Así lo habían acordado en la negociación.
This was according to the negotiated agreement.
No lo hicieron los nuestros, que se comportaron según lo acordado.
Our lot didn’t—they behaved according to plan.
Van a actuar según lo anteriormente acordado entre ellos.
They will proceed according to their prior agreement, whatever that is.
Le escribí diciéndole que todo se había hecho según lo que habíamos acordado.
I wrote him that everything had been completed according to plan.
Escribió una nota para Sergio en español. Con el código que habían acordado. Se la entregó a Eddie.
Wrote a note in Spanish for Sergio, coded according to their agreement. Gave it to Eddie.
verb
Han acordado rescatar a nuestro capitán.
They're resolved to rescue our captain.
Hemos acordado los términos.
Terms are resolved.
No hemos acordado nada.
We haven't resolved anything.
verb
Aún si pese a ello surgían diferencias, ambos Gobiernos habían acordado que se solucionarían de forma amistosa y bilateral.
Even, if despite this fact, differences arise, the understanding between the two Governments was that these could be settled bilaterally and amicably.
- Entonces queda acordado.
Then it's settled.
Está acordado entonces.
That's settled then.
Como habíamos acordado.
As it's settled.
- Está acordado, está acordado. ¡Hurra!
- It's settled! It's settled!
No hay nada acordado.
Nothing is settled.
Nada estaba acordado.
Nothing was settled.
¡Entonces queda acordado! —¿Sí?
“Then it’s settled!” “Is it?
Todavía no se ha acordado nada.
Nothing's been settled yet.
Todo está acordado, se dijo Chic.
Everything’s settled, Chic said to himself.
Habíamos acordado estar todos allí a las once.
And it was settled that we should all be there by eleven o'clock.
—¿Por qué se ha acordado todo de forma tan improvisada?
Why is it settled off-hand in this way?
Han acordado lo esencial y las decisiones han sido tomadas.
The important points have been decided and settled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test