Translation for "aconsejé" to english
Translation examples
verb
Se aconsejó que las obligaciones por liquidar se verificaran periódicamente.
Regular review of unliquidated obligations was advised.
El orador no aconseja que se modifique lo dispuesto en esa resolución.
He would not advise a change in the provisions of that resolution.
Se aconseja a los participantes que tengan un seguro médico adecuado.
Participants are advised to have adequate insurance.
Se aconsejó al PMA que limitara sus operaciones en esa provincia.
WFP was advised to limit operations in the province.
La compañía de seguros le aconsejó que no resolviera el contrato.
It was advised by its insurers not to cancel the contract.
Se aconseja a la UID proseguir las investigaciones
DIU advised to cause further investigations
37. La UNESCO aconsejó que se incluyera la disposición.
37. UNESCO advised including the provision.
En particular, el Gobierno aconsejó lo siguiente:
In particular the Government advised as follows.
Además, se aconseja a los turistas que no visiten la zona".
Furthermore tourists are advised not to visit the area".
Aconsejo medidas ofensivas.
Offensive measures advised.
Le aconsejo Tralley.
I advise Tralley.
Me aconsejó... precaución.
He... Advised caution.
¿Usted me aconseja?
You advise me?
- Encarecidamente lo aconsejo.
- Strongly advising. - ELIZABETH:
Él aconseja, propone!
He advises, proposes!
¿Quién lo aconseja?
Who advises you?
—No se lo aconsejo.
“Wouldn't advise that.
—Yo no lo aconsejo.
“I wouldn’t advise it.
—¿No me lo aconseja?
‘You don’t advise it?’
Pero no se lo aconsejo.
But I wouldn’t advise it.
–Lo que tú me aconsejes, entonces.
You advise it, then.
—Presuntuoso o no, aconseja.
‘Presumptuous or not, advise.’
verb
Antes de adoptar las 'medidas disciplinarias', se aconseja a las profesoras que contraigan matrimonio.
Prior to `disciplinary action', teachers are counseled into marriage.
Aconsejó a otros ex niños soldados que se presentaban al Gobierno de Uganda
Counselled other ex-child soldiers who were reporting to the Government of Uganda
Al corregirlo, se les aconseja que asuman su responsabilidad en vez de castigarlos.
In the disciplining of pupils, counselling towards responsibility is practised as an alternative to punishment.
b) Ayude o encubra al autor o aconseje o facilite la comisión del delito; o
(b) Aids, abets, facilitates or counsels the commission of such an offence; or
Se aconsejó por lo tanto a los funcionarios que plantearan su inquietud ante estas oficinas.
The staff members were therefore counselled to raise their concerns with these offices.
53. El Sr. Bellenger (Francia) aconseja que se obre con precaución.
Mr. Bellenger (France) counselled caution.
Maquiavelo le aconseja luchar con la fortuna y forjar así el futuro.
Machiavelli counsels him to wrestle with fortune and thereby create the future.
d) Incite, aconseje o intente que una persona cometa un acto de tortura.
to incite, counsel, or procure any person to commit an act of torture.
En primer lugar, la incertidumbre general en cuanto al tema de la justiciabilidad aconseja la prudencia.
Firstly, the general uncertainty on the subject of judicial enforceability counselled a cautious approach.
También aprobó las pruebas de detección voluntaria para las madres embarazadas a las que se aconseje someterse a ellas.
It also approved voluntary testing for pregnant mothers who are encouraged to undertake the tests through counselling.
Aconsejé a Jimmy.
I counseled Jimmy.
Usted no la aconsejó.
You didn't counsel her.
Aconseje al actor.
Counsel the actor.
Dios aconseja piedad.
God counsels mercy.
Pero yo sólo aconsejo a veteranos.
I only counsel.
Pero, ¿qué le aconsejé?
But I counseled what?
Aconsejó verlo después.
I'd counsel we address that later.
Bien, ya vine, ya me aconsejó.
You counseled me.
Aconsejas desde el miedo.
You counsel from fear.
Yo aconsejo paz.
I counsel peace.
la noche os aconseja
the night counsels you
Lo que se aconseja se escucha.
What is counselled is heeded.
– Déjamelo a mí -me aconsejó-.
‘Leave it to me,’ she counselled.
pero me aconsejó que la olvidara.
but counselled me to forget her.
—Yo se lo aconsejo, mi señor.
It is my counsel, my lord.
El Cavaliere aconsejó prudencia.
The Cavaliere counseled prudence.
¿Qué aconsejas tú, padre?
What do you counsel, father?
verb
Aconsejo a los países de la región que dejen de apoyarlo.
I suggest the nations in the region stop their support for this regime.
La experiencia por su parte coincide con los principios morales cuando aconseja que, para que perdure, la ética de la empresa debe aplicarse de manera total y coherente.
Experience also supports moral principles in suggesting that the business ethic, in order to be lasting, must be implemented fully and consistently.
Aconsejó que si se cerrara la mina, habría que estudiar la posibilidad de imponer una prohibición internacional a la apertura de nuevas minas de mercurio.
He suggested that if the mine were to be closed then consideration should be given to an international ban on the opening of new mercury mines.
76. La prudencia aconseja que las compañías se ocupen seriamente de este tema.
76. Prudence suggests that companies should treat this risk robustly.
19. El ejercicio del poder utilitario aconseja otra diversidad de medidas tanto para disuadir de la violencia contra la mujer como para castigarla.
19. The exercise of utilitarian power suggests another range of measures to both deter and punish violence against women.
Todo ello aconseja a que se delimiten con precisión los distintos grados de tortura en su tipificación legal, en consonancia con la gravedad del delito.
That suggested that the gradations of torture provided for in the legislation should be strictly delineated, in line with the serious nature of the crime.
Se aconseja a las oficinas y misiones permanentes/misiones de observación que remitan esos formularios de acreditación a sus respectivas capitales, sedes y/o embajadas en Bali.
It is suggested that the accreditation forms be forwarded by the Permanent and Observer Missions and Offices to their respective capitals, headquarters and/or embassies in Bali.
Cuando se prevé un aumento de los insumos de una concesión se aconseja la adopción de disposiciones flexibles.
Flexible provisions in reviews are suggested for concessions where input increase is expected.
¿Qué me aconseja?
What do you suggest?
Te aconsejo que ..
You know what I suggest..
-Te aconsejo .. -¿Qué?
- I suggest... - what?
Te aconsejo... - ¿Scott?
I suggest to...
- El médico aconsejó...
- The doctor suggested...
- ¿Qué me aconsejas?
What would you suggest?
- ...y Trey me aconsejó...
- and Trey suggested...
Te aconsejo éste.
I suggest this one.
aconsejó el Feldwebel.
the feldwebel suggested.
Te lo aconsejo a ti también.
I suggest you have it too.
Yo os aconsejo lo primero.
I suggest the former.
Te aconsejo una cosa.
Let me suggest something,
—Por eso la florista me aconsejó lirios.
And the woman suggested lilies.
Aconsejo que sea atado.
I suggest you tie him.
Te aconsejo que te reúnas con ellos.
I suggest you join them.
—Te aconsejo que respondas.
“I suggest you answer the question.”
verb
Gandhi una vez nos aconsejó lo siguiente: "Recuerden el rostro de la persona más pobre y débil que hayan visto y pregúntense si las acciones que están considerando tendrán alguna utilidad para él o ella".
Gandhi once admonished us to recall the face of the poorest and weakest person we have seen, and ask ourselves if the step we contemplate is going to be of any use to him.
entonces le aconsejo que preste especial atención a la Srta. Price.
then I would admonish him to pay particular attention... to Miss Price.
—No os enojéis —le aconsejó el padre Lucas—.
‘Do not be angry,’ Father Luke admonished soflty.
Me condujo a la estación y me aconsejó que no me moviera.
He drove me to the station and admonished me to stay put.
—No te muevas más de lo necesario —le aconsejó la vieja—.
"Don't move more than necessary," the old woman admonished.
–Sí. –La comida es una parte importante del entrenamiento -aconsejó Freytag.
“Yes.” “Food is an important part of conditioning,” Freytag admonished.
—No se esfuerce en hablar —le aconsejó a su compañera—. Sólo recuéstese.
“Don’t try to talk,” he admonished his companion. “Just lie back.
Ella le aconsejó que tuviera cuidado y que, por Charlie, encontrara al bastardo que se había llevado el Uzi.
She admonished him to be careful and for Charlie’s sake find the bastard with the Uzi.
–Cuando tengas el tocino en el fuego, deja que chisporrotee –le aconsejó su tío Frank.
"When th' fat's in th' fire, let it frizzle," admonished his uncle Frank.
—Mantente cerca —le aconsejó Wil, tomando una de las lámparas sin humo y dándole la espalda.
“Stay close,” Wil admonished, taking one of the smokeless lamps and turning away.
verb
Bueno, al menos eres consecuente con lo que aconsejas.
Well, at least you practice what you preach.
Me siento halagado y la idea es muy tentadora, pero en mi programa constantemente aconsejo a la gente que deben de conocerse entre sí y tener cosas en común antes de dar un paso como ese.
I'm flattered and the thought is very tempting, but on my show I'm constantly preaching that people should get to know one another, have things in common before taking that kind of step.
Es que odio tener que hacer lo que aconsejo.
I just hate practicing what I preach.
Pero cuando Goethe aconseja a los hombres que cultiven sus aptitudes, induciéndolos a ver la vida en conjunto, está predicando un indomable hedonismo;
But when Goethe tells men to cultivate all their capacities, bidding them to see life whole, he is preaching unabashed hedonism;
verb
—Burhmund dice que podemos matar al hombre en el lugar sagrado si es necesario, pero aconseja que controlemos la mano.
"Burhmund's word is that we may kill the man in the halidom if we must, but his rede is that we stay our hands.
porque incluso si la magia y el destino te permiten salir con vida de ese temeroso intento, sus consecuencias serán numerosas e inmensas y habrá quienes sufran grandes desgracias, y te aconsejo que jamás le digas a tu padre lo que deseas.
“for even if magic and destiny should bring thee safe out of that foolhardiness, yet should many and great things come thereof, and on some many sorrows, and my rede is that thou tell never thy father of thy desire.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test